Näytetään tekstit, joissa on tunniste Finland. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Finland. Näytä kaikki tekstit

Independence day


Olemme anoppilassa eläinten vahteina, appivanhemmat lähtivät ystävien juhliin Helsinkiin.
Tärkeimmät varusteet ovat valmiina illan televisiospektaakkelin seuraamiseen. Ensin syödään hyvin ja sitten vetäydytän villasukat jalassa ja shampanjalasit kädessä Linnan juhlia seuraamaan. Seuraan ohjelmaa vähän ammatillisella mielenkiinnollakin, olenhan ollut omalta osaltani useankin juhlijan asun materiaalien takana.

Hyvää Itsenäisyyspäivää, ystävät!

Today is the Finnish Independence day. We are taking care of my mother and father inlaw's animals while they are at their friend's party. We will follow tonight the annual Presiden't Independence day ball on television as most Finns do, wearing woollen socks and sipping champagne.

Lucky and less lucky moments of past weekend

Viime viikonloppu ei mennyt kokonaan näin aurinkoisissa tunnelmissa...Lähdimme perjantaina anoppilaan palautumaan Istanbulin matkasta. Matkalla Siipan (juuri korjauksesta haettu) antiikkiauto sammui tien poskeen, appeni onneksi hinasi sen perille, oma hinaushistoriani kun on lyhyt ja siihen sisältyy mm. köyden katkaisu ensimetreillä....

Lauantaina lähdimme Turkuun päiväretkelle. Lähtiessämme Helsingin ja Turun puolivälistä aurinko paistoi ja asteitakin oli n. 20. Turussa oli 13 C ja satoi! Mitä tästä opimme? Tarkista sadetutka ennen lähtöä! Uudehko sateenvarjokin hajosi sitä avatessani.

Syöksyimme lähimpään ravintolaan joen rannassa. E. Ekblom olikin mainio tuttavuus; ruoka oli hyvää, kauniisti esillepantua ja maltillisesti hinnoiteltua, seitsemän euron rapsakka possuannokseni pestoperunoiden ja kaprismajoneesin kera oli ihan kunnon kokoinen lounasannos, vaikka olikin alkuruoka.

Napsin tietenkin kuvia, mutta lähtiessämme huomasin, ettei kamerassa ollut muistikorttia, näytön kulmassa vilkkui pieni varoitus kortin puuttumisesta, jonka olin täysin jättänyt huomiotta. Muistikortin olin unohtanut tietokoneeseen anoppilaan...

Sade oli tauonnut, alkaakseen pian uudestaan. Kipaisimme kauppahalliin, Stockalle ja pariin liikkeeseen, mutta päätimme lähteä takaisin, kun säätiedotus lupasi sadetta koko iltapäiväksi (tässä vaiheessa olin siis kaivanut puhelimen esiin ja tutkailin sadetutkaa ahkerasti...). Harmitti vähän, olin kuvitellut mukavan aurinkoisen iltapäivän Turussa, jossa en ole ollut vuosiin... No, saimme sentään hyvän lounaan. Ensi kesänä sitten uudestaan...

Last weekend wasn't all sunny and bright... Husband drove his (just serviced) antique car to his parents. In the way it just died (the car I mean), fortunately my father in law towed it to their place. My history in towing cars is short and it involves snapping the rope during the first meters...
The next morning I and Husband drove to town of Turku. It was sunny and warm when we left, an hour later in Turku it was pouring and 13 C... It would have been wise to check the forecast before we left! I broke my umbrella immdly when I opened it, so we ran directly to the nearest restaurant by the river; E.Ekblom.

It was a nice place, food was delicious and assembled prettily. I took several photos until I realized that memory card wasn't in the camera, but in the computer at my inlaws...

It was so rainy and cold that our visit in Turku was short. I was disappointed as I had planned to have a nice afternoon there... Well, we have to do it again next summer...


Kun pääsimme takaisin lähtöpisteeseen, aurinko paistoi ja taas oli miltei 20 C... ja pääsin mustikkaan. Poimimme Mariian kanssa useamman litran, mustikoita oli paljon (tosin ei juuri tässä puskassa...)  ja ne olivat isoja, osa kuin pensasmustikkaa kooltaan.

Seuraavana aamuna sekä minä että Siippa olimme vatsataudissa, taitaa olla Turkin tuliaisia, minulla onneksi meni ohi nopeasti, mutta Siippa-rukka oli viluinen ja kuumeisen oloinen koko päivän
 

When we got back to my inlaws, sun was shining again and it was again almost 20 C... I and Mariia went to pick blueberries, they are now ripe, juicy and plump.

The next mornign I and Husband were both in stomach flu, probably did catch that form Turkey. I recovered fast, but poor Husband was in bad shape for the whole day.



Sunnuntaina tein turkkilaisvaikutteisia ruokia; halloumisalaattia, hummusta, pannulla haudutettua munakoiso-tomaatti-aurinkotomaattipaistosta...

On Sunday I made Turkey influenced foods; halloumi sald, hummus, aubergine, tomato, sunderied tomato stew...


Ruut leikitti Tarmoa, lempileikki vedellä ruiskiminen sai sen pomppimaan kuin kumipallo...

Ruut played with Tarmo, his favorite play is to run and jump after water showers....











Viikonlopun kohokohta taisi olla vierailu läheiselle kirpparille, jossa oli kaikenlaista kivaa edullisesti. Ostin vitosella vanhat lukulasit kotelossaan, Mariia osti kaikenlaista hauskaa viidellätoista eurolla, hän loppujen lopuksi antoi minulle ostamansa vanhan Primulan ravintoloiden painavan metallisen kate- tai tarjoilulautasen, josta ilahduin kovasti! Jos olette viikonloppuisin Sammatissa päin liikkeellä, löytökirppari on "keskustan" lähellä pienellä teollisuusalueella.

Higlight of the weekend was a visit to nearby fleamarket, all kind of interesting items for low prices. I bought ols reading glassess for five EUR, Mariia spent mor, 15 EUR, but got a high pile of all kinds of fun vintage goods. In the end she gave me the restaurant stainless steel plate she bought which made me really happy.

Day trip to Porvoo





En ole ollut Porvoossa vuosiin, mutta nyt lomaylityövapaaviikolla oli kauniita päiviä pikku Porvoon retkeen.

I haven't been to nearby town of Porvoo in years, but now when I have my days off to cover overtime work and weather has been pretty, it was time to drive there for a little field trip. 






Kävimme maukkaalla lounaalla joen rannassa; minulle raparperi-ankkasalaattia ja Siipalle lohta ja uusia perunoita.

We had lunch by the river; I had duck-rhubarb salad and Husband ate salmon with new potatoes.




Kävimme myös tuomiokirkossa...

We visited Porvoo cathedral...




...siitä jatkoimme kahville...

...then continued to...




...kahvila Helmeen, jonka sisäpihalla oli mukava istua varjossakin, niin lämmin päivä oli.

...to courtyard of café Helmi


Hauska vapaapäivä, tällaisia päiväretkiä täytyy tehdä lisää sitten kun se oikea loma alkaa kesäkuun lopussa.

It was a fun day, we have to take more of these day trips when my real vacation starts end of June.

Ryevolution - the Finnish rye bread in New York

 


During our New York trip in July we visited New Amstredam Market near South Street Seaport, a food market with local small businesses such as butchers, grocers, mongers, and other vendors who source, produce, distribute, and sell foods made with regional ingredients. Loved the products and the display.
Among vendors there is also an organic Finnish rye bread baker Nordic Breads. Real Finnish rye bread locally made, baked in Long Island City in Queens, made of New York State grown rye. Besides the delicious, unique flavour, rye bread has lots of fibers and low G.I.
We tasted their bread; a real Finnish dark sour bread, it was the real thing! We come from  a small country, so is is heart warming to find something traditionally Finnish on the other side of the world.

We talked to the owner,  Simo Kuusisto. Kuusisto is the executive chef at the Canadian Permanent Mission to the UN and runs his own rye bread company on the side. He told that they started to sell the bread in the local greenmarkets on weekends and were found by Dean & DeLuca, a well know New York grocery store, buyer, who wanted to have the Ruis bread in their store. Now Nordic Breads sell also in several Whole Foods and Faiway stores in the area.

Rye bread is excellent with a plain butter, cucumber, tomatoes, cheese, ham, lox...

Kesän New Yorkin.matkallamme kävimme New Amsterdam Marketilla South Street Seaportin tuntumassa. Markkinoilla lähiseudun pienyritykset myyvät ruokatuotteitaan suoraan kuluttajille. Yleensä tiskin takana seisoi valmistaja itse, koska moni torimyyjistä oli muutaman hengen yrityksiä.

Torilla oli mukana myös suomalaista luomuruisleipää myyvä
Nordic Breads. Simo Kuusisto, pitkän linjan ruoka-ammattilainen on nykyisen Kanadan YK-lähetystön keittiöpäällikön pestin lisäksi myös ruisleipuri. Juttelimme hänen kanssaan tovin leivän myynnin lomassa.

Nordic Breadsin leivät leivotaan Long Island Cityssä Queensissa, ruis tulee sopimusviljelijältä New Yorkin osavaltiosta. Maku oli juureva; todellinen suomalainen jälkiuunileivän maku. Asiakkaat kyselevät syödäänkö leipää maapähkinävoin tai hillon kanssa, mutta maisteltuaan maistiasina olevia kurkkuvoileipiä, on ruisleivän syvin olemus alkanut valjeta.

Suomalaisiin ruokatuotteisin törmää maailmalla aina silloin tällöin. Vaikka tässä oli itse asiassa kyse amerikkalaisesta yrityksestä, on aina hauska huomata, kun rippunen suomalaista ruokakulttuuria parhaimmillaan leviää maailmalle.

Interior shopping off the beaten path


I was visiting a customer in Lahti  already a while ago and thought of buying some candles from a local candle factory. Their outlet is abit out of the beaten path, 4 km from the main road on a small local road, but it is worth while checking for inexpensive 2nd choice candles and also for home decoration items. Lots of stuff I've seen elsewhere, but also some things I liked a lot. My favorites were the stackable glass containers and the mirror on the first photo, they remind me of some mirrors I have seen previosly at Pottery Barn web site.

I bought a glass container and several pillar candles with minor color or molding mistakes for 2 EUR and 4 EUR per kg. They burn beautifully and have been the only candles I have had at home for several years now.

Kävin asiakaskäynnillä Lahdessa jo jokin aika sitten. Ajelin FinnMarin tehtaanmyymälän kautta, koska halusin ostaa kynttilöitä. Tehtaanmyymälä on vähän syrjässä pääteiltä, Lahden eteläisestä liittymästä ajetaan Kärkkäisen tavaratalon takaa Miehikkälään päin pikkutietä 4 km. Aiemmin Finnmarilla oli liike myös huoltoaseman yhteydessä nelostien liittymässä, sijainti oli paljon kätevämpi silloin.

Liike on kuitenkin mukava, kynttilöiden lisäksi paljon sisustustavaraa. Monia esineitä olen nähnyt muuallakin, mutta muutaman suosikin löysin; päällekkäin kasattavat lasipurkit ja kaareva peili olivat tuotteita, joiden ostamista voisin myöhemmin harkita.



Ostin kuitenkin lasiastian seitsemällä eurolla ja kasan kilokynttilöitä (pöytäkynttilöitä); 2 € ja 4 €/kg. Kilokynttilöissä värit eivät ole menneet aivan värikartan mukaan tai niissä on pieniä valuvirheitä, jotka tuskin näkyvät. Ne palavat kuitenkin kauniisti. Olen poltellut miltei ainoastaan näitä kilokynttilöitä viime vuodet.

Advent calendar 1; Fiskars in Christmas time



Can you believe, it's already December!

I thought to start a little advent calendar; ideas, recipies, crafts for Christmas + few takes on winter wonderland we now have in Finland. Hope to have the winter weather till Xmas!

On Saturday we drove to Fiskars, an old ironworks area and home of Fiskars scissors. Nowadays the area has many artisanal shops. My idea was to buy some Christmas presents, but it was Husband who did all the shopping.

Still, it was a beautiful day in countryside and good end of a difficult week. We walked around and talked fondly of the many warm summer days we had spent in the area with our dear friend who recently passed away. 


Uskomatonta, on jo joulukuu!


Seuraavina 24 päivänä on luvassa "joulukalenteri"; askartelua, reseptejä ja ideoita jouluksi. Mukana myös muutamia talvisia maisemia varsinkin eteläisen pallonpuoliskon lukijoiden iloksi.


Lauantaina ajoimme Fiskarsille. Ajatuksenani oli ostaa vanhan ruukkialueen puodeista joululahjoja, mutta vain  Siippa osti lahjoja. Ruukissa oli myös joulumarkkinat, jotka jatkuvat vielä ensi viikonloppunakin, mutta sieltä emme ostaneet mitään.

Silti päivä oli mukava päätös raskaalle viikolle. Kävelimme ja muistelimme lämmöllä kauniita kesäpäiviä, joita olimme alueella viettäneet äskettäin menehtyneen rakkaan ystävämme kanssa.

Summer flowers


 Summer has more significant meaning for us Finns than for many other nationalities. Winter is long, cold and dark and when the first warm spring and summer days finally arrive, it's all written all over us. We are more relaxed, happier, outgoing. We take advantage of our short summer; warm weather, light nights and nature. Memories of summer takes us trought the next winter. 

But let's not think about winter, summer has just begun!

Kesä on merkityksellisempi suomalaisille kuin monille muille kansallisuuksille. Talvi on pitkä, kylmä ja pimeä. Kun kevään ja kesän ensimmäiset lämpöiset päivät saapuvat, sen näkee meistä; olemme rennompia, iloisempia ja ulospäinsuuntautunempia. Otamme kaiken irti lyhyestä kesästämme; lämpimästä ilmasta, vaaleista öistä ja luonnon kukkeudesta. Kesän muistot kannattelevat seuraavan talven yli. 

Mutta ei nyt mietitä talvea, kesä on juuri alkanut!

Advent calendar 1; Fiskars in Christmas time



On Saturday we drove to Fiskars, an old ironworks area and home of Fiskars scissors. It's a beautiful area abt. one hour for Helsinki with several artesan boutiques. My idea was to buy some Christmas presents, but it was Husband who did all the shopping.

Still, it was a nice day in pretty scenery after a difficult week. We talked of the many summer moments we had spent in that area with our dear friend who recently passed away.


Lauantaina ajoimme Fiskarsiin ruukkialueen puoteja kiertelemään. Ajatuksenani oli löytää joitain joululahjoja, mutta vain Siippa teki ostoksia.

Silti, päivä oli mukava ja ajomatka kaunis. Muistelimme lämmöllä kauniita kesäpäivä, joita olimme monena kesänä alueella viettäneet äskettäin menehtyneen rakkaan ystävämme kanssa.