Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tallinn. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tallinn. Näytä kaikki tekstit

Viikonlopun hetkiä / Weekend moments

 
 
 


 
 Perjantaina olin työmatkalla Tallinnassa. Ajattelin vielä alkuiltapäivästä, että ehtisin pysähtyä jossain kuvaamassa vähän aikaa, mutta iltapäivän aloittavan yrityksen konsultointipalaveri kanssa kestikin kauemmin kuin ajattelin. Otin loppujen lopuksi kolme kuvaa. No, työmatkalla työasiat tulevat tietysti ensin.

Ehdin matkalla laivalle kuitenkin pysähtyä sataman vieressä ruokakaupassa, josta parin paikallisen ruokasuosikkini lisäksi ostin myös nipun vaaleanpunaisia jaloleinikkejä.

On Friday I was on a business trip in Tallinn, Estonia. I thought first that besides my meetings I would have time to take a walk and shoot some photos, but in the end I just had time to take three photos and stop in a local super market to buy some local delicasies and a bunch of ranunculus.
 
 
 


 

Lauantaina lähdimme suurin odotuksin Streats Helsinki-tapahtumaan. No, sinne oli suunnannut aurinkoisessa säässä "muutama" muukin, jonot joka ruokarekalle ja -kojulle olivat helposti yli 30 miuutin, jopa tunnin pituisia. Jonotimme aluksi varjossa 15 min Cholon ja Patronan omistajien Tacobot-autolle, mutta aukaisuaikaa siirrettiin sähköongelmien takia 15 min. Lopulta ilmoitettiin, menee vielä ainakin tunti ennen kuin sähköt saadaan toimimaan, tässä jonossa olisimme olleet aivan kärkipaikoilla... Loppujen lopuksi söin yhden ihan ok chorizoburgerin Bryggerin pihalla, Siippa söi saman paikan currywurstin ja hän halusi maistaa vielä ostereita. Tässä vaiheessa jonoissa ja tungoksessa etenemisessä oli mennyt jo pari tuntia. Meillä oli liput American Hustler-leffaan, joten mm. Kapkaupungin ja Tukholman herkut jäivät maistamatta. Harmi...

Tapahtuman suosio kuitenkin osoitti, että kunnianhimoisesti toteutetulle katuruoalle on kaupungissa kysyntää.



On Saturday we headed to Helsinki city center to Streats Helsinki street food event. Weathre was beautiful and there were masses of people. In the end I ate just a chorizo hot doghusband had curry wurst and oysters. We had tickets to matinee show of American Hustle so we simply didn't have time to stand in lines from 30 to 60 min even though there seemed to be many interesting vendors.

This event proves once again, that there is a great interest in good quality street food in Helsinki.
 
 
Sunnuntaina huomasin kukkapenkistä nousevan krookuksia. Kevät etenee...
 
On Sunday I noted that crocus flowers are growing, spring is getting forward....
 
 
 
 
Kun emme ehtineet syödä katuruokaa kaupungilla, tein sitä kotona. Bahn mi-leivästä tuli varsin kelvollinen. Resepti seuraa myöhemmin.
 
As we didn't have time to eat street food on the streets, I made it myself. Bahn mi sandwich turned out to be very good. Recipe will follow.
 

 
Talven suosikkikynttilöitäni ovat olleet pitsimäisesti palavat Stockan Villa-kynttilät. Viimeisen polttelin loppuun sunnuntai-iltana.

Mu favorite candles in the past winter have been the white candles that burn leaving a lace like shell. The last one I finished on Sunday.
 
 


Sunnuntain kruunasi kahvihetki Ekbergillä. Vesisade yllätti meidät, mutta kuppi kahvia ja leivos lämmittivät mukavasti.

Miten teidän viikonloppunne sujui?



Suday's high light was a coffee break at Ekberg café.We had just soaked in rain, but a cup of coffee and piece of cake warmed us nicely.

How was your weekend? Did you do anytign special?


Hetkiä Tallinnassa / Tallinn moments



 
 
 
 
 
 
Tallinnassa oli eilen aurinkoista ja 23 C, varsin kesäinen päivä siis. Saavuin aamulaivalla ja kävin muutaman asiakkaan luona. Selvisin tapaamisista menestyksekkäästi ennätysajassa alkuiltapäivään mennessä. Ennen 16.30 laivan lähtöä jäi mukavat pari tuntia nauttia auringonpaisteesta.

Ajelin ensin hetken pikku katuja pitkin ja napsin muutaman kuvan. Sen jälkeen suuntasin Kalasadaman alueelle, jossa muistin nähneeni kivan näköisen pikku ravintolan joskus aiemmin. Eipä ihme, että muistin ravintolan, jolla on Siipan nimi!

Tilasin ceasarlaatin graavatulla siialla. Lasillinen rapsakkaa valkoviiniä olisi sopinut annokseen ja terassin suoranaiseen paahteeseen, mutta autoilijana tyydyin veteen. Hinta maukkaalle salaatille ja mineraalivedelle oli kohtuulliset 7 €. Palvelu tosin oli aavistuksen hidastelevaa.


Tänä iltana pakkailenkin jo toista reissua varten. Huomenna hyppään aamukoneeseen ja suuntaan Keski-Eurooppaan yhdistetylle vapaa-ajan- ja työmatkalle.

Sää ei ilmeisesti tule olemaan paljon kummoisempi kuin täälläkään, 14-20 C ja ehkä vähän sadettakin luvassa.

Minä EN kuulu niihin, jotka pärjäävät viikon reissulla käsimatkatavaralla. Vähän olen sentään parantunut niistä ajoista, kun varmuuden vuoksi otin kaikkea mahdollista mukaan. Nyt keskityn mustiin, valkoisiin ja mustavalkoisiin keskenään yhdisteltäviin osiin, joissa on vähän monokromaattista pelivaraa.

 
Takkia ei varmaan vielä tarvitse, parilla muhkealla huivilla ja neulejakulla tullee pärjättyä. Jakkupukuja tai edes bleisereitä en ole käyttänyt vuosiin. Ne ovat korvautuneet neuletakeilla- ja jakuilla, jotka ovat työasuna käytännölliset ja soveliaat kivan topin kanssa.


Yesteday I visited some customers in Tallinn, but managed to have few hours to enjoy the summery September sunshine and 23 C to enjoy before heading back to harbour.

I recalled restaurant Klaus (same name as my nearest and dearest) in Kalasadama area.

I sat outdoores and enjoyed a tasty cesar sald with salted whitefish. A small bottle of mineral waterf and the salad cost reasonable 7 €.

Tonight I am packing for another trip. I am heading to an European capital. First to have the weekend for my self and then to attend few fairs until Thursday.

Unfortunately weather will not be much better than. here (actually it seems to be worse; cooler and rainy).

I am not one of those girls who will manage a week with only a small carry on... At least fresh t-shirts and tops I want to change daily and don't have much time for washing and ironing. I need to have few options, but I try to pack as little as possible. Mostly black, white and black/white. 

Restaurant review; La Bottega, Tallinn




Pari viikkoa sitten työmatkalla Tallinnan vanhassa kaupungissa ohitin illalla ravintola La Bottegan. Muistelin nähneeni kuvia ravintolasta ja lukeneeni positiivisia arvioita, joten kävelin sisään ja kysyin onko tilaa. Sain vielä helposti pöydän, mutta puolen tunnin päästä, n 19.30 torstai-iltana kaikki pöydät olivakin jo täynnä.

Ravintola oli viihtyisä, vaikka muistelinkin sen olevan jotenkin eri näköinen kuvissa. Näkemäni kuvat oli varmaankin otettu portailta, jolloin perspektiivi on erilainen.
 
I passed restaurant La Bottega in Tallinn's Old Town. I recalled seeing photos and good reviews of the restaurant, so I popped in and asked if they had room for me. I got a table easily, but 30 min later the restaurant was already full.
 
The restaurant looked nice, even though I recalled restaurant looked somehow different in the photos I had seen. They probably had been taken from the steps, so the perspective was different.


Valo ravintolassa oli hyvin lämminsävyistä, joten ruokakuvien väreistä tuli hieman outoja.

Ruoka oli oikein maittavaa, tuo "lihavuori" on siis carpaccio, jossa on salaatti ohuiden lihasuikaleiden alla. Lihaa on siis vähemmän kuin mitä kuva antaa ymmärtää.
 
Pääruoaksi otin  kinkulla ja mascarponella täytettyjä panzerotti-pastanyyttejä tomaatti-basilikakastikkeessa. Erittäin maukas, pehmeän makuinen annos.

Yksin syöminen ravintolassa ei ole yhtään niin mukavaa kuin seurassa, vaikka ruoka olisi hyvää ja ravintola mukava. La Bottega olisi kuitenkin mukavan viihtyisä ravintola pariskunnille tai ystävien kokoontumiseen. Hintataso on melkolailla Helsingin hinnoissa, ehkä aavisuksen edullisempi.
 
Otan yleensä ruokakuvia ravintoloissa, mutta yksin kuvatessa saa joskus hieman outoja katseita Toisaalta ravintoloissa kuvataan nykyään niin paljon, kun kaikilla on ainakin kännykkäkamerat, että se ei enää kiinnitä samalla lailla huomiota. Koetan toki ottaa kuvat aina vähäeleisesti ja ilman salamaa.
 
Otatteko te ravintoloissa ruokakuvia?
 
The light at La Bottega was very warm in tone, so the food photos look a bit strange.

Food was very good, the "meat mountain" is actually thin slices of carpaccio covering salad underneath, so there is actually less meat than the photo seems to show.
 
For main course I had panzerotti pasta pillows filled with ham and mascarpone in tomato basil sauce. Very tasty, smooth tasting dish.
 
To eat alone is not (for me) as nice as having dinner with a companion, even if the food was good and restaurant pleasant. La Bottega I could recommend for couples or get together dinner with friends. Price level was about the same as in similar type restaurants in Helsinki.
 
I take very often food photos in restaurants,even though if I am alone, people might give me strange looks. On the other hand, photographing in restaurants is very common nowadays when people have at least phone cameras with them.  I always try to take my restaurant photos discreetly and with out flash.

Do you take food photos in restaurants?

Moments in Estonia


 Torstain ja perjantain olin työmatkalla Eestissä. Työpäivän jälkeen pysähdyin ensin kuvaamaan asiakkaan toimiston lähellä.
 
 
I was in Thursday and Friday in Estonia visiting customers. After the day's work was done on Thursday, I stopped nearby customer's office to take few photos.


Terassit olivat vielä auki, mutta asiakkaita ei terasseilla viileähkössä kelissä ollut.
 
 
Restaurants still had tables outdoors, but it was too chilly for most customers to sit outdoors.
 
 




Lähdin illalla kulkemaan vähän eri suuntaan kuin yleensä. Ajan Kalasadaman ohi usein, mutta en ole aiemmin kävellyt siellä.
 
 
In the evening I walked to a different direction than I usually do. I often drive past the Kalasadama area, but haven't walked there before.
 




 
 
Värikkäitä ovia en voi ohittaa ottamatta kuvaa...
  I just can't walk past a colorful door without taking a photo...



Eilen kävin parin Tallinnan tapaamisen lisäksi myös Rakveressa, n 100 km Tallinnasta. Pysähdyin Rakveren linnalla kymmeneksi minuutiksi asiakastapaamiseni jälkeen ennekuin kiiruhdin takaisin Tallinnaan vielä kahteen tapaamiseen.

Yesterday I drove to a customer in Rakvere abt 100 km from Tallinn. After the meeting I stopped for 10 minutes at Rakvere castle before heading back to Tallinn and another meeting.


Härkäpatsaan lisäksi näin myös...

Besides the bull statue...

...linnan vuohen.

...the goat of the castle.

Tänään olenkin jo Pariisisissa, käväisin vain yötä kotona ja jatkoin aamulla lentokentälle... Pariisissa olen viikon, ensin pari päivää minilomalla ja viisi päivää messuilla.
Today I am already in Paris. I just spent the night in my own bed and headed to airport early this morning. I will stay in Paris for a week, mixing some pleasure="me time" on weekend for business=fairs from Monday to Friday.
Inspiration-konseptilla on ollut joitain ongelmia lukijakyselyn kanssa, joten kyselyn aikataulua jatketaan. Vastaa tähän muutaman minuutin kyselyyn oikeassa sivupalkissa ja olet mukanan lahjakorttien arvonnassa.


Restaurant review; Sfäär, Tallinn

Olin viime viikolla asiakaskäynneillä Tallinnassa. Ennen laivan lähtöä minulla oli aikaa varhaiseen illalliseen.
Last week I was visiting customers in Tallinn, Estonia. Before taking the boat back to Finland, I had time for an early dinner.

"Salin puoli" oli mielestäni miellyttävämpi kuin pikkuhuone, jonka yksi seinä oli kymppikaakelia ja sisäikkunasta näkyi ei niin tunnelmalliseen keittiöön, mutta minun täytyi kaivaa tietokone esiin ja hoitaa työasioita, joten vetäydyin pienempään huoneeseen,jossa sain koneen myös töpseliin.

I liked the main dining room (connected to a clothing store) more, but decided to sit in the smaller room, where I could work for a while in peace.



Hintataso taisi olla aavistuksen korkeampi kuin monissa vastaavissa Tallinnan trendikuppiloissa, mutta lammassalaattini oli maukas (lukuunottamatta punajuuria, joita yleensä kartan) ja palvelu hyvää.

Ravintola on kätevästi Rotermanni-korttelissa vanhankaupungin ja sataman välimaastossa. Jos tulet paikalle autolla, katso tarkkaan mihin parkkeeraat. Ostin parkkilipun, mutta onnistuin  silti saamaan 31 EUR parkkisakon; olin pysäköinyt kaupungin parkkiruutuun viereisen yksityisen parkkipaikan sijaan...

Price level was slightly more expensive than in some other Tallinn bistros/cafés I've visited, but my lamb salad was tasty and service good.

Sfäär is well located in Rotermanni block between the old town and harbour. If you come here by car, watch where you park. I managed to get a 31 EUR parking violation ticket even though I had bought a parking ticket: I didn't realize I had parked in a city controlled parking place just next to the private parking lot...

An afternoon in Tallinn

Few days ago I was in Tallinn, Estonia visiting customers. My meetings went swiftly, so I had few hours for myself before taking the boat back to Helsinki.

Olin muutama päivä sitten Tallinnassa tapaamassa useaa asiakasta. Tapaamiset menivät niin jouhevasti, että niiden jälkeen jäi muutama tunti aikaa ennen laivalle kiirehtimistä.
One of my custmers is located in Baltiak Quarter just outside of city center. The old garment factory has been renovated and downstairs of the building there are several stores;  a clothing store selling Baltika brands Ivo Nikkolo, Baltman, Mosaic and Monton, a wine store, restaurant etc.

Yhdellä asiakkaistani on toimisto Baltika Qarterissa pienen matka päässä keskustasta. Vanhan vaatetehtaan alakertaan on remontoitu liiketilaa, vaatepuolella ovat edustettuna kaikki Baltikan merkit Ivo Nikkolo, Baltman, Mosaicja Monton . Lisäksi rakennuksesta löytyy ainakin ravintola ja viinikauppa.

I decided to take a route less visited when driving to another customer. I recalled seeing abandoned, but handsome old barrack buildings few years back when driving this road, now two of them were renovated, several of them were still waiting for better times to come.

Toisen asiakkaan luo päätin ajaa hieman tavallisesta poikkeavaa reittiä. Muistelin nähneeni vahoja, upeita, joskin ränsistyneitä ja hylättyjä kasarmeja joitain vuosia sitten sattumoisin ohi ajaessani, nyt kaksi niistä oli remontoitu hienoon kuntoon, mutta muut rakennukset odottavat ilmeisesti vielä parempia aikoja.

Also this buildig waited for the better times to come.
Tämäkin rakennus odotteli kunnostajaansa.


If I have time, I always buy a bunch of flowers from the flower vendors on Viru Street.
Jos vain ehdin, ostan Virukadun kukkakioskeista kimpun. Kotiin päätyi kimppu gerberoita puolukanvarsien kanssa sidottuna.
Many of the old buildings have been renovated to offices, hotels, shops and restaurants in the old Rootermanni industrial quarter near the harbour. Some of the old buildings in the are still waiting for the renovation.

Sataman lähellä Rootermannin vanhaan teollisuuskortteliin on remontoitu toimistoja, hotelleja ja liiketilaa. Osa rakennuksista on vielä alkuperäisasussaan.

Before heading to the harbour, I stopped for a late luch at Alter Ego in Rootermanni. I wasn't sure how big the tapas servings were, so ordered three of them. Hummus, calamari and patatas bravas weres delicious, but they could have easily made a nice lunch for two.

Ennen kuin menin laivalle, pysähdyin myöhäiselle lounaalle tyylikkääseen Alter Ego-ravintolaan Rootermannilla. En ollut varma kuinka suuria annokset olivat, joten tarjoilijan suosituksesta otin kolme annosta. Hummus, calamari-mustekalat ja patatas bravas-perunat olivat herkullisia, mutta niistä olisi riittänyt lounaaksi  kahdellekin.