Päiväretki Suomenlinnaan / A day trip to Suomenlinna, Helsinki




 
 


  


 
 




 

Kesäretkien sarja sai jatkoa päiväretkestä kotikaupungissa. Kesän kuumimpana päivänä suuntasimme Suomenlinnaan Siipan siskontytön ja ystäväperheen poikien kanssa.

Lähdimme liikkeelle aamupäivän puolella, iltapäivän lautoille on kauniina päivinä ilmeisesti lomaviikkoina kova tungos. Nyt mahduimme mukavasti mukaan yläkannelle.
 
Suomenlinnassa on monia mukavan näköisiä kahviloita ja ravintoloita, mutta meillä oli omat eväät mukana; kanapatonkia ja suklaa-banaanikakkua sekä torilta ostettuja mansikoita.

Varsinkin pojat olivat innoissaan vallitusten holveista ja käytävistä, mutta kyllä meille muillekin kelpasi niiden miellyttävä viileys. Kuumuus oli nimittäin melkoisen pökerryttävä. Vesipullot tyhjenivät jo ensimetreillä, mutta kävimme täyttämässä ne mennen tullen infokeskuksen vessan hanasta, nesteytyksestä kun on muistettava huolehtia kuumilla keleillä.

Hauska päivä, josta kaikki nauttivat, mutta olipa ihana päästä kotiin viileään suihkuun!
 
 
We took one more day trip in Helsinki. We headed to Suomenlinna fortress islands in Helsinki with Husband's niece and friends' two boys. Suomenlinna is easy to reach by ferry (part of Helsinki's public transportation) from Helsinki market square.

It was the hottest day of summer, but we still walked around the islands and explored the old fortress corridors and dungeons.
 
There are many attractive looking restaurants and cafés around the islands, but I had packed chicken sandwiches and chocolate-banana cake with us and bought strawberries at the market square.

It was a fun day, but I was so glad to get back home to take a cool shower.

Lomaruokailua / Vacation eating




 Ennen lomaa ajatuksenani oli loman aikana ja lomapäivien tarjoamalla ajalla kokeilla uusia ja erilaisia ruokia, mutta valahdin aika nopeasti normaaliin kesämoodiin; helppoja, nopeasti valmistuvia ruokia, salaatteja ja hedelmiä lisukkeena. Toisaalta pidän kuitenkin raikkaista, yksinkertaisista kesäruoista, joten se on ollut ihan ok.
 
Kesäsalaateissa on paljon hedelmiä ja marjoja; vesimelonia, nektariineja, aprikooseja, mansikoita. Salaatit maustan yrtein ja koristelen syötävin kukin. Aprikoosi, mozzarella ja minttu sopivat loistavasti yhteen.
 
Before I started my summer vacation I thought I woud make new & exciting dishes all summer long. The past weeks I have made my summer favorites; easy dishes with salads and fruity sides dishes.
 I love easy, fresh summers food.
 
Apricots, mozzarella and fresh mint is a perfect combination.
 
 
 
 
 
Sämpylöitä olen leiponut useammankin kerran aamiaiselle viime viikkoina. Laitan taikinan kohoamaan illalla ja pyöräytän sämpylät aamulla vielä vähäksi aikaa kohoamaan ennen kuin ne paistuvat uunissa aamusuihkun aikana.
 
 I have baked rolls for breakfast several times lately. I make the dough in the evening, let it raise overnight and bake the rolls in the morning.
 
 
 
Yleensä en arkiaamuisin juo kotona kahvia, mutta lomalla olen päivittäin tehnyt laten tai jääkahvin aamiaisen seuraksi. Kulhossa on turkkilaista jugurttia, hedelmiä ja itse tehtyä mysliä.

On work days I don't usually drink coffee at home, but during holiday I have had latte or ice coffee almost every morning. Yoghurt is served with fresh fruits and home made granola.
 


Viiskakkonen eli pätkäpaasto on kulkenut mukana myös lomalla kahdesti viikossa. Tässä päivän annoksessa on uunissa valmistettua broilerin rintafilettä, pestoa, kurkkua, verkkomelonia ja kesän ensimmäisiä itse poimittuja vadelmia. Kaloreita on ehkä 500, luultavasti vähemmän. En jaksa laskea kovin tarkasti, kun pidän tätä elämäntapana, en kuurina.
 
Viimeinen lomaviikko on pyörähtänyt käyntiin. Mitähän tällä viikolla söisi?
 
 
5:2 fast has been in our regular program also during holidays. This dish of the day consisted of oven baked chicken breast, pesto, cucumber, melon and the first wild raspberries I picked last week. There were abt. 500 calories, probably less. I usually don't bother to count the calories as I see 5:2 fast as way of life. As long I am somewhere in the area with the calorie intake, it's fine by me.

My last vacation week of this summer has now started. Wonder what will I eat this week?

SuperVIP-katsomossa / Super VIP Saturday




Seisoisinko pöpelikössä kumisaappaat jalassa, paarmojen syötävänä katsomassa pölypilven peräänsä jättäviä, ohi suhaavia ralliautoja? No en todellakaan... Mutta kun tarjolla oli keskellä kaupunkia "superVIP-aitio" kälyni ja hänen perheensä luona, juttu onkin ihan toinen...Heidän parvekkeensa kun sattui olemaan suoraan radan vieressä. Neste Oil Rally Helsinki Battle olikin ralli minun makuuni.


Would I go to a rally on countryside, stand in wellies, watching rally cars go by and leave a cloud of dust behind? No way! But when I could watch a street rally from my sister in law's balcony, all of a sudden Neste Oil Rally Helsinki Battle was my kind of rally.



 
 
 
Oli melkoisen mukavaa seurustella ystävien kanssa, syödä hyvin, nojailla parvekkeen kaiteeseen kuohuviiniä siemaillen ja antaa rallimiljonäärien viihdyttää meitä samalla kun "rallikansa" velloi kaduilla.
 

It was fun to mingle with friends, eat well, lean on balcony rail while sipping champagne and let rally millionaires to enterntain us.
 

 

 
Näköalat olivat loistavat, ruokaa ja virvokkeita ei tarvinnut jonottaa, eikä bajamajoihinkaan tarvinnut mennä...
  
Meillä oli parvekkeelta jopa paremmat näköalat ralliradalle kuin Nesteen VIP-vierailla jahdin kannelta. Heillä oli valtava valotaulufirman rekka suoraan tiukan mutkan edessä.
 

The view to the track was excellent we didn't have to queue for the food or refreshments or go to portable loos.

We had even better vies from the balcony than Neste's VIP guests from their yacht...

Juhlat al fresco / Party al fresco


 
 
 
Näillä kuumilla säillä katamme vieraillekin ulos puiden katveeseen. Äitini ja appivanhempani tulivat syömään toissa päivänä, he hämmästelivät kuinka rauhallista kaupunkipihalla oli istuskella, vain naapuritalosta kuuluvat remontin äänet rikkoivat välillä hiljaisuutta.
 
"Paikkakortit" tein tällä kertaa kirjoittamalla tussilla nimet vaahteran lehtiin.



We had my mother and my in laws over for lunch on Friday. We sat outdoors under the big, old trees. Place cards I made of maple leaves.
 
 


 

Alkujuomaksi nautimme kepeää, vähäalkoholista Hugoa, seljankukkamehun sijaan laitoin kuitenkin tilkan itse tehtyä aprikoosimehua. Juoma koristeltiin mintun lehdillä ja jääkuutioilla, joihin olin jäädyttänyt kukkia. Ruokajuomana oli veden lisäksi portugalilaista roséviiniä, jonka raikkaus sopi erinomaisesti kuumaan kesäpäivään.

First we had low alcohol sparkling wine and soda water based coctails, this time made with apricot juice. I decorated coctails with flowery ice cubes and fresh mint. With lunch we drank crispy rosé wine, a perfect match for vegetarian food and hot day.





 
Alkuruoaksi tein gazpachoa, mutta siitä en näköjään edes ottanut kuvaa. Anoppini on  kasvisyöjä, joten tarjosimme kasvisruokia; grillattua munakoisoa sesam-hunajakastikkeen kanssa, uunikuivattuja tomaatteja, rusina-kesäkurpitsa-bulgursalaattia ja grillattua maissia avokadon kera.
 
 For starter I made gazpacho. My mother in law is vegetarian, so we served vegetarian food; grilled aubergine with sesam honey dressing, oven dried tomatoes, raisin-squach bulgur salad and grilled corn with avocado.
 
 

Jälkkäriksi syötiin suklaabanaanikakkua (resepti tulossa myöhemmin) mascarponekermavaahdon, aprikoosihillon, vadelmien ja sokeroitujen ruusunlehtien kanssa. Juomana oli jääkahvia, joka on lempparikesäjuomiani.

Dessert was chocolate banana cake (recipe will follow) with mascarpone an dwhipped cream, apricot jam, wild raspberries and sugar coated rose petals. With dessert we drank ice coffee, one of my favorite summer drinks.

Kuuma päivä uima-altaalla / A hot day by the pool



 





 

 
 

 
 
Kun lämpöaalto viimein tuli Suomeen, alkukesän kylmät säät ovat kuin paha muisto vain! En valita kuumuutta, kyllä ne ankeat, jäätävät talven päivätkin tulevat. Silloin muistan kaihoten tätä lämpöä.

Yhtenä kesän kuumimmista päivistä (tähän asti) saimme kutsun ystävien luo. Muutama vuosi sitten he laittoivat ulkouima-altaan pihalleen. Kuumina päivinä se on ollut perheen (ja ystävienkin) ilo. Oli ihana pulahtaa viileään veteen (tai lämpötila taisi olla kyllä olla mukavat 25 C).

Uimisen lisäksi nautimme ihanasta ruoasta ja istuimme tuntikausia puiden ja keveän vaalean katoksen antamassa suojassa. Olin kuitenkin varautunut helteeseen vielä hellehatulla, jalkaan vedin saman sävyiset pistokkaat ja huulillakin oli asusteisiin sointuvaa huulipunaa. Ystävien mukaan olin kuin jostain Agatha Christien filmatisoinnista!

Tänään on vuorossa Neste Oil Rally Helsinki Battle, jota pääsemme seuraamaan todelliselta aitiopaikalta. Siitä lisää myöhemmin.


Heat wave finally reached Finland and it was like we hadn't had the freezing cold beginning of summer at all!

On one of the hottest days of the summer we were invited to friends. They installed a pool on their front yard few years back. On hot days it has been their pride and joy that also friends have been able to enjoy. It was lovely to jump in the cooling pool.

Besides swimming we enjoyed fantastic food and sat under a canopy for hours. We sat in cooling shade, but I also had my wide rimmed summer hat on to protect me from sun with matching mules. Even my lipstic matched my acessories. Friends told I looked like I was from an Agatha Christie movie!
 


Yksinkertainen lohipasta / A simple salmon pasta



Grillijuhlista jäi hieman pikagraavattua lohta. Viipaloin sen seuraavana päivänä ja tein lohipastaa.

Keitä pasta ohjeen mukaan. Lorauta valutetun pastan joukkoon kermaa, johon on sekoitettu hieman Dijon-sinappia. Sekoita. Lisää lohiviipaleet, sekoittele hetki lämpimässä kattilassa. Annostele lautasille, rouhi mustapippuria ja ripottele vastaraastettua parmesania annoksen päälle. Syömään!
 
 
We had some  lightly salted left over salmon from our grill party. The next day I used it for salmon pasta.

Cook the pasta according to the instructions. Drain the pasta, return to the cookin pan and pour in cream mixed with a little Dijon mustard. Mix. Add thinly sliced salmon, stir for a moment with pasta in a warm saucepan. Lift into serving bowls, top with freshly crushed black pepper and a sprinkle of freshly grated parmesan cheese.


Cocktaileilla Rikhard'sissa / Cocktails at Rikhard's

 




 Lomalla on käyty pari kertaa baareissakin, jota nykyään tapahtuu aika liian harvakseltaan.
 
Yhtenä iltana syömästä tullessamme kuljimme Välimäen Rikhardsin ohi ja kurkkasimme sisälle. Baaritiskin päässä oli juuri sopivasti pari paikkaa vapaana. Sinne siis!

Baarissa istuskeli joukko kokkeja, ruokapuolellakin oli melko täyttä, vaikka kello oli jo melko paljon. Ruokalistaa emme edes vilkaisseet, olimmehan juuri syöneet, mutta uppouduimme cocktaillistaan.

Tilasimme cocktailit ystävälliseltä ja puheliaalta baarimestarilta. Hinta cocktaillistassa oli 12,50€, mutta meiltä laskutettiin "vain" 10€/kpl. Cocktailien kanssa tarjotusta vedestä ei laskutettu extraa, Midhillin "vesi-Gatesta" oli ilmeisesti opittu jotain.

Mikserivalikoimassa oli omia Midhill-pulloja eli ravintoloitsijan brändäys oli viety astetta pidemmälle. Samoja pulloja näytti olevan myös Stockan herkussa myynnissä.

Siippa muisteli juomaansa siemaillessaan aikoinaan olleensa vanhan Rikun pubin lopettajaisissa, joissa oli juotu jäljelle jääneitä juomavarastoja loppuun. Samaa perua on  viinamittamme.
 
Sisustus ja tarjoiluastiat olivat viihtyisän rouheita; paljasta tiiliseinää, "subway"-laattaa tiililadonnalla, tumma katto, hillopurkkilaseja, kukalliset kahvikupit kuin mummolasta... Niin, ja ne juomat? Olivat hyviä!
 
Baarimestari totesi heidän olevan kovassa seurassa, onhan muutaman korttelin säteellä niin kaupungin parhaita ravintoloita kuin coctailbaarejakin. Juomissa ainakin Rikhars pärjäsi hyvin.
 
 
We quite too rarely go out nowadays, but during summer holidays we have been bar hopping twice in Helsinki. Few weeks ago we were coming from dinner when we passed gastro pub Rickhard's. We peeked in and saw two vacant stools by the bar. In we went!
 
Interior was casual as opposite the same owner's minimalist tiny gourmet restaurant next to Richards.

Cocktails were delicious and the bartender was friendly. He noted that they are in good company as there are many of the best dining restaurants and cocktail bars in town within few blocks. At least in cocktails they diod well.