Raikas pieni mustikkapiirakka | A fresh small blueberry pie

Kun mustikka on suomalaista superruokaa, mustikkapiirakka voidaan varmaan laskea ihan terveysruoaksi, eikö niin? Tässä piirakassa ei ole paljoa sokeriakaan, joten senkään suhteen se ei ole kovin epäterveellinen.









Kakut ja piirakat teen usein 18 cm vuokaan. Pienemmästä koosta riittää silti useampaan herkkuhetkeen kahdelle ja tarjottavaksi pienelle seurueelle.


Pinterestin innoittamana leikkasin piirakan päälle tehtävän taikinaristikon sijaan Tokiosta ostamillani muoteilla kukkia. Reunat olisivat voineet olla siistimmät, mutta tämä olikin tällainen amatöörin harjoitteluversio.



Taikina

3 dl vehnäjauhoja
120 g voita
1 rkl vaniljasokeria
1 muna


Täyte

400 g mustikoita
2 rkl vaniljasokeria
2 rkl perunajauhoa
2 tl sitruunamehua


Sekoita taikina-ainekset keskenään ja alusta hyvin. Kääri tuorekelmuun ja siirrä jääkaappiin tunniksi.

Voitele vuoka. Sekoita kulhossa mustikat, vaniljasokeri, perunajauhot ja sitruunamehu.

Kauli 2/3 taikinasta jauhotetulla alustalla. Leveitä taikina vuoan pohjalle ja reunoille. Lisää mustikkaseos. Kauli lopputaikina ja leikkaa muotilla koristekuvioita. Asettele taikinakuviot piirakan päälle.

Paista piirakkaa 18+-asteisessa uunissa toiseksi alimmalla tasolla noin 40 min. Jos piirakka alkaa tummua liikaa kesken paistamisen, peittele se alumiinifoliolla.

Irrota piirakka varovasti vuoasta ja anna jäähtyä.



Cakes and pies I often make in a 18 cm tin. The smaller size is the still enough time for two for several desserts or for a small party.

I was inspired by photos I saw in Pinterest of dough flower figures on top of the pie. I made my own version on a blueberry pie. It wasn't the prettiest pie, but I am quite an amateur in baking.




Dough
3 dl wheat flour


120 g butter

1 tablespoon vanilla sugar

1 egg



Filling

400 g blueberries 2 tablespoons vanilla sugar, 2 tablespoons potato flour and 2 teaspoons lemon juice


Mix the dough ingredients together and knead well. Wrap dough in cling wrap and put in the refrigerator for one hour.


Grease the dish. Mix the blueberries, vanilla sugar, cornflour and lemon juice.


Roll out 2/3 of the dough on a floured surface. Spread dough into the bottom and sides of the dish. Add the blueberry mixture. Roll the dough and cut out decorative designs with a mold. Arrange dough figures on top of the pie
.


Bake pie in 180 C oven on the second lowest level for about 40 minutes. If pie begins to darken too much during baking, cover it with aluminum foil.


Carefully remove the pie from the pan and allow to cool.

Dinner in the sky Helsinki

Puolen päivän jälkeen tänään tuijottelin Marjon kanssa -vielä turvallisesti maan kamaralta- Rautatientorilla jännittyneenä korkeuksissa lounastajia. En ole korkeanpaikan kammoinen, mutta lounas yläilmoissa tuntui silti aika jännältä.  Pian Dinner in the sky* nostaisi minutkin Helsingin taivaalle parinkymmenen muun ruokailijan kanssa 50 metrin korkeuteen seuraavaan lounastarjoiluun. Me olimme saaneet lehdistökutsun tulla tutustumaan konseptiin, aika moni muu ruokailija oli ulko- ja kotimaisia turisteja ja olipa muutama saanut elämyksen mm. hää- tai syntymäpäivälahjana.





















Ihan tavallisilla ravintolatuoleilla ei taivaalla istuskeltu, vaan kääntyvissä penkeissä, johon osallistujat napakasti vyötettiin rallivaljailla. Etukäteen ajattelin, että vatsanpohjassa saattaisi hieman muljahtaa kun lähdemme ylöspäin, mutta hetkeäkään ei tehnyt heikkoa. Nousu oli hyvin tasainen, kääntyilin istuimellani kuvaillen juuri lounaan aikana valitettavan sumuiseksi käynyttä maisemaa ja heiluttelin samalla jalkoja tyhjän päällä.  Käänsin istuimen selkänojaakin välillä miltei vaakatasoon. Oikean puoleisella istuimella taisi tosin jännittää aika lailla koko ajan. Vasemmalla puolellani istunut Marjo on hypännyt tandemin laskuvarjolla, joten korkeat paikat olivat hänelle tuttuja.

Suomen ensimmäinen Top Chef –voittaja Akseli Herlevi tarjosi pöydän keskeltä meille Aasian makuja. Kyselin miten hän oli päätynyt tähän menuun. Akselilla oli ollut vapaat kädet ruokalistan suunnitteluun, hän on ihastunut etenkin Japanin keittiöön ja halusi tarjota vahvoja makuja, jottei ruoka jäisi näköalojen ja mahdollisen jännityksen varjoon.

Miso-turskaa, katsuo-maustettua munakoisoa ja miso-bataa kastike
Beef Tataki, japanilaista salaattia ja ponzu-salsaa
Matcha-juustokakkua, yuzulla maustettuja kesän marjoja

Juomina tarjottiin Plevner Pinot Blancia ja Parallele 45 Cotes du Rhonea


Ruokailu kesti kokonaisuudessaan n. 45 min, alkuruokana tarjoiltu Miso-turska oli jo kupujen alla odottamassa. Beef tataki-pääruoan jälkeen käväistiin pikaisesti alhaalla kun tarjoilijat kiidättivät eteemme tapahtumaa varten rakennetusta telttakeittiöstä juustokakkuannokset, pöydän keskellä kun ei liiemmin ole tilaa.  Akseli kertoi, että hän on tarjoillut juustokakkua pursotettuna sen jälkeen kun aikoinaan jonkun tilaisuuden alussa hän huomasi, että juustokakku oli lytistynyt ja äkkiä oli keksittävä keino kuinka tarjoilla se kun muuta vaihtoehtoakaan ei ollut. Kakku oli kaavittu pursotinpussiin ja pursoteltu lautaselle. Asiakkaat olivat olleet hyvin tyytyväisiä makuun ja annoksen ulkonäköön.

Ihan ylhäällä n. 50 min ajan emme olleet koko ruokailun ajan, sillä siellä tuuli sen verran, että vesi alkoi vihmoa vaakasenaan katoksen allekin sateen yltyessä lounaan aikana. Hieman alempana katos suojeli meitä hyvin. Katoksen alla oli myös infrapunalämmittimet ja lisälämpöä olisi saanut lainattavista, vettä pitävistä takeista, joissa oli vielä erikseen sisään rakennetut lämmittimet! Tällaista funktionaalista vaatetta en vielä ollut nähnytkään.

5.-8.8. tarjoillaan Michelin-tähdenkin saaneen ravintola Askin perustajan Filip Langhoffin aĺla olevaa menua. Kattauksissa on vielä muutamia vapaita paikkoja, varauksen voi tehdä täällä. Sääennustekin lupaa paljon parempaa keliä kuin tänään.



Sienimetsä & hirssiä
Sipulia & siikaa
Selleriä & lammasta
Mustaherukkaa & piimää

Lounaiden ja illallisten lisäksi Dinner in the sky-kokemuksena on tarjolla myös erityinen cocktail-nosto.

Ruoka oli erinomaista, tuoreista sesongin aineksista valmistettua ja kotikaupungin maisemat sateessakin vertaansa vailla. On aina mielenkiintoista päästä tutkailemaan kotikaupunkiaan kirjaimellisesti uudesta näkökulmasta ja mikä sen mukavampaa kuin nauttia herkullista ruokaa ja juomaa samalla. Olen onnekseni päässyt kokemaan monia erinomaista ruokaelämystä, mutta tämä taisi olla erikoisin!

*Yhteistyössä Dinner in the sky


I had one of my most exciting foodie experiences yesterday when I attended Dinner in the sky lunch in Helsinki. Unfortunately the views were misty as it just started to rain. We were safely under a canopy and bucled up in rally safety belts to enjoy the excellent food that was swiftly served.


Top chef Finland winner Akseli Herlevi served flavours of Japan, he wanted to serve strong flavours to match the views and to let food to overpower possible nervousness. I wasn't afraid of the highs, I even leaned my seat back when we were in 50 m height, but the girl next to me seemed quite nervous in the beginning.


- Bulgogi flavoured beef tartar on a shiso leaf, sesame and smoked mayo
- Torched miso cod, katsuo flavoured eggplant and miso bataa dressing
- Beef Tataki, Japanese salad and ponzu salsa
-Matcha cheesecake, yuzu flavoured summer berries

Filip Langhoff serves from today until Sunday 8.8. his below menu. If you are interested in an exceptional dining in Helsinki, here are still some seats available for lunch and dinner lifts, tickets here.

- Mushroom forest & millet
- Onion & Whitefish
- Celeriac & lamb
- Blackcurrant & Buttermilk


*In collaboration with Dinner in the sky

Lempipuisto Helsingissä | My favorite park in Helsinki

Olen tainnut joskus aiemminkin kertoa Eiran puiston olevan lempipuistoni Helsingissä. Puistossa on käytävä istuskelemassa muutaman kerran kesässä ihailemassa kauniita istutuksia.






Eipä uskoisi, että viime vuosisadan alkupuolella puistikon paikalla on sijainnut syvä notkelma, jota käytettiin yleisenä kaatopaikkana jotta se saataisiin täytettyä. Lisäksi sinne ajettiin läheisten rakennustöiden tieltä maata ja rakennusjätteitä. Nyt tilalla on v. 1913 valmistunut vanhojen rakennusten ympäröimä, kaunis barokkityylinen puisto,  joka kukkii upeasti varhaisesta keväästä syksyyn asti. Pienessä puistossa tuntuu kuin olisi jossain ihan muualla kuin Helsingissä.

Valkoisen penkin takana häämöttää
Grönblomin talo, joka on päässyt pahasti rapistumaan riitaisan perikunnan käsissä. Talo on viimein myyty ja pääsee uuden omistajansa hallussa toivottavasti entiseen loistoonsa.




 My favorite park in Helsinki is Eira park, a beautiful early 20th century park in Eira neighborhood in Southern Helsinki. Symmetric, beautiful park is surrounded by grand old buildings

Hellepäivän gazpacho | Heat wave gazpacho

Gazpachoa meillä syödään joka kesä kun lämpömittari kipuaa hellelukemiin. Eiköhän niitä lämpimiä päivä vielä tähänkin kesään osu, onhan kesää vielä kuukausi jäljellä.

Hellepäiväksi osui myös 5:2-paastopäivä. Tämä kevyt ja raikas keitto onkin mitä parhainta "paastoruokaa".











 


 
 Gazpacho on yksi niistä lukemattomista ruoista, joita teen ilman reseptiä ja joiden ainekset vaihtelevat joka valmistuskerralla.  Blogissa on tehty aiemmin ainakin kurkku-melonigazpachoa sekä kaikki-käy-gazpachoa.


Gazpachiossani on miltei aina myös jotain hedelmää, niin tälläkin kertaa. Lisäsin keittoon vesimelonia ja nektariinia.


Hedelmäinen gazpacho

1/4 minivesimeloni
½ kurkku
6 aurinkokuivattua tomaattia liotettuna
4 tomaattia
1 nektariini
½ rl Sriracha- tai muuta pippurikastiketta
1 rl sherry- tai omenaviinietikkaa
1 tl korianterin siemeniä
1 tl jeeraa

suolaa
pippuria


Pilko ainekset ja aja tehosekoittimella sileäksi, lisää tarpeen mukaan aurinkokuivattujen tomaattien liotusvettä. Jäähdytä jääkaapissa ennen tarjoilua. Tarjoa keiton kanssa hedelmä- ja vihanneskuutioita sekä lusikallinen turkkilaista jugurttia.







Gazpacho is a light and fresh cold summer soup, a perfect dish for hot summer days. It's also a good option for 5:2 fast days.

My recipe tends never stay the same, but in my gazpacho there is almost always some fruit. This time I added watermelon anda nectarine in the soup.



 I have shared recipes of cucumber melon gazpacho and anything goes gazpacho





Fruity gazpacho



1/4 mini watermelon

½ cucumber

6 sun dried tomatoes soaked

4 tomatoes

1 nectarine

½ tablespoons Sriracha- or other hot sauce

1 tablespoon sherry or cider vinegar

1 teaspoon coriander seeds

1 teaspoon jeera

salt

pepper







Chop the ingredients, run smooth in a blender , add soaking water from sun -dried tomatoes. Chill before serving. Serve the soup with fruit and vegetable cubes and a spoonful of Turkish yoghurt.


Näyttävä vesimelonisalaatti| A beautiful fruit salad

Meillä syödään hedelmiä muutenkin paljon ympäri vuoden, mutta kesällä niiden syönti vain yltyy. Etenkin vesimelonia, nektariinia ja aprikooseja tulee hankittua.



Näyttävä tarjoilu syntyy helposti kovertamalla vesimeloni tyhjäksi, paloittelemalla hedelmäliha ja lisäämällä muita hedelmiä  ja marjoja hedelmäsalaatin joukkoon ja koristelemalla mintun lehdin. Ei tule kulhoakaan tiskattavaksi. Kuumana päivänä hedelmäsalaatin voi valmistaa etukäteen ja laittaa jääkaappiin odottamaan ruokailijoita ja viilentymään.

An easy way to serve fruit salad is to carve a water melon and serve fruits in the water melon "bowl".


Hernehummus | Pea hummus


Hummuksen teen aina valkopavuista, pidän niiden mausta enemmän kuin kikherneen. Tämä hernehummus on ihan perusreseptin mukaan tehty, heitin vain joukkoon kourallisen herneitä makua ja väriä antamaan.



Toin Hong Kongista käsimatkatavarassa huolellisesti pakattuna neljä erilaista mustavalkoista kulhoa, jotka ostin hyvin edullisesta jonkinlaisesta pop up -varastomyynnistä. Sittemmin olen nähnyt ihan samoja blogeissa ja instassa ympäri maailman; Stockallakin näitä oli myynnissä. No, minulle nämä ovat aina "Hong Kongin kulhot".


I make my hummus always of giant white beans. To me the taste is more rounded than in chick pea hummus. For this green pea hummus I just tossed a handful of green peas with other ingredients.

I bought black and white bowls in Hong Kong and carried them home home carefully wrapped. Ever since I have seen the same bowls in shops of Helsinki, in blogs and instagram. Well, to me these will still always be " the Hong Kong bowls".







Maaseutuvisiittejä | Countryside visits
































Ihan koko lomaa ei ole vietetty lähilomana, vaikka nytkin oltiin alle tunnin päässä kotona. Lähiloman kriteeri taitaa olla se, että yöpyminen on aina kotona. Nyt olimme pitkän viikonlopun maalla, anoppila ja nyt veljeni hallussa oleva kesämökki, lapsuuteni mökkimaisema ovat kätevästi vain jonkun kilometrin päässä toisistaan.

Ensin olimme appivanhempien luona, jossa innoissani syöksyin metsään etsimään sieniä. Olin nähnyt jo mielessäni kuinka suorastaan kompastelen kantarelleihin ja tatteihin... Harhailin metsässä sieniä etsien niin kauan että anoppini oli luullut minun eksyneen. En halunnut palata metsästä ennen kuin olisin löytänyt edes vähän sieniä. Lopulta saaliinani oli hieman kantarelleja ja kolme tattia. "Kostoksi" menin vielä poimimaan vadelmia, niitä onneksi löytyy yllin kyllin.

Lauantaina siirryimme veljeni ja hänen vaimonsa luo. Vadelmien keräilyä jatkoin vielä sielläkin herkuttelun lomassa. Kulho täyttyi nopeasti, sillä marjat ovat valtavia. Nyt on pakkasessa jo aika mukava määrä annospusseja talven tuorepuurojen mausteeksi, sillä olen Helsingissäkin keräillyt vadelmia jo monena päivänä talven varalle.

Talviturkkikin tuli viimein heitettyä, ei tosin kovin pitkillä uintilenkeillä. Onpahan kuitenkin ainakin kaksi kertaa  tänä kesänä tullut uitua, jollen lähipäivinä uskaltaudu mereen.




All vacation hasn't been spent only staycationing. We also had a long weekend at countryside. My in laws live conviniently only few kilometers apart from my brother's summer house, so first we spent 1½ days at inlaws, then moved to my brothers's and came back for the inlaws the following day for afternoon.

Swimming, mushroom foraging, berry picking and lots of good food. And all only 50 min from our home in Helsinki.