Kauli ja rullaa; lehteilevä leipä / Bon Appetit's flaky bread





Tänään on vielä tavanomaista lyhyepi puristus töissä, sitten Siipan kanssa kaupungille ja pääsiäisen viettoon.

Pääsiäistä onkin odotettu! En ole vielä pitänyt talvilomaakaan (sen aika on jossain vaiheessa toukokuuta), joten neljän päivän breikki tuleekin tarpeeseen!

Tässä on kiva, pikkuisen näpertämistä vaativa, mutta ei liian vaikea leipäresepti vaikka pääsiäiseksi. Lopputulos on vaivan arvoinen ja lopputaikinan voi pakastaa valmiiksi pyöräytettyinä kiekkoina.

Siipan minulle tilaamassa Bon Appetit-lehden viime numerossa oli Brooklynin Glaccerie-ravintolan lehteilevän leivän resepti. Heti sivua kääntäessäni ja nähdessäni leivän kuvan, tiesin haluavani kokeilla reseptiä.

Kerrostunut ja lohkeileva taikina erottaa tämän leivän muista litteistä leivistä.

Hyvää siitä tulikin. Siippakin oli mausta aivan innoissaan dipatessaan leipäpalasia turkkilaiseen jugurttiin, johon oli sekoittanut lorauksen oliiviöljyä, teelusikallisen tahinia ja hieman chilihiutaleita.

Alkuperäisessä reseptissä oli voita, minä käytin ensimmäisellä kerralla juoksevaa marhariinia. Kummatkin toimivat hyvin.


Lohkeileva leipä
1 tl merisuolaa
7,5 dl jauhoja
6 rkl voita tai juoksevaa margariinia + n. 10rkl voiteluun
2 dl vettä
Hiutaleista merisuolaa ( esim. Maldon )


Sekoita
suola ja 7,5 dl jauhoja isossa kulhossa. Pirskottele voi tai margariini joukkoon, sekoita hyvin. Vähitellen sekoita joukkoon vajaa 2 dl vettä. Vaivaa kevyesti jauhotetulla alustalla, kunnes taikina on kiiltävää ja erittäin pehmeää, noin 5 minuuttia. Kääri muoviin; anna levätä lämpimässä paikassa vähintään 4 tuntia

Jaa taikina 10 osaan ja rullaa kämmenissä palloiksi. Laita
 pallot pellille, peitä muovikelmulla ja anna levätä 15 minuuttia .

Työskentele yksi pala kerrallaan , kauli jauhotetulla kaulimella ohuiksi n. 20 cm "lätyiksi".

Harjaa lätyn pinta huoneenlämpöisellä voilla tai margariinilla ja ripottele hieman Maldon-suolaa pinnalle.

 (Minulla on silikoninen pullasuti, jolla juoksevan margariinin levitys kävi muutamassa sekunnissa). Rullaa lättynen köysimäiseksi. Rullaa jokainen "köysi" itsensä ympärille tiukaksi kiekoksi.

Työskentele yksi kiekko kerrallaan;  kauli kiekot jauhottamattomalla alustalla n. 20 cm kokoisiksi, n. 4 mm paksuisiksi lätyiksi.


Kuumenna iso valurautainen paistinpannu keskilämmölle. Harjaa Becel juoksevaa molemmin puolin "lättyä".   Paista kunnes leipiin on paistunut ruskeita pilkkuja ja ne ovat kypsiä. Ripottele päälle merisuolaa.

TEE ETUKÄTEEN : taikinan voi valmistaa kiekkovaiheeseen asti. Kiekot kääritään tiukasti ja pakastetaan. Sulata taikinaa niin, että pääset kaulitsemaan sen lätyksi ja paista 1-2 min kauemmin kuin tuoreesta taikinasta.

 
When I laid my eyes on the flaky bread recipe in Bon Appetit magazine, I knew I needed to make it. Last weekend I finally made it. Husband loved the bread and the dip (Turkish yoghurt, pinch of chili flakes and a teaspoon of tahini). So did I.
Flaky bread
1 teaspoon kosher salt
3 cups all-purpose flour, plus more for surface
6 tablespoons unsalted butter, melted, plus more, room temperature, for brushing (about 10 )     
2 dl water
Flaky sea salt (such as Maldon)    
Olive oil (for parchment)    

  
Whisk kosher salt and 3 cups flour in a large bowl. Drizzle in melted butter; mix well. Gradually mix in ¾ cup water. Knead on a lightly floured surface until dough is shiny and very soft, about 5 minutes. Wrap in plastic; let rest in a warm spot at least 4 hours.

Divide dough into 10 pieces and, using your palm, roll into balls. Place balls on a baking sheet, cover with plastic wrap, and let rest 15 minutes.
Working with 1 piece at a time, roll out balls on an unfloured surface with a rolling pin into very thin rounds or ovals about 9” across. (If dough bounces back, cover with plastic and let rest a few minutes.)
Brush tops of rounds with room-temperature butter and sprinkle with sea salt. Roll up each round onto itself to create a long thin rope, then wind each rope around itself to create a tight coil.
Working with 1 coil at a time, roll out on an unfloured surface to 10” rounds no more than ⅛” thick. Stack as you go, separating with sheets of parchment brushed with oil.
Heat a large cast-iron griddle or skillet over medium-high heat. Working 1 at a time, brush both sides of a dough round with room-temperature butter and cook until lightly blistered and cooked through, about 2 minutes per side. Transfer bread to a wire rack and sprinkle with sea salt.
DO AHEAD: Coils can be rolled out 1 month ahead; wrap tightly and freeze. Cook from frozen (add 1–2 minutes to cooking time).

It’s the buttery layers that set flaky bread apart from all others. To get them, nail this key coiling move. 1. Using a rolling pin and working 1 piece at a time, roll out each ball on an unfloured surface into a very thin round (or oval). 2. Brush with about ½ Tbsp. butter and sprinkle with flaky sea salt. Roll up dough onto itself to create a long, thin rope. 3. Wind the rope into a tight coil, then roll out again. The rolled-out coil will separate into thin, individual layers. Hello, flaky bread.

Haastamme toisemme päivittäin/ We challenge each other daily

 
Silloin tällöin saa lukea avio/avoparien haastatteluja, joissa pariskunta kehuu haastavansa toisensa päivittäin.
 
Miksi??? En oikein ymmärrä tätä ajattelutapaa... Maailma on muutenkin haastava paikka, päivittäin tulee eteen haasteita joista pitää selvitä. Miksi ihmeessä haluaisin, että puolisonikin vielä haastaa minut. Mehän olemme samalla puolella!
 
Elämän suurista linjoista miellä on melkoisen saman suuntaiset ajatukset. Emme ajattele joka asiasta samoin, mutta pienistä mielipiteiden eriävyyksistä voimme kuitenkin keskustella riitelemättä, kyseenalaistamatta tai "haastamatta" toista. Haasteellista parisuhdetta tärkeämpänä pidän sitä, että Siippa kannustaa ja kehuu minua päivittäin. Pyrin myös itse samaan.
 
Hyvää hääpäivää, olet paras! (Ja edelleen hauska sekä luotettava).


Time to time there are interviews of couples who tell that they challenge each other daily.

Why??? I really don't get this way of thinking. Life is challenging enough, why should my spouse also challenge me. We are on the same side!

I value more that Husband courages and thanks me daily. We don't share same opinions in everything, but in the most important things in life we agree and that's what matters.

Happy anniversary, you're the best! (And still funny, but reliable).



Syntymäpäivälahjaillallinen Luomossa / birthday gift dinner at restaurant Luomo

 
 
Sain Siipalta syntymäpäivälahjaksi illallisen ravintola Luomossa. Ravintolalla oli maanantaista torstaihin viiden ruokalajin illallinen tarjouksessa. "Tarjouslahja" ei lainkaan häiritse minua, suurimman hyödyn saaminen pienimmällä panoksella on vain järkevää talouden hoitoa, olen itsekin antanut vastaavia tarjouslahjoja Siipalle.

For my birthday Husband gave me dinner at restaurant Luomo.


Olimme illan ensimmäiset asiakkaat kuudelta, seuraavat tulivat vasta noin tunnin kuluttua. Aloitimme illan lasillisilla shampanjaa.

We were the first patrons, the next ones arrived an hour later.

The evening began with a glass of Champagne.

 
 



Keittiöstä tuli alkuun kolme tervehdystä; punakaalishotti ja -macaron, pienen pieni blinimäinen mätiannos ja suolattua härkää.
 
 
We started with small greetings from the kichen; red cabbage shot and macaron, a tiny blini and salted ox.
 


Valitsimme puolikkaan viinipaketin, jossa sommelier oli valinnut kullekin ruokalajille sopivat viinit. Puolikkaat kaadot olivat juuri sopivan kokoiset. Muistelimmekin muutaman vuoden takaista illallista Sydneyssä, jossa joimme kahdeksan ruokalajin illallisella lasillisen joka ruokalajin kanssa ja alkucoctailit vielä ennen ruokaa. Olimmekin melko hilpeinä poistuessamme ravintolasta. Sen huvin olimme onneksi saaneet lahjaksi...
 
 
We both had ½ of the wine set matched for the dinner. The amount of wine was just perfect.
 
 

Aterian kanssa tarjoiltiin erilaisia itse leivottuja, uunin lämpimiä leipiä ilmajokelaisen kirnuvoin kera. Tämä focacciasämpylä oli ehkä eniten mieleeni.
 
 
With several courses there were was bead baked in the restaurant.
 

Sitten päästiinkin varsinaiseen ateriaan.
    
65 C kypsennettyä luomukananmunaa, siitakelientä ja Teerenpeli-viskiä
 
 
Then it was time for the courses on the menu;
   Shiitake & Eggs
      

 Kevyesti savustettua ahvenanmaan meritaimenta, salaattia ja grillattua tomaattia.
 
Taimen käytiin ruskistamassa tohottimella pöydässä, annos koottiin keittiössä ja tuotiin sitten pöytään.
 
 
Slightly smoked Ålands trout was browned on the table and served with lettuce & grilled tomato .
   

Kotimaista vuohta, vuohenmaitokaramellia ja punajuurta.
 
Finnish goat, goat caramel and sour apple with beetroot.
 


Ennen pääruokia suuta raikastettiin porkkanagranitalla.


Between appetizers and main course we were served a palate cleansing carrot granita.
 

   
Otan aika harvoin ravintolassa kalaa, mutta tämä oli nappivalinta; Haudutettua siikaa, kvinoaa ja paistettua siianmätiä.
 
Slow cooked whitefish, quinoa and fried roe.
 

 
    Eipä Siipankaan valinnassa ollut moittimista; possua Ilmajoelta, uuniselleriä, mustaherukkaa ja ruskeaa voita.
 
Finnish organic pork, baked celery, cassis and brown butter
 


Ennen varsinaista jälkiruokaa tuli keittiöstä taas tervehdys; maussa oli viileää maitoa ja lämmintä lakritsaa.

Before the dessert we got a pre dessert; cold milk and warm liquorice.
 

 Tattikaramellijäätelöä, Levyn suklaata Helsingistä ja tammea.
 
Jäätelössä toden totta maistui tatti, etenkin ensi lusikallisella, mutta maku ei ollut liian päällekäyvä.
 
Cep caramel ice cream, chocolate and oak.

This was very interesting; cep in ice cream worked well!
 


Kahvin kanssa tuotiin Kluuvin kellarissa toimivan Levy-suklaavalmistajan suklaasta luodut valkosuklaa-, suolakaramelli-, mesiangervosuklaat. Siippa otti vielä calvadosta, minä join loppuun tattijäätelön kanssa tarjotun jälkiruokaviinin. 
 
With coffee we were seved chocolates made of artisan chocolate by nearby chocolatier. Husband had a calvados, I still had some of the sessert wine left.

"Kaikki hyvä loppuu aikanaan" kuten siippa totesi tarjoilijalle laskua pyytäessään.
Lasku oli 213€; 2 x ´viiden ruokalajin illallinen, shampanjat, puolikkaat viinipaketit, espressot sekä calvados eli ei siis kaupungin edullisin ateria, jos ei toki kalleinkaan. Rahan väärti illallisemme kyllä oli.
 
Jos pientä moitittavaa haluaa etsiä; tarjoilija vaihtui kolme kertaa illan aikana ja pöydän viereisestä ovesta veti aika lailla. Nämä pienet kauneusvirheet eivät kuitenkaan häirinneet maukasta iltaamme.
 
 
"All good things come to the end" said Husband when he asked for check.
 
The bill came to 213 € two five course dinners, two glasses of Champagne, ½ wine sets, espressos and a calvados. Not the cheapest dinner in town, but not the most expensie either. And dinner was worth of money!

Blogger's Inspiration Day






 
Eilen oli Indiedaysin Bloger's inspiration day. Olin varannut kampaajan aamupäiväksi, joten saavin ystäväni Marjon kanssa vasta kahden maissa Sipulin tapahtumaan. Tuosta yhteisselfiestä ei kyllä ihan heti tajua, että kampaajalta on hetki aiemmin asteltu ulos, hyytävä sää ja tuuli tekivät tehtävänsä parin kilometrin kävelymatkalla.

Ehdimme hyvin tavata muutamia tuttuja bloggaajia, tutustumaan tapahtuman yhteistyökumppanien osastoihin, käydä Lumenen meikissä ja kuunnella Axl Smithin pienen luennon ennen kuin suuntasimme koteihimme valmistautumaan iltaan. Mukaan saimme osastoilta yhteistyökumppaneiden tuotteita ja lisäksi mukavan goodie bagin; mm. valokynän Lumenelta, Aurinkokapseleita, Viasatin parin kuukauden kokeilujakson, Cloettan suklaata... 
 
I attended yesterday blog portal Indiedays' blogger day with my friend Marjo.
 
When looking at the double selfie I took, it's hard to believe I had stepped out of hair samlon just moments before... It was a freezing and windy day...

 



Illan palkintotilaisuus  oli Tivolissa. Hiuksetkin  olin saanut kammattua pois silmiltä ja luottomekon päälle. Kengät menivät viime tingassa vaihtoon, kun tajusin, etten olisi jaksanut seisoa niillä kengillä kauaa, joita olin ensin ajatellut käyttää. Sukatkin vaihdoin viime minuutilla, silmäpako!
 
Nautimme pikku herkkupaloista, seurustelimme muutamien blogggaajien kanssa ja ihailimme juhla-asuja, joitain tosin hieman hämmästelimmekin. 
 
Axl oli taas paikalla esiintymässä ja juontamassa blogipalkintojen jaon.
 
Lähdimme jo melko ajoissa pois, Marjo kotiin ja minä jatkoin iltaa vielä pari tuntia kaupungilla Siipan ja ystäväpariskunnan kanssa.

In the evening there was an award gala. I and Marjo spent few hours there, then I continued the evening out in town with Husband and few friends.

Suussa sulavat suklaatryffelit / Delicious chocolate truffles

 



 
 
Vein viime viikonloppuna lahjaksi itse tekemiäni tryffeleitä pariinkin paikkaan. Raaka-aineita tarvitaan vähän ja valmistus on yksinkertaista.

Pyörittelin tryffeleitä strösseliin (nätti, mutta vähän mauton koristelu), mansikanmakuiseen pölysokeriin (pölysokeri imi tryffelistä rasvaa/kosteutta nopeasti, mutta maistui hyvältä) sekä kaakaoon (pysyi hyvänä pitkään, klassikko).
 
 Suklaatryffelit 

2 dl kuohukermaa

400 g tummaa suklaa hienonnettuna pieniksi paloiksi

6 rkl voita, leikattuna pieniksi paloiksi

3 rkl kaakaojauhetta, strösseliä tai hienonnettua pähkinää




Kuumenna varovasti pienessä kattilassa kerma keskilämmöllä. Nosta liedeltä ja sekoita joukkoon suklaa ja voi. Sekoita seosta juuri kunnes suklaa on täysin sulanut, nosta hetkeksi liedelle tarvittaessa. Kaada suklaaseos matalaan kulhoon ja anna jäähtyä. Peitä tiiviisti ja säilytä kylmässä kunnes vähintään kaksi tuntia tai yön yli.


Vuoraa uunipelti leivin- tai voipaperilla, muotoile melonikauhalla tai käsin pieniä, n 3 cm palloja massasta, dippaa kaakaojauhoon tai muuhun päällysteeseen.
Säilytä viileässä.
 
 
 
Last weekend I made chcolate truffles as gifts for two places I visited.

These truffles are easy to make and can be dipped in nonparelles, cocoa powder, chopped nuts...
 
Chocolate truffles
 
2 dl heavy whipping cream
400 g semisweet chocolate chopped into small pieces
6 tablespoons butter, cut into small pieces
3 tablespoons cocoa powder, sprinkles or chopped nuts
 
    In a small heavy saucepan, bring the cream gently to a simmer over medium low heat. Remove from heat and stir in the chocolate and butter. Stir mixture just until the chocolate has completely melted, using very low heat if necessary. Remove from heat. Pour the chocolate mixture into a shallow bowl, and allow to cool. Cover tightly and refrigerate until firm, at least two hours or overnight.
     
    Line a cookie sheet or platter with baking parchment or waxed paper. Dip a teaspoon or small scoop such as a melon baller into warm water and scrape across the surface of the truffle mixture to form a 3 cm ball. Quickly roll balls in cocoa powder. Repeat with the remaining truffle mixture. Cover and refrigerate truffles. Serve in paper candy cups.
     
     
     
     
     
         
         


          

          Juhlakunnossa / Ready to party


          Luottomekko on tuuletettu, mokka-avokkaat harjattu ja korut kiillotettu. Olen valmis illan Indiedays-gaalaan.
           
          Iltapäivällä piipahdan ensin Indiedaysin päivätilaisuudessa, kunhan pääsen kampaajalta. Olin varannut kampaajan jo aikoja sitten, mutta sattuipa sopivasti samalle päivälle.
           
          Tapaan varmaan monia blogituttuja, joita olen jo aiemmissa tilaisuuksissa nähnyt ja toivottavasti tutustun myös moniin uusiin upeisiin ihmisiin blogien takaa.
           
           
          I am ready for indiedays blog portal's gala tonight.

          TV-kokin opissa vol 3 / Lessons of a celebrity chef vol 3

           


           





          Olin viime viikolla Eskimo Finlandin ja kumppaniyrityksien kesäjuhlatilaisuudessa.

          Aki Wahlman on edellisissä tilaisuuksissa opettanut mm.
          possun valmistusta kelmuun käärittynä ja uppomunan keittämistä kelmussa. Tällä kertaa hän antoi vinkkejä mm. grillaamiseen ja pääsimme maistelemaan riivittyä possua sekä kypsentämisen jälkeen marinoitua naudan filettä.

          Aki vinkkasi myös lisäämään kasvisten keitinveteen suolan kanssa saman verran sokeria tai muuta makeutta (siirappia, hunajaa). Makeus taittaa kitkeryyttä ja teräviä makuja esim. parsasta.
          

          Tilaisuudessa esiteltiin myös Järvikylän yrttejä, joten kysäisin Akilta mitä yrttejä hän käyttäisi uunisiikaan joka valmistetaan niiden aina vain ylistämien säilöttyjen sitruunoiden kera. Aki suositteli timjamia tai korianteria. Pääsiäisenä olisi tarkoitus syödä siikaa anoppilassa, joten Akin vinkki päässee käyttöön.

          Tässä tilaisuudessa pääsin myös maistelemaan sitä hehkuttamaani muscovadosiirappia, jota maisteltiin myös tuon suklaamoussen ja vadelmien kanssa. Kuulostaa ylimakealta, mutta pari siirappitippaa nosti moussen uusiin ulottuvuuksiin. Kuppikakut ovat monen suursuosikkeja, muta niiden makuun en ole koskaan päässyt juuri tuon kuorrutuksen makeuden takia. Söpöisiä ne kyllä ovat!
           
           
          I was at a blogger/journalist vent last week. Finnish "celebrity chef" Aki Wahlman told us about grilling and adviced alwaysto add sugar (or honey/syrup) in vegetable boiling water to cut down bitterness.
           
           I asked him advice what herb(s) to use with oven baked whitefish that I am planning to prepare during Easter weekend with preserved lemons. Aki recommended cilantro or thyme.This was the event where I tasted muscovado syrup, my "new love". In the event chocolate mousse and raspberries were served wiht the syrup. Sounds sickly sweet, but the syrup lifted the chocolate notes beautifully.