Helsinki jouluvaloissa / Helsinki with Christmas lights

 
 
 


 
 
 




 
 
 


 
 

Viime sunnuntaina kierreltiin kaupungilla iltapäiväkävelyllä, samalla kävin viemässä Joulupuu-keräykseen lahjan.

Vaikka Helsingissä ei vielä juurikaan olekaan lunta, tuovat kaupungin valot jouluista tunnelmaa. Sininen hetki ja jouluvalot olivat kaunis yhdistelmä.

Tuomaan markkinat ovat selvästi paremmat kuin ennen, nehän alkavat ihan muistuttaa keski-eurooppalaisia esikuviaan. Karusellikin toi omaa tunnelmaansa. Olisin mielelläni maistanut torin kojuista houkuttelevan näköisiä syötäviä, mutta olin brunssin jäljiltä niin täynnä, etten olisi jaksanut syödä mitään.
 

Even though we don't have snow in Helsinki, lights give Christmassy feeling to the city.
 
Christmas market in downtown Helsinki is much better than it has been previosly. There is even a carousell in the market. I had just finished a big brunch on Sunday, otherwise I would have liked to buy something good to eat from one of the huts.

Kaksi jouluillallista / Two Christmas dinners

 
 
 

 
 
 
Osa sukua on nyt jouluruokittu kahdessa erässä. Kutsuimme mielellämme heitä syömään, mutta torstaina alkoi pikku painetta pukata, kun huomasin aika monen asian olevan kesken, piti kattaa, tehdä ruokia, vielä vähän valmistella joululahjoja ja miettiä niiden jakamista ennen joulua… ja sitten olisi vielä anoppilaan meno ja lomamatkalle pakkaaminen ja viimeisten matka-asioiden huolehtiminen... 

Älkää käsittäkö kuitenkaan väärin; kivoja juttujahan tässä on ollut ja tulossakin, aika vain on välillä rajallinen. Pukki kiltti, voisitko tänä vuonna tuoda sen 36 h vuorokauden? No, sitä en ehkä saa, onneksi Keittiötonttu autteli paljon keittiössä, siivoamalla ja käymällä ostoksilla.

 
Perjantaiksi tein jostain ruotsalaisesta lehdestä nappaamallani ohjeella Cumberland-hyytelöä kotitekoisen kananmaksapateen kera, omenamehupohjaisessa liemessä kuivattujen aprikoosien kanssa haudutettua possunlapaa kotitekoisten joulumakkaroiden sekä granaattiomenasalaatin kera ja granaattiomenapossettia (korvaa appelsiinpossetin mehu granaattiomenansiemenistä puserretulla mehulla).
Punaviininä oli blogin kautta testiin saatua Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot* -luomuviiniä. Viini on Alkon edullisin luomuviini (7,98€). Laatu on tässä viinissä varsin kohdillaan hintaan nähden, täyteläinen ja kevyesti mausteinen viini taipui hyvin niin ankanmaksapateen kuin possun ja raakamakkaran kaveriksi.

Cumberland-hyytelö ja maalaispateeta
1 liivatearkki
200 g mustaherukkahyytelöä
1 appelsiinin hienoksi raastettu kuori ja mehu
1 tl inkivääriä hienoksi raastettuna
muutama tippa Tabascoa
1 tl sinappijauhetta
0,5 dl portviiniä
200 g maalaispasteijaa tai kananmaksapasteijaa
 
Laita liivatelehdet kylmään veteen pehmenemään viideksi minuutiksi.
Sulata mustaviinimarjahyytelö ja liivatelehdet kattilassa.
Lisää appelsiini, inkivääri, tabasco, sinappijauhe sekä portviini ja kuumenna seosta edelleen
Kaada hyytelö pienten annoskulhojen- tai lautasten pohjalle. Anna seistä kylmässä
Nosta nokare pateeta hyytelön päälle, koristele yrteillä.
 

We have now fed two sets of relatives. I love to arrange (Christmas) dinners, but now I feel 36 hour days would be perfect.  A bit too much to do in too little time in these days. Fortunately Husband has helped me a lot.

For Friday I made Cumberland gele and served it with homemade chicken liver pate. As main course we had homemade sausages and pork shoulder braised win apple juice with pomegranate salad and potatoes, parsnips and apples. For dessert we had pomegranate posset, basically the same as orange posset recipe here, but made with freshly squeezed pomegranate juice.

With dinner we drank Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot*. It’s organic wine and matched well the pate as well as pork and sausages.
 
 
Cumberland gele with pate
 
1 gelatin sheet
 200 g black currant jelly
finely grated zest and juice of 1 orange
1 tsp fresh ginger, finely grated
few drops Tabasco
 
1 tsp mustard powder
0.5 dl Port wine 
200 g pâté 
 
herbs for garnish
 
 
Add the gelatine leaves in cold water.
Melt black currant gele and gelatine leaves in a saucepan.
Add the orange, ginger, hot pepper sauce, mustard powder and port wine and heat it further
Pour the gel on  bottom of small plates or bowls. Let stand in cold
When serving, top with pate and herbs.
  
 



 
 


 

Lauantaina syötiin vielä pidemmän kaavan mukaan; lohipateeta, mätiä smetanan ja salottisipulin kera, graavia lohta sekä siikaa, savustettuja muikkuja, kananmaksapateeta ja suolakurkkua. Leipänä Siipan leipomia näkkäreitä ja ystävän tekemää ihanaa saaristolaisleipää. Pääruoaksi oli samaa ruokaa kuin edellisen illan kattauksessakin. Alkuruoka saa jouluna yleensä jo tainnoksiin ja satsaan niihin, pääruokaa jaksaa usein vain vähän näykkiä. Viime vuonna jopa oikeasti tainnuin pääruoan ja jälkkärin välissä. Kellahdin sänkyyn hetkeksi ja äiti meni sohvalle lepäämään sillä aikaa kun Siippa tiskaili. Nyt sentään pysyttelin hereillä.
Suolakurkku on ollut joulupöydässä lapsuudesta asti, niin kauan kuin muistan. Se periytyy pöytäämme jo inkeriläisen ukkini kautta. Maustekurkkua inhoan, mutta venäläistä kunnon suolakurkkua rakastan!
Lauantaina pöydässä oli myös blogin kautta testattavaksi saatua Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignonia* (12,48 €). Maahantuojan mukaan sen seurassa viihtyvät reilut pihvit, riista ja poro. Se on myös mainio kumppani kypsille ja voimakkaille juustoille. Mausteinen makkara ja omenamehupohjaisessa liemessä pitkään uunissa haudutettu possu sopivat kuitenkin mielestäni erinomaisesti viinin kaveriksi. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!
 
On Saturday we had a long dinner. We started with salmon pate, roe, salted salmon and white fish, homemade pate, picked cucumbers. Breads were  Husband's flatbread and a superb dark bread baked by our dear friend. For main course we had the same pork shoulder and sausages as on Friday and for dessert orange posset.

Wine on Satruday was Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon*, which according to importer is a perfect companion for beef, reindeer and game, but it matched spicy sausages and pork braised in apple juice as well. Just remeber to decant well.
 
*Viinit saatu testiin blogin kautta
*Wines recived for test trough blog

Appelsiiniposset joulun jälkkäriksi / Orange posset for Christmas dessert


 
Jouluna tarjoan mielelläni monia sellaisia ruokia, jotka voi valmistella (ainakin aika pitkälle) etukäteen. Parveke toimii hyvänä lisäjääkaappina, johon annokset voi nostella peiteltyinä odottamaan tarjoiluastioissaan. Koska painopiste tuntuu olevan alkuruoissa ja jälkiruokaan mennessä kaikki tuntuvat olevan jo aika täynnä, jälkkäri saa olla raikas ja annokset pienehköt.

Appelsiiniposset tuli jostain mieleeni. En ollut aiemmin sitä tehnyt, toisin kuin kaikki itseään kunnioittavat ruokabloggarit, mutta muistelin sen olevan helppo tehdä. Ensimmäisen kokeiluerän tein sunnuntaibrunssille ja tänään tarjoan granaattiomenaista versiota. Maku on molemmissa versioissa raikas, mutta ei jälkkäri ole ihan kevyt, onhan siinä kermaa ja sokeria.

Viimeistelin annokset Kööpenhaminasta ostamillani muutamalla syötävällä kultahippusella.
 
 
Appelsiiniposset (neljälle)


2 dl kuohukermaa

½ dl sokeria

1/3 dl appelsiinin mehua

1/4 dl sitruunan mehua
1 (luomu)appelsiinin kuori raastettuna

Pinnalle:

kultahippusia

Mittaa kerma ja sokeri pieneen kattilaan. Keittele noin 5 minuuttia koko ajan sekoittaen. Nosta kattila liedeltä ja sekoita joukkoon siivilöidyt appelsiini- ja sitruunamehut. Raasta huolellisesti pestyn appelsiinin kuori ja lisää seokseen. Ota syrjään hiukan raastettua kuorta koristeeksi.


Kaada seos tarjoiluastioihin. Peitä kelmulla ja anna hyytyä jääkaapissa vähintään neljä tuntia.
 

 
For Christmas dinner I will prepare ahead as many dishes as possible, so I can enjoy the dinner and company also myself without extended time in the kitchen.
 
Since the Christmas dinner focus seems to be in appetizers and by dessert everyone has overeaten, dessert must be fresh and the portions smallish.


Orange posset came to my mind. I had not previously made it, unlike any self-respecting food blogger, but I recalled it to be easy to prepare. The first trial batch I made for Sunday brunch and yesterday I served a pomegranate version. The taste is fresh, but not quite light, after all, dessert is based on cream and sugar.

I finished portions with edible gold flakes bought in Copenhagen.


Orange posset (for four)


2 dl whipping cream
½ dl sugar
1/3 dl orange juice
1/4 dl lemon juice
1 (organic) grated orange peel

for garnish

gold flakes

Measure the cream and sugar in a small saucepan. Cook abt. 5 minutes, stirring constantly. Remove pan from heat and stir in the sifted orange and lemon juices. Grate washed orange peel and add to the mixture. Put aside a little bit of grated peel garnish.

Pour the mixture into serving bowls. Cover with plastic wrap and let set in the refrigerator for at least four hours.

8