Mansikka-chiahillo * Strawberry chia jam




Jotain maukasta-blogista tutun Mari Moilasen keväällä julkaistussa Sitä parempi soppa 2-keittokirjassa on mansikka-chiansiemenhillon ohje,  joka pääsi heinäkuulla kokeiluun.
 
Olen ollut aika skeptine chiansiemeniä kohtaan aiemmin, se sammakonkudulta näyttävä hyytelö ei ole mielestäni ollut kovinkaan houkuttelevan näköistä. Saatuani julkkareissa kirjan mukana pussillisen chiaa, aloin ensin käyttämään niitä tuorepuurossa antamaan mukavaa volyymia puuroon. Olen tosin ajanut puuron sileäksi siemenineen päivineen ennen kuin olen antanut sen turvota yön yli, jotta siihen ei tulisi mitään hyytelömöykkyjä. Ajoin puolen hillostakin tehosekoittimessa chiansiementen kanssa sileäksi, chia sai hillon mukavasti hyytymään ilman hillosokeria.

Vielä ehtii hyvin tekemään mansikkahilloa tuoreista mansikoista, mansikan satokausi jatkuu kuulemma pitkään tänä vuonna.
 
Keitetty chia-mansikkahillo
 
 
1 l  (pakaste)mansikoita
4-5 rl chiansiemeniä
2 dl ruokosokeria
 
Soseuta puolet mansikoista tehosekoittimessa ja pilko loput pieniksi paloiksi. Mittaa ruokosokeri ja mansikat sekä mansikkasose kattilaan. Anna kiehua 10 minuutin ajan. Lisää chiansiemenet ja anna kiehua vielä 5 minuuttia. Purkita huolellisesti puhdistettuihin purkkeihin ja säilytä viileässä.
 
Hillo säilyy jääkaapissa viikon-pari.
 
 
This easy recipe is Jotain maukasta food blogger's second cookbook. Strawberry season is still going on in Finland, but you can also use frozen strawberries.
 
 
Cooked chia-strawberry jam



1 l (frozen) strawberries

4-5 tablespoons chia seeds
2 dl cane sugar



Puree half of the strawberries in a blender and chop the rest into small pieces. Measure cane sugar and strawberries and strawberry puree in saucepan. Let boil for 10 minutes. Add chia seeds and let boil for another 5 minutes.  Pour into well cleaned jars and store in fridge. Eat within two weeks.

Viikon varrelta * During last week

 
Viimeisellä osittaisella lomaviikolla söin aamiaisia ajan kanssa ja tein terveellisiä herkkuja kuten karhunvatukkatuorepuuroa.
 
On my last partial vacation week I made tasty, healthy breakfasts and ate them in peace.
 
 
 
Tiistaina ajoin pikaisesti edestakaisin Ikaalisiin. Jos sinä tai tuytusi olette kiinnostuneet ostamaan siistin osakehuoneiston Ikaalisten kylpylässä, minulta voi kysellä sellaisesta.
 
On Tuesday I drove 500m km total, back and forth to Ikaalinen.
 


Keskiviikon ja torstain ajaksi keskeytin lomani, kun italialainen yhteistyökumppani tuli Suomeen. Tullessamme Turusta pysähdyimme Veikkolassa, jossa on marketin edessä myynnissä parhaita (ja kauneimpia) mansikoita joita olen koskaan syönyt. Mansikkakauden aikana sinne on kurvattava mansikkaostoksille, jos matka menee vähänkään läheltä.
 

On Wednesday and Thursday I went to work in the middle of my vacation, as an Italian business partner came for a visit. When driving back from Turku I had to stop in Veikkola to buy the best strawberries; beautiful and so juicy & sweet!
 
 


Torstaina kävimme Siipan, kälyni ja hänen tyttärensä kanssa Tallinnassa, en ollutkaan käynyt ihan putaalla huvireissulla aikoihin Tallinnassa, vaikka työmatkailenkin siellä. Matkasta myöhemmin lisää.
 
On Thursday I went to Tallinn, Estonia wth Husband, my sister in law and her daughter. I travel to Estonia for business, but it's been years since I've been there just for pure pleasure. More about the trip soon.
 
 


Tämä vuosi tuntuu olevan paras vadelmavuosi koskaan, ainakin meillä päin. Poiminkin vadelmia ahkerasti viime viikolla. Menimme ystävien luo viikonloppuna, viemisiksi tein vadelma-nutellasemifreddoa tällä perusohjeella, lisäsin siihen vadelmia, suolamanteleita ja nutellaa.
 
This year is the best wild raspberry year ever; juicy, sweet berries are growing just few hundred meters froim my house.

We visited our friends on weekend. I made a raspberry nutella semifreddo with this basic recipe, adding raspberries, salted almonds and nutella.
 
 
 
Sunnuntaina tein muutamia suosikkiruokia; kesäkurpitsaranskalaisia ja härkäpapusalaattia.

Tänään alkaa työviikko, tosin lyhyt sellainen, kun pidän viime viikolla töissä menneet päivät vapaat torstaina ja perjantaina. Joko teillä on lomat lopussa?


On Sunday I made few of my favorites for dinner; broad bean salad and courgette fries.

Positiivinen ravintolayllätys * A positive restaurant experience


 
Siippa oli joitain viikkoja sitten työkeikalla Krog Madamessa ja sai työteon lomassa myös maistella keittiön herkkuja. Hän on harvoin ollut yhtä innoissaan maistamistaan ruoista (paitsi tietysti minun tekemistäni). Sovimmekin, että kävisimme vielä kesän aikana syömässä yhdessä. Sopiva hetki tuli, kun sovimme syömään menosta tätini kanssa.

 
Lauantai-iltapäivällä ravintolassa ei ollut vielä tungosta ja saimmekin ikkunapöydän. Toisaalta suora auringonvalo varjoineen ja tiukkoine kontrasteineen on aika myrkkyä ruokakuville, mutta joitain onnistuneita otoksia sain.
 
 
Husband was on a work gig at restaurant Krog Madame and got to taste few dishes while working. He was unusually taken by the flavors, so we decided to go there for a lunch or dinner during summer. We agred to go out for late lunch with my aunt and chose Krog Madame for the place to meet.
 
On Saturday afternoon there were only few patrons in the restaurant so we got window table, although direct sunlight is not the best lighting for food photoes. It createsd strong contrasts and dark shadows. I managed to get few reasonable pohotos after all.
 
 


 
 
Alkuun Siippa söi siikatartaria tahinijugurtin ja ruiskeksin kera. Minä ja tätini otimme paahdettua kalamaria suolapähkinän ja valkosipulin kera.
 
Husband took whitefish tartar with tahini yogurt and rye cracker. I and my aunt ordered roasted calamari with salted peanuts and garlic.



 

 
Minä valitsin pääruoaksi libanonilaista sitruuna-korianterilammasta, fetasalaattia, pitaleipää ja kasviksia. Siippa otti jokirapu-avokadosalaattia granaattiomenavinaigreten kanssa ja täti tilasi valkosipulissa marinoitua kokonaista kananpoikaa fetasalaatin, korianteriperunoiden ja persilja-aiolin kanssa. Kananpoika kuulemma herättää asiakkaissa kahdenlaisia reaktioita, toiset eivät pidä luista ja toiset ovat innoissaan mehevästä kokonaisesta linnusta.

Olimme kaikki todella tyytyväisiä sekä alku- että pääruokiimme. Maut oiva raikkaita ja raaka-aineet tuoreita ja meheviä.
 
Keittiöpäällikkö Jose Yossef tunnisti Siipan ja tuli juttelemaan kanssamme pitkään. Keskustelimme tietysti pääasiallisesti ruoasta, kaikkien lempiaiheesta. Kävi ilmi, että Jose oli kilpaillut Top Chefissa muutama vuosi sitten, mutta voiko edes tunnustaa; minä en pahemmin ehdi/jaksa katsoa suomalaisia kokkiohjelmia, ulkolaisistakin vain muutamaa... Hän kertoili miten annoksemme on tehty ja paljasti, että useat  annoksistamme ovat mukana hänen tulevassa keittokirjassaan.


I took Lebanese lemon cilantro lamb and feta salad with pita bread and vegetable,a Huaband chise shrimp avocado salad with pomegranate vinaigrette and my aunt orderd a chicklet with feta salad, cilantro potatoes and parsley aioli.
 
We were all very satisfied with our dishes, everything was very fresh.
 
Chef Jose Yossef regocnized Husband and sat with us for a while. We discussed about food of course. Jose had participated in the Finnish Top Chef few years baxk ending as fifth. He will release a cok book this coming fall. 
 


 
Lopuksi söimme vielä jälkkärit. Siippa otti suklaakakkua, appelsiinihilloketta ja stracciatellajäätelöä. Minun valintani on yleensä jotain suklaista, mutta rakastan myös sitruunaa ja basilikaa. Basilikapannacottani sitruunasiirapin ja karamellisoidun pistaasin kera olikin erinomaista.      
 
Ravintola olisi ehkä saattanut jäädä kokeilematta, jollei Siippa olisi käynyt siellä työasioissa. Olen tiennyt sen olemassa olosta, mutta jostain syystä ravintola ei ole kiinnostanut. Nyt kuitenkin tämäkin paikka on nyt testattu ja hyväksi havaittu.
 
In the end we had desserts. Husband ordered chcocolate cake, orange jam and stracciatella ice cream. I usually go for anything chocolate, but I also love lemon and basil. My basil pannacotta with lemon syrup and caramellized pistachio was really delicious, a perfect combination of zesty and sweet with herbs.


Kookoskvinoaa aamiaisella * Coconut quinoa for breakfast




Hyvää elokuun ensimmäistä ja viikonloppua! Monella on ensimmäinen työviikko loman jälkeen takana, viikonloppua sopiikin juhlistaa kivalla aamiaisella. Minun piti pitää kulunut viikko lomaa, mutta työt kutsuivat jo kahtena päivänä. No, pidän lomaa ensi viikon torstain ja perjantain.

Barcelonan Federal Cafessa tarjottiin aamiaisella kvinoan kera kookosmaitoa, banaania ja raakasuklaata. Sain annoksesta idean keittää kvinoaa kookosmaidon kera.

Keitä kvinoa paketin ohjeen mukaan, mutta korvaa puolet vedestä kookosmaidolla (lopun kookosmaidosta voit pakastaa jääpalamuoteissa ja heittää muutaman kookosmaitokuution kastikkeisiin tai keittoihin antamaan lisämakua). Voit keittää kvinoan jo edellisenä iltana ja säilyttää sen jääkaapissa, jotta se on heti herättäessä tarjoiltavissa. Keitin ½ dl kuivaa kvinoaa per syöjä, siitä riitti runsaasti turkkilaisen jugurtin, kauden marjojen sekä paahdettujen kookoslastujen kera tarjoiltuna.

Paistoin aamiaiselle myös mehevää hedelmä-pähkinäleipää.


I ate quinoa with coconut milk, banana and raw chocolate for breakfast at Barcelona's Federal Café. From this dish I got an idea to cook quinoa in coconut milk.

Cook the quionoa as instructed in packlage, but replace half of water with coconut milk. You can cook quoinoa already the previous night. I cookded ½ dl dry quinoa per person, it was plenty with Turkish yoghurt, season berries and toasted coconut flakes.

I also baked scrumptious fruit and nut bread for the breakfast.


Kesän kosmetiikkasuosikkeja * Cosmetic favorites of this summer

 
Jotkut lukijani saattavat muistaa hullaantumiseni Yuzu-hedelmän makuun Japanin-matkallani.
 
Kesän alussa äkkäsin Stockalla, että  Elizabeth Ardenin Green Tea-tuoksujen joukossa oli Yuzu-edt. Tuoksuttelin sitä innoissani ja pakkohan pullo oli hankkia.
 
Pidän kevyen raikkaista Green Tea-tuoksuista, toisen sarjan "puhtaan " green tea-tuoksun lisäksi minulla on Ardenin Green Tea Tropicalia vielä tippa jäljellä pullossa.
 
 
Some of the readers might remember that I fell in love with Yuzu fruit in Japan. When I noted that Elizabet Arden has a new Yuzu edt in the Green Tea series, I had to purchase it. It's light and fresh, just the way I like my scents.




Bambu tuntuu olevan kesän hittituoksuja. Halusin ostaa Espanjasta jonkin paikallisen sarjan tuoksun. Loewen Agua de Loewe Mar de Coral oli yksi vaihtoehto, mutta sitten haistelin Alfredo Dominguezin Agua de Bambua ja ihastuin, hintakin oli puolet Loewen tuoksusta. Tämäkin tuoksu on raikas ja kevyt, kuten useimmat suosikeistani.
 

Bamboo seems to be one of the hit key notes in fragances this summer, I wanteds to buy a scent By a Sapnish brand from Barcelona. Loewe's Agyua de Loewe Mar de Coral was lovely, but then I did test Alfredo Dominguez's Agua de Bamboo and loved it. Price was also half of Loewe's. Brand,  status or even the bottle doesm nto mean much to me in fragances, the scent itself is much more important.
 

Tuoksun lisäksi tein pari kosmetiikkaostosta Barcelonasta. Revolution-merkkinen luomiväripaletti maksoi 5,49 €. Testeristä huomasin, että pigmenttiä on ihan mukavasti ja väri tuntui kokeillessa myös levittyvän hyvin. Luomiväri pysyy myös hyvin, pohjustuksen kanssa tosin, mutta käytän kaikkien luomivärien kanssa aina luomivärin pohjustusainetta. Väritkin ovat hyviä, paletista löytyy sekä mattaa että helmiäistä.  Oikein hyvä ostos siis, peittoaa jopa monin verroin kalliimpia tuotteita.
 
Besides the scent I made few small cosmetics ourchases in Barcelona. Eye shadow palete by previosly unknown to me brand Revolution was a good buy; it cost only 5,49€ and quality is good. There are matte and pearly tones, enough pigment and color stays put well on lids.
 
 
 
Kikon puuterin olen esitellyt joskus aiemminkin, mutta tämä n. 11 € väritön irtopuuteri on kaikkien aikojen suosikkini irtopuutereista ja ansaitsee uudenkin esittelykierroksen. Hienojakoinen puuteri pitää meikkivoiteen sävyn muuttumattomana ja hillitsee sekaihoni kiiltoa hyvin. Italialaisen Kikon liikkeitä löytyy lukuisista Euroopan suurkaupungeista.
 
Kiko's powder I have praised in blog already previosly, but this loose powder is my favorite. It does not change the tone of foundation and keeps shine at bay. Italian Kiko has stores in many major European cities.

 
Aiemmin toin Nuxen Huile Prodigeusea Pariisista, josta sitä saa huomattavasti edullisemmin. Viimeksi ostin kuitenkin kokeiluun Sanofĺoren luomuöljyn Huile des Delicen. Hyväntuoksuinen öljy imeytyy hyvin ja taitaa ottaa Nuxen paikan. Käytän hiusten latvoihin, yövoiteen sijaan, kuiviin sääriin jne.
 
Previosly I bought Nuxe's Huile Prodigeuse in Paris, where it's remarkably cheaper than in Finalnd. Last time I decided to test Sanoflore's Huile des Delice and like it even more. I use dry oils on hair ends, as night cream, on my dry legs....

 
Lumene on lanseerannut jo jokin aika siten apteekkisarjan Lumene Lab. Sain kokeiluun 40+ikäisille kehitetyt ihon sävyä korjaavat seerumin ja päivävoiteen*, jotka olen nyt ottanut käyttöön. Päivävoiteessa on hyvä suojakerroin 25, seerumi vaalentaa pigmenttiläiskiä. Pigmenttiläiskiä minulla ei onneksi pahemmin ole, ehkä sen takia, että pyrin suojaamaan kasvojen ihon huolella etenkin kesäisin. Vähän läiskikkyyttä sen sijaan on ja etenkin seerumi tuntuu tasoittavan sitä. Seerumeihin olenkin hurahtanut, kuten moni muukin ikätoveri ja nuorempikin.
 
Finnsih cosmetics brand Lumene has a newish pharmacy series Lumene Lab. I got for test SPF 25 skni tone correcting day cream and age correcting skin tone age correcting perfector*. Both feel really good. Correcting perfector corrects pigment sportt, Them I fortunately don't have, but sometimes my skintone is a bit uneven. COrrector seem sto help with that.
 
 

Japanista ostettu korealaisen Missha-sarjan puhdistusöljy on ollut loistava käytössä ja riittoisa. Olen poistanut sillä jopa silmämeikit, eikä öljymäinen koostumus ole ärsyttänyt silmiä tai turvottanut luomia.
 
Misshan liikkeet olivat ulkonäöltään ja hinnoiltaan hieman Yves Rocheria muistuttavia, paitsi että monella myyjällä oli japanittarien suosimat hypnoottisen näköiset piilolinssit, joissa oli laajat pupillit. En voinut olla tuijottamatta...
 
Onko teillä jotain uusia suosikkituotteita?

 

Korean brand Missha's cleaning oil has been great in use and it has lasted well in use. I have used ti even for eye make up, it does not make my eyes puffy or irritate them.
 
Do you have any new favorite products?
 
 
*Tuotteet saatu blogin kautta testiin
*Products received for test trouh blog

Päiväkävelyllä Puu-Käpylässä * Aftenoon walk around an old wood house area in Helsinki


















 
Sunnuntaina päivä oli harmaa kuin syksyllä. Valotkin piti laittaa päälle ettei puolilta päivin olisi pimeässä törmäillyt huonekaluihin. Kun sade viimein taukosi, halusin ulos.
 
Suuntasimme Puu-Käpylään, sillä halusin viranomaisten luparuljanssista kuuluisuutta saaneeseen Kahvila Siiliin kahville. Pikku kahvila oli viimeistä paikkaa myöten täynnä, mutta heinäkuussa tarkeni istua villapaita päällä ulkonakin juomassa latet ja jakamassa kakkupalan. Kahvihetken jälkeen kiertelimme Puu-Käpylää ihaillen vehreitä pihoja. Lopulta aurinkokin näyttäytyi hetkisen aikaa. Sunnuntaista tulikin ihan kiva päivä.
 
 
Sunday was gray and rainy until afternoon. When it finally stopped to rain, we drove to old wood house area in Käpylä, drank coffee and shared a slice of cake on terrace of Café Siili. Then we took a walk around the area and admired lush gardens. A good Sunday after all.

Mehevä hedelmä-pähkinäleipä * Delicious fruit & nut bread




 
Barcelonan aamiaisilta tarttui muutamia ideoita mukaan. Niitä oli pikaisesti testattava kotiin palattuamme. Viikonloppuaamiaiselle leivoin hedelmä-pähkinäleipää ja keitin marjojen ja jugurtin kanssa nautittavaksi kookoskvinoaa (resepti tulossa blogiin).
 
Etsin netistä reseptejä, lopuksi yhdistelin niistä omani, kun jauhot loppuivat kesken eikä siirappia ollut ja nostatin taikinaa yön yli suositellun 1-2 tunnin sijaan. Pidän pähkinöistä etenkin paahdettuna, joten paahdoin ne ennen taikinaan lisäämistä. Tämä on siis leipä, ei kuivakakku tai pulla. Sipaisu voita päälle (tai Siipan tapauksessa sipaisu itse tehtyä mansikahilloa) ja suuhun!

Taatelit voit korvata pehmeillä kuivatuilla viikunoilla.
 
Hedelmä-pähkinäleipä
 
1 ½ dl vettä
 1½ dl turkkilaista jugurttia
  puoli pussia hiivaa (n 12 g)
 3 dl vehnäjauhoja
 2 dl spelttijauhoja
1 dl kaurahiutaleita
2 rl hunajaa
 ½ rkl suolaa
 50 g kuivattuja pehmeitä aprikoosia paloiteltuna
50 g pehmeitä kuivattuja taateleita paloiteltuna
 100 g pähkinöitä ja siemeniä (hasselpähkinä, saksanpähkinä, manteli, kurpitsansiemen)
 
 
Laita vesi ja jugurtti astiaan ja murenna hiiva joukkoon. Lisää hunaja  ja suola sekä lopuksi kuivat ainekset. Vaivaa koneessa noin 10 min. Paahda tällä välin pähkinät uunissa. Lisää pilkotut aprikoosit ja pähkinät taikinaan. Anna levätä 1 tunti tai yön yli.
 
Kun taikina on levännyt, kaada taikina jauhotulle pöydälle ja taita taikina niin, että siitä syntyy pitkulainen leipä. Nosta vuokaan niin, että taitoskohdat ovat leivän alapuolella.
 
Lämmitä uuni 250 asteeseen.
 
Laita leivät uuniin ja samalla neljä jääpalaa uunin kestävällä lautasella uunin pohjalle. Paista leipää 250 asteessa 25 min ja sen jälkeen vielä 10 minuuttia 200 asteessa.




From Barcelona breakfast joints I grabbed a few ideas for breakfasts at home. For weekend breakfast I baked fruit-nut bread and served it with a bowl of berries and yogurt + coconut quinoa (recipe coming to my blog).
I searched fruit nut bread recipes online and combines them as I ran out of flour, didn't have syrup. I also let dough raise overnight instead of the recommended 1-2 hours. I like especially roasted nuts, so roasted them before adding to the dough. Thin layer of butter on top of a slice (or a thin layer of self-made strawberry jam) crowns the bite.
Dates can be replaced with soft dried figs.


Fruit and nut bread


1 ½ dl of water

 
1½ dl Turkish yoghurt

  
half bag of yeast (12 g)

 
3 dl flour

 
2 dl spelt flour1 dl oatmeal2 tablespoons honey

 
½ tablespoon salt

 
50 g soft dried apricots, finely chopped
50 g soft dried dates, finely chopped

 
100 g nuts and seeds (hazelnut, walnut, almond, pumpkin seed)




Put the water and yoghurt dish and crumble the yeast in. Add honey and salt and the dry ingredients. Knead in machine about 10 minutes. In the meantime, roast nuts in oven. Add the chopped apricots and nuts into the dough. Let rest for 1 hour or overnight.



After the dough has rested, pour the dough on floured table and fold the dough so that it creates an oblong loaf. Place it in the baking mold, so that the fold in underneath the bread.

Preheat the oven to 250 degrees.


Put the bread in the oven and four ice cubes on a plate on the oven bottom. Bake the bread at 250 degrees 25 minutes and after a further 10 minutes at 200 degrees.