Raikasta ruokaa * Fresh food

 
 

Kevään edetessä kaipuu keveisiin, raikkasiin ruokiin kasvaa. Erilaiset värikkäät salaatit ovatkin suosikkejani.
 
Pääsiäisenä tuli ahmittua suklaata ja muita herkkuja, mutta toisena pääsiäispäivänä aloin suosiolla palata keveämpään ruokaan, vaikka paastopäivä siirrettiinkin normaalista maanantaista tiistaille. Emme jaksaneet mennä maalla kauppaan, mutta anoppilan kaapeista löytyi verigreippi, pari mandariinia, pieni avokado ja punasipulia. Niistä ja sitruunamehusta, oliiviöljystä sekä viinietikasta höystettynä ripauksella pippuria ja suolaa tuli mainio lisäke viimeisille lampaanpaistin viipaleille.
 
At this time of spring i start to crave more and more of fresh foods. Colorful salads are my favorites.

We were at the countryside on weekend. I had planned to go grocery shopping, but found a ruby grapefruit, few mandarins red onion and a small avocado. They made a delicious salad with vinegrette made of olive oil, lemon juice and vinegar & pinch of salt and pepper.

Balmuirin showroomin avajaisissa / Finnish luxury brand


 







 
Viime viikolla vietettiin Balmuirin Helsingin showroomin avajaisia.
 
Suomalaisyritys aloitti noin kahdeksan vuotta sitten. Ensimmäiset huivit olivat Highland- ja Milan-huivit. Nahkatuotteista ensimmäiset olivat Victorian korurasiat ja työpöydän kynäpurkit, alustat ja laatikot. Nyt yritys vie muoti- ja sisustusmallistoaan n. 70 maahan, uusimpina kristallituotteet. Tavaratalojen ja luksusliikkeiden lisäksi Balmuir toimittaa tuotteitaan hotelleille ja esim. jahtien sisutukseen.

Kun ensimmäisen kerran näin Balmuirin pehmoisen  Helsinki-kashmirhuivin, halusin heti sellaisen itselleni. Tuo jo useita vuosia sitten hankkimani huivi on edelleen loistokunnossa ja jatkuvassa käytössä.

 
Balmuirin showroomin avajaiset jatkuvat Helsingissä 8.–10.4. klo 8-19. Myynnissä on löytöjä laajasta mallistosta ja mallikappaleita.
 
Osoite: Itälahdenkatu 18 A, Lauttasaari

Finnish luxury brand Balmuir was established only abt. eight years ago, but now Balmuir products are sold in leading department and luxury in almost 70 countries.
 
If you are in Helsinki this week, you have a good opportunity to get to know their products and buy them at Balmuir's new showroom in Lauttasaari, Helsinki from Wednesdeay to Friday 8 am to 7 pm. Address Itälahdenkatu 18 A. 

Pääsiäistunnelmia * Easter moments



 


 

Lauantaina siirryimme anoppilaan.
 
Maalla kevät tuntuu olevan myöhemmässä kuin Helsingissä. Leskenlehdet sentään puskevat maasta.
 
Siippa otti vanhan harrasteautonsa ulos tallista ensi kertaa tänä keväänä. Viime vuodet autossa on olut mystisiä vikoja eikä sillä pahemmin ole ajettu, mutta josko tulevan kesänä Vanhalla Rouvalla taas pääsisi retkeilemään.
 
On Saturday we went to my inlaws.

Sping seems to be coming later here than in Helsinki, but the first spring flowers are already growing.
 
 
Husband took his old Citroen out for a short spin. There have been all kinds of mysterious faults in the car in the past years, but hopefully it finally is now fixed so that we can take day trips in he summer.
 

Pitkän perjantain synttärilounas * Good Friday birthday lunch









 
Synttäriputkessa oli eilen minun vuoroni. Tarjosimme sukulaisille pääsiäislounasta ja juhlistimme samalla hieman synttäriäni. Vieraana oli myös tätini koira Dilla.
 
Alkuun tarjosin vain pestolla maustetun kananmunan puolikkaan, kun pääruokatarjoilu oli aika runsas. Pieni vaaleanpunainen kukka on japanilainen miniriisikakku. Luulin ostaneeni nättejä sokeripaloja tai minimarenkeja Tokiosta, mutta yllätyksekseni laitoin suuhuni ihan mauttoman pikku riisikakkusen makean sijaan. No, kivaltahan se näytti koristeena.
 
Heräsin seitsemältä laittamaan miltei neljäkiloisen lampaanpaistin uuniin. Kaaduin vielä pariksi tunniksi nukkumaan, sillä aikaa kun granaattiomenasiirapilla, säilötyllä sitruunalla, mintulla ja valkosipulilla maustettu koipi kölli sata-asteisessa uunissa kuusi tuntia. Olin lopputulokseen todella tyytyväinen, liha oli mureaa ja maku loistava.

Lampaan kaverina oli sumakilla ja kreikkalaisella mausteseoksella maustettuja, uunissa paahdettuja porkkanoita, mintulla, mintulla, korianterilla ja limellä maustettua granaattiomensalaattia, tsatsikia, pinaatti-orzopastaa, pinaatti-vadelmasalaattia, itse leivottuja pitaleipiä ja hummusta. Jälkkäriksi oli tehnyt jo edellisen iltana key lime pien.
 
Pakko todeta, että hyvän synttärilounaan saa kun itse tekee!
 
 
We celebrated Easter and my birthday yesterday with a small group of relatives.
 
We had a huge lamb leg seasoned with pomegranate syrup, preserved lemons, mint and garlic. With lamb I served pomegranate salad, tsatsiki, spinach orzo, spinach raspberry salad, home baked pita breads and hummus. For dessert I had made a Key lime pie the previous night.

I have to say, this was one of the best birthday meals I have had.

Pääsiäislounas * Easter lunch

 
 

 

 

 Hyvää pääsiäistä!
 
Täällä valmistellaan sukulounasta, lammas on uunissa, pitaleivät kohoamassa, hummus ja grnaattiomenasalaatti valmiina, orzo-pasta ja vadelma-pinaattisalaatti vielä tekemättä. Mutta eiköhän lounas ole aika valmis kun vieraat tulevat. Onhan tässä vielä useampi tunti.
 
Lähi-Idän/Välimeren teemaan valitsin viinitkin siitä suunnasta; Libanonista, Kreikasta ja Makedoniasta.
 
Mitä pääsiäisohjelmaa teillä tiedossa?
 
 
Getting ready for Easter lunch; lamb leg is in the oven, pita bread dough  is in process, hummus and pomegrante salad are ready. Orzo pasta and raspberry spinach salad are not made yet, but I believe I'll be quite ready when the guests arrive.
 
Happy Easter!

Synttärijuhlat pääsiäistunnelmissa * Brithday party with Easter tones

 

 



 

 
 

Palmusunnuntaina vietettiin Siipan siskontytön 9-vuotissynttäreitä pääsiäistunnelmissa. Synttärisankarille hankimme Japanista Uniqlon kevytuntuvatakin, joka oli synttärisankarille onneksi sopivan kokoinen ja mieluinen.
 
On Sunday we celebrated the ninth birthday of Husband's niece in Ester mood.
 
We had bought the birthday girl an Uniqlo lighjtweight down jacket form Japan. Fortuntely it was the right size and goes well with her new purple Converses.

Pääsiäisen brunssimunat kolmella tavalla * Easter bruch eggs in three ways

 
 
 
Munat kuuluvat olennaisena osana pääsiäisbrunssiin. Tavanomaisen munakkaan, munakokkelin tai sellaisenaan tarjottavan keitetyn kananmunan sijaan lähdin kehittelemään täytettyjä munia.
 
Kovaksi keitetty muna rikotaan kevyesti kärjestä ja sisältö kaivetaan varovasti ulos. Pieni muna, sekoita joukkoon hienonnettua lehtikaalia ja vihreää oliivia. Lusikoi seos varovasti takaisin kuoreen. Tarjoa pienessä suolalla täytetyssä astiassa, jotta munankuori pysyy pystyssä.
 
Eggs are an important part Easte brunch. Instead of omelet, scrambled eggs or plain boiled egg I developed few recipies for stuffed eggs.


Break hard-boiled egg  abt 1/4 on the tip and dig egg white and yolk out carefully with a small spoon. Chop egg white and yolk, stir in some chopped kale and green olives. Spoon the mixture gently into the egg. Serve in a small bowl filled with salt.
 
 

 
 
Kuori ja halkaise kovaksi keitetty kananmuna. Kaiva keltuainen varovasti lusikalla, sekoita sauvasekoittimella keltuainen ruokalusikalliseen turkkilaista jugurttia ja kouralliseen persiljaa. Täytä muna seoksella, ripottele suolaa, cayennepippuria ja paahdettuja seesaminsiemeniä päälle. Koristele kapriksella ja basilikalla.
 
Peel and cut in half a hard-boiled egg. Dig out the yolk gently with a spoon, mix yolk, tablespoon of Turkish yoghurt and a handful of parsley in blender. Fill the egg with mixture, sprinkle with salt, cayenne pepper and toasted sesame seeds. Garnish with capers and basil.


 

 
Kuori ja halkaise kovaksi keitetty kananmuna. Kaiva keltuainen varovasti lusikalla. Sekoita keltuaiseen ruokalusikallinen itse tehtyä (tai kaupan) pestoa. Täytä munat  seoksella. Koristele pinjansiemenillä ja basilikalla.
 
 Peel and cut in half a hard-boiled egg. Dig the yolk gently with a spoon. Mix the yolk with tablespoon of pesto. Fill the eg with the mixture. Garnish with pine nuts and basil.

Kaksi vuotta 5:2-paastoa * Two years on 5:2 fast

 


Olen koko elämäni olut jojottelija. Olin jo alakoululaisena pyöreä, teininä yhtenä kesänä laihduin kuin huomaamatta tallihommissa, sitten taas pyöristyin. Reilu kaksikymppisenä päätin laihtua ja laihduinkin hyvin. Kolmekymppiseksi mennessä olin taas lihonut. Sitten tuli elämäntilanteen äkillinen muutos ja laihduin parikymmentä kiloa yhdessä kesässä edes tajuamattani. Ihmettelin vain kun kuuman kesän jälkeen syysvaatteet olivat niin oudon näköisiä. Kilot pysyivätkin aika mukavasti joitain vuosia pois, kunnes hiipivät takaisin. Ajattelin muutama vuosi sitten itsepetoksessa pyöreitä poskiani katsoessani, että aika on tehnyt tehtävänsä, piirteet ovat valahtaneet ja korkeat poskipäät ovat muisto vain.... No, eivät ne olleet valahtaneet vaan pyöristyneet...

Miltei tasan kaksi vuotta sitten Siippa katsoi Michael Mosleyn terveysdokkaria 5:2-paastosta, innostui ja sanoi haluavansa kokeilla. Minä totesin, että sitten kokeillaan molemmat, ei siitä mitään tule, jos toinen on minimikaloreilla kahdesti viikossa ja toinen ei. Minähän meillä vielä ruoatkin teen. Ajattelimme testata kaksi kuukautta, emmekä kertoneet kenellekään. Paastopäiviä voi vaihdella menojen mukaan, joten vieraisillakaan ei tarvinnut kieltäytyä tarjottavista laihdutukseen vedoten. Kahden kuukauden rajapyykin lähestyessä moni alkoi huomauttelemaan, että olemme laihtuneet. Päätimme jatkaa ja nyt siis kaksi vuotta on tulossa täyteen. Kolmen kuukauden kohdalla kerroin blogissa, kun tuloksia alkoi omasta mielestänikin näkyä. Samalla ajattelin, että kun tämä on julkista, se innostaa sitoutumaan elämäntapaan.

Minulta on tippunut -17 kg ja mieheltä suunnilleen saman verran. Kakkua, viiniä tai suklaata ei ole hyvästelty. Ehkä ilman niitä painoa olisi tippunut enemmänkin, mutta halusimme elämäntavan, johon pystyy sitoutumaan. Jatkuva tiukka ruokavalio kieltäytymisineen olisi meille paljon vaikeampaa.

My weight has gone up and down all my life. Two years ago I and my husband started 5:2 fast inspired By Michael Mosley's documentary. We have followed it for two years now, find it quite asy to cut calories down to 500 kcal twice a week and eat as normal on other days. I have lost -17 kg since end March 2013 and Husband has lost almost as much. I have lost abt 18 cm from waist and quite a lot from my cheeks as you can see in the below photos, each taken a year apart.
 



Joo, ja ne poskipäätkin ilmestyivät näkyviin. Sanonkin, että vyötäröltä on lähtenyt 18 cm ja poskista 10 cm! Kuvat on otettu n. vuoden välein, vasemman puoleinen pari vuotta sitten ennen uutta elämäntapaa, keskimmäinen viime keväänä ja viimeisin kuva on viikon takaa. Ensimmäisen ja keskimmäisen välillä ero on aika huomattava. Keskimmäisellä superblondilla on aika paljon kapeammat posket kun tuolla vasemman puolisella omenaposkella. Vuoden takaisesta kasvot ovat kavenneet vielä hieman, mutta suurin muutos tuli ensimmäisen vuoden aikana. Nyt lähinnä ylläpidetään saavutettuja tuloksia.
 
 Paino saattaa välillä heittelehtiä useita kilojakin; muutaman kerran vuodessa olen jättänyt paastopäivät väliin matkoilla ja syönyt mitä huvittaa. Kotiin tultua suolaisen ruoan, viinin ja lentoturvotuksen näkee vaa'asta aika hyvin. Viikon= parin paastopäivän jälkeen lukemat ovat kuitenkin takaisin matkaa edeltävissä lukemissa. Suhtaudun 5.2-paastoon elämäntapana, josta voi satunnaisesti höllätä muutaman kerran vuodessa ja palata sitten taas ilman huonoa omaatuntoa normaaliin tahtiin.

Laihaa minusta ei taida tulla koskaan, eikä se ole ollutkaan tavoite. Tällä elämäntavalla on toki haettu keventymistä/kaventumista, mutta myös terveydellisiä vaikutuksia, joita painonpudotus tuo usein mukanaan. Kilomääräisiä tavoitteita en ole asettanut.

Yksi tärkeimpiä oppeja matkan varrella on ollut huomata, että nälän tunne ei aina olekaan oikeaa nälkää vaan usein vain mielihalua syödä jotain. Nälän tunnetta oppii hallitsemaan, se tulee ja menee päivän aikana, paastopäivinä noudatan yhden 500 kcal aterian mallia. Yleensä pidämme paastopäivät maanantaisin ja keskiviikkoisin. Esim. tiistaina syön normaalisti, sitten olen 24 h syömättä (juoden kuitenkin runsaasti vettä ja jonkin verran kahvia ja teetä). Keskiviikkona syön tuon 500 kcal aterian ja seuraavana aamuna syön taas normaalisti. Aamulla ei kuitenkaan ole raivokas nälkä, vaan pikemminkin pienemmälläkin aamiaisella tulee täyteen.

Kuten olen aiemminkin todennut, ei tämäkään ole ainoa autuaaksi tekevä laihdutus/elämäntapamuutos, joka sopisi kaikille. Meillä 5:2 on kuitenkin toiminut ja tällä tiellä on tarkoitus jatkaa.


Joidenkin tutkimusten mukaan 5:2-dieetillä on laihtumisen lisäksi muitakin positiivisia terveysvaikutuksia. Sen uskotaan esimerkiksi vaikuttavan positiivisesti aivojen terveyteen ja alentavan mm. dementian ja Alzheimerin taudin riskiä. Paastopäivä antaa elimistölle mahdollisuuden lepoon ruoansulatuksen aiheuttamasta "tulehdustilasta". Dieetillä on havaittu positiivisia vaikutuksia myös verenpaineeseen, verensokeriarvoihin, veren rasva-arvoihin ja insuliiniherkkyyteen. Dieetin uskotaan myös hidastavan vanhenemiseen liittyviä elimistön prosesseja, sillä paasto vähentää elimistön IGF-1 -kasvutekijän tuotantoa. Joka elämäntavasta toki löytyy jopa toinen toisensa kumoavia tutkimustuloksia, mutta ehkä näissä tuloksissa on ainakin totuuden siemen...

Aiempia postauksiani aiheesta ja joitain paastopäiviin sopivia reseptejä löytyy täältä.



5:2 fast isn't the only method to control weight and get the health benefits of weight loss, but it has worked for us.

I have learned that "hunger" isn't alwasys real hunger but just simple craving to get something to eat. On fast days we eat only one 50 kcal meal in hte evening, which means there is 24 h pause between meals. During the day I drink plenty of water, a big cup of tea and mug of coffee without getting super hungry and cranky. Even the next "normal" morning I am not very hungry.

More of my thoughts and  experiences on 5:2 fast you can read in my previous posts here. You can also find several recipes for fast days.