Maalaistunnelmissa | Countryside

 





 
 
 
Pikaterkut maalta. Ihanan lämmintä on ollut vieläkin, ulkona pärjää kesävaatteissa ja rakastamiani vadelmiakin löytyy vielä. Vaikka ei auta mikään; loppukesäähän tässä eletään ja kalenterin mukaan ensi viikolla alkaa syksy. Nautitaan tästä kesäfiiliksestä kuitenkin vielä tänään!
 

A quick hello form countryside. It's been summery snd warm even though we are living the last days of summer. September is around the corner. But hey, let's enjoy the last dys of summer!

5:2-paastopäivän täytetty possunfilee | 5:2 fast day's filled pork loin

 
 


5:2-paasto jatkuu meillä jo kolmatta vuotta. Kaksi kertaa viikossa syömme ainoastaan yhden 500 kcal aterian päivän aikana. Reseptejä ja kertomusta 5:2-paastostamme löytyy täältä.
 
Joskus kesällä Hesarissa oli juttua Soylent-ruoankorvikkeesta. Kehitetty niille, joille syöminen on ajanhukkaa! Kamala ajatus, ruokailu kattauksineen, väreineen, tuoksuineen ja tietysti makuineen on yksi päivän kohokohtia. Myös paastopäivinä haluan tehdä kunnollista, herkullista ruokaa. Vaikka kaloreita on vähemmän, ei ruokailun mielestäni tule olla kevyempinä päivinä huonompi kokemus. kuin "normaaleina" päivinä.
 
Toukokuun brittiläisessä Red-lehdessä oli resepti jota mukaillen tein 5:2-paastopäivän 500 kcal illalliseksi täytettyä possunfileetä. Possuhan on nykyisin varsin vähärasvaista, mutta irrottelin vähäiset rasvat vielä, joita fileessä oli.
 
 
Aprikoosilla täytettyä possunfileetä kahdelle
 
400g possunfileetä
3 vähärasvaista kylmäsavukinkkuviipaletta
2 aprikoosia pieneksi kuutioituna
kourallinen pinaattia, basilikaa tai litulaukkaa
2 rl pinjansiemeniä
paprikajauhetta ja mustapippuria
 
Leikkaa fileeseen pituussuunnassa syvä viilto  ja avaa filee "kuin kirja". Peitä filee kelmulla ja nuiji tai kauli se noin 1cm paksuiseksi levyksi. Leivitä savukinkkuviipaleet fileen päälle, levitä pinaatti tms. Kinkun päälle ja lopuksi ripottele aprikoosikuutiot. Rullaa tiiviisti kuin kääretorttu ja sido paistilangalla. Ripottele käärön päälle pippuria ja paprikajauhetta. Paistaa 180C uunissa n. 40min.
 
Tarjoa salaatin kera. Jos hämmästelitte mitä salaatin päälle on ripoteltu; Lähi-Idän elintarvikkeita myyvistä liikkeistä voi ostaa sumakkia, joka antaa kivan sitruksisen maun salaatteihin ja muihin ruokiin.
 
Itse en lisännyt fileeseen suolaa, sillä kylmäsavukinkku on usein hyvin suolaista. Kinkkuna käytin Lidlin vähärasvaista kylmäsavukinkkua, jossa on n. 20 kcal/siivu.
 

 
In Red magazine I found a pork loin recipe already some months ago. I changed it a bit and prepared pork loin for 5:2 fast day's dinner.


A couple of days ago I did rean an article about Soylent meal substitutes. Developed for those for whom eating is a waste of time! A horrible idea; for me eating is no just fueling up, but to enjoy the colors, scents, table setting and of course the taste.  Als on the fasting days, I want to make a proper, delicious food. While there are less calories, the eating exprience should be otherwise the same, just lighter.
 
 
 
Apricot stuffed pork filled for two

400g pork fillet
 
3 lean cold smoked ham slices
 
2 small diced apricotsa handful of spinach, basil or garlic mustard
 
2 tablespoons pinenuts
 
paprika and black pepper

Cut the fillet lengthwise of a deep incision and open the fillet "like a book". Cover the fillet with cling film and pound out or roll it out to about 1cm thick disk. Spread ham slices onto the fillet, sprinkle with spinach, etc. Add apricot cubes. Roll up tightly like a Swiss roll and tie the roast with string. Sprinkle with  pepper and paprika powder. Bake in 180C oven for approx. 40min.Serve with salad.


Smoked ham is often very salty, so i did not add salt. i used a lean ham cold smoked ham, abt. 20 kcal slice

.

Bon Appetit -lehden hapankirsikkapiirakka | Bon Appetit's sour cherry pie


 
Pihassamme kasvaa kolme hapankirsikkapuuta. Tosin vuosikaudet luulin niiden olevan koristekirsikkapuita. (Koristekirsikoiden marjatkin ovat kuulemma syötäviä, mutta mauttomia). Pari vuotta sitten jutellessani talonmiehemme kanssa selvisikin, että puut ovat hapankirsikkaa. Toissa vuonna tein kerran kirsikkapiirakkaa, mutta viime vuonna linnut olivat syöneet joka ikisen kirsikan, kun lähdin kori käsivarrella toiverikkaana kirsikoita poimimaan. Tänä vuonna seurasin kirsikoiden kypsymistä silmä kovana, nehän ovat kypsänä kirkkaan punaisia eivätkä sellaisia tummia kuin kaupassa myytävät turkkilaiset kirsikat. Nyt olen ehtinyt lintujen edelle ja leiponut kaksi kertaa pienen kirsikkapiirakan.

Alla oleva resepti on normaalikokoiseen piirakkavuokaan leivottavalle piirakalle.

Hapankirsikkapiirakka


Piirakkataikina

0,8 dl mantelijauhoja0,6 dl kidesokeria
6,5 dl jauhoja1 tl suolaa5 dl jauhoja2,5 dl kylmää voita paloina2 isoa munankeltuaista

Piirakan täyttö

 

2,5 dl kidesokeria2 rkl hienoksi raastettua limen kuorta3 rkl maissitärkkelystäripaus suolaa


1,3 kg hapankirsikoita ilman kiviä1 iso muna, vatkattunaDemera-, fariini- tai kidesokerin piiraan päälle

       


 
KuoriSekoita jauhot, hieno sokeri, suola ja 6,5 dl jauhoja monitoimikoneessa. Lisää voi ja anna koneen käydä kunnes seos muistuttaa karkeaa maissijauhoa.Vatkaa keltuaiset ja 0,6 dl jäävettä pienessä kulhossa, ripottele taikinaseokselle. Anna koneen käydä ja lisää jäävettä jos tarpeen, kunnes taikina on yhtenä pallona.Varovasti pyörittele taikinaa kevyesti jauhotetulla alustalla kunnes eikuivia pisteitä ei enää näy, noin 1 minuutti. Jaa taikina kahteen osaan ja taputtele levyiksi. Kääri kelmuun ja laita jääkaappiin vähintään kahdeksi tunniksi.Taikina voidaan teki kolme päivää etukäteen, säilytä jääkaapissa.
Piirakan kokoaminenKuumenna uuni 220 C°. Anna taikinan olla huoneenlämmössä noin 5 minuuttia pehmenemässä. Kauli yksi taikinalevy kevyesti jauhotetulla alustalla n 30 cm halkaisijaltaan. Siirrä taikinakiekko leivinpaperilla kylmään, toista toisen taikinakiekon kanssa.
Yhdistä kidesokeri ja limen kuori isossa kulhossa, hankaa sormenpäillä vapauttaaksesi öljyjä limen kuoresta. Sekoita maissitärkkelys ja suola tasaiseksi. Lisää kirsikat ja sekoita varovasti.Siirrä kuori varovasti 25 cm vuokaan. Nosta reunat vuoan reunojen yli. Tasoita reunat tarvittaessa, Kumoa kirsikkatäyte piirakkapohjalle.
Nosta toinen taikinakuori varovasti kirsikkaseoksen päälle. Leikkaa varovasti pieniä pyöreitä reikiä tai leikkaa X:n muotoset viillot kuoreen.

Taita taikinan reunat alkuun piirakkapojan yli ja paina reunat yhteen.

Pensselöi kuori kananmunalla ja ripottele Demerara-sokeria. Pidä piirakkaa jääkaapissa kunnes kuori on kiinteä, 20-30 minuuttia.Laita piirakka leivinpaperilla vuorattuun vuokaan. Paista kunnes kuori on kullan keltainen, noin 30 minuuttia. Alenna uunin lämpötila 180° ja paista 50-60 min pidempään. Peitä foliolla jos kuori tummuu liikaa. Siirrä ritilälle ja anna jäähtyä vähintään neljä tuntia ennen viipalointi.Piirakka voidaan leipoa edellisenä päivänä. Säilytä tiiviisti käärittynä huoneenlämmössä
 
 
 
There are three sour cherry trees n our yard.  I have once made a cherry pie few years back, but last year black birds had eaten every single one of the cherries when I wen to pick tem up. This year, I followed the ripening of cherries daily, they're bright red when ripe, not dark like Turkish cherries.
This year i baked twice small cherry pies.



The following recipe is for an average size pie.
 

Sour cherry pie
 
Crust
 
1/3 cup almond flour
1/4 cup granulated sugar 
1 tsp salt
2½ cups all purpose flour
1 cup chilled unsalted butter, cut into pieces
2 large egg yolks


Filling and assembly
 
All purpose flour for surface
 
1 cup granulated sugar
2 tablespoon finely grated lime zest
3 tablespoons cornstarch
pinch of salt
 
3 pounds fresh sour cherries, pitted
1 large egg, beaten to blend
Demera or granulated sugar for sprinkling
        
 Crust

Pulse almond flour, granulated sugar, salt and 2½ cups all purpose flour n a food processor. Add butter and pulse until mixture resembles coarse cornmeal.

Whisk egg yolks and 1/4 cuo ice water in a small bowl and drizzle over mixture. Pulse, drezzling in more ice water as needed, until dough just comes together.

Gently knead dough on a lightly floured surface until no dry pots remain, about 1 minute. Divide dough in hlf and pat each piece into a disk. Wrap in plastic. Chill at least 2 hours.

Dough can be made three days ahead. Keep chilled.

Assembly

Preheat oven to 425°. Let dough sit at room temperature to soften slightly, about 5 minutes. Roll out 1 disk of dough on a lightly floured surface to a 12” round. Transfer to a parchment-lined baking sheet and chill. Repeat with remaining disk of dough.
 
Combine granulated sugar and lime zest in a large bowl, rubbing together with your fingertips to release oils in zest. Whisk in cornstarch and salt until there are no lumps in cornstarch. Add cherries and toss to coat.
 
Carefully transfer 1 crust to a 9” pie dish. Lift up edges and allow dough to slump down into dish. Trim edges to even out crust if needed. Scrape in cherry filling.
 
Using a ¾”-diameter pastry tip or cookie cutter, punch out holes in remaining crust, covering an area just smaller than the diameter of pie dish. Place over filling. Fold edge of top crust underneath edge of bottom crust and press together to seal. Crimp as desired. (Alternatively, assemble pie, then cut X’s 
or slits into crust.)
 
Brush crust with egg and sprinkle with demerara sugar. Chill pie until crust is firm, 20–30 minutes.
 
Place pie on a parchment- or foil-lined baking sheet. Bake until crust is golden, about 30 minutes. Reduce oven temperature to 350° and bake, tenting with foil if crust is browning too quickly, until juices are bubbling and crust is deep golden brown, 50–60 minutes longer. Transfer to a wire rack and let cool at least 4 hours before slicing.
 
Do Ahead: Pie can be baked 1 day ahead. Store tightly wrapped at room temperature.
 


Helppo vadelmaetikka | Easy raspberry vinegar DIY


 
Aurinkoisilla paikoilla villivadelmat näyttävät nyt kuivuneen, jollei niitä ole jo poimittu. Varjoisemmilla paikoilla mehevän punaisia pulleita marjoja vielä löytyy jonkin  verran, kävin vielä tiistai-iltana poimimassa puolisen litraa marjoja, ennen kuin iltahämärä ajoi kotiin. Pidä kuitenkin kiirettä, kausi on ihan lopuillaan.
 
 Olen pakastanut elokuun aikana vadelmia annospusseissa aamiaistarpeiksi, keittänyt hilloa ja syönyt niitä suoraan puskista, aamiaislautasella, salaatin lisäkkeenä ja jälkiruoissa. Tein myös helppoa vadelmaviinietikkaa.
 
 
Vadelmaetikka
 
1 l tuoreita villivadelmia
1 l omena- tai valkoviinietikkaa
 

Laita kahden litran pulloon tai purkkiin tuoreita mieluummin metsävadelmia ja kaada päälle hyvää viinietikkaa.
 
Anna seistä aurinkoisella ikkunalla useita viikkoja ja siivilöi sitten marjat pois ensin siivilän läpi ja siten vielä suodatinpussin lävitse, jotta sakkaa jää mahdollisimman vähän. Kaada sopivaan tarjoilupulloon.
 
Kauniin värinen vadelmaetikka sopii salaatinkastikkeisiin. Sitä voi myös käyttää vaikka vihannesten kanssa.

 
In sunny places wild raspberries now seem to be gone. In shady places plump juicy red berries still can be found. However hurry up, the season is coming to an end.



  I have frozent raspberries for breakfasts, cooked jam and eaten them directly from the bushes, in my breakfasts, in salad, as a side dish and desserts. I also made easy raspberry vinegar





Raspberry vinegar



1 liter of fresh wild raspberries

1 liter of cider or white wine vinegar




Put fresh forest raspberries in a clean two liter bottle or jar and pour over a good wine vinegar.



Let stand on a sunny window for several weeks and then strain the berries First through the sieve and then onc more trough filter bag to get clear vinegar. Pour into a suitable serving bottle.



Beautiful color raspberry vinegar is good for salad dressings. It can also be used on vegetables.
 

Kriketti-ilta | Cricket night

 



 
 
 
 
 
 
Hardy's-viinitalo lähetti kutsun viini-ja kriketti-iltaan Sinebrychoffin puistoon maanantaina. Kriketti on maailman toiseksi suosituin pallopeli, sitä en tiennytkään aiemmin. Viinitalon viidennen sukupolven edustaja, brand ambassador Bill Hardy maistatti kuusikymmentä vuotta viinitalossa työskennelleen sukulaisensa mukaan nimettyjä Nottage Hill-viinejä ja omien sanojensa mukaan innokkaana tarinankertojana kertoili hauskoja viiniaiheisia anekdootteja. Viinien kera söimme Southpark-ravintolan herkullisia salaatteja ja toista vuorokautta haudutettua nautaa burgerin välissä. Jälkkäriksi vielä pikku browniet.
 
Kun uppouduin bloggausaiheisiin keskusteluihin Kristallikimaran M:n ja Ilopillerin Tarun kanssa, avecinani ollut Siippa suuntasi kriketin pariin. Häntä opastivat Hardysin sponsoroiman Suomen krikettiliiton pelaajat ja hyvinhän se pallo lensikin leppeän pehmeässä kesäillassa pikaopetuksen jälkeen.
 
 
I was invited me to a wine and cricket night at Sinebrychoff Park By Hardy's wines on Monday. Cricket is the world's second most popular ball game, which was a new fact to me. Wine producer's  fifth-generation representative, brand ambassador  Bill Hardy told about his wines, we tasted their sparling wine and Nottage Hill Shiraz & Riesling. With wines we ate delicious salads and burgers in South Park restaurant.


While I discussed aboat blogging with few other blogger colleagues, Husband, who was my avec, headed to the pop up cricket field. He was guided by the Finnish cricket team players and managed to  hit the ball quite well in the warm summer night.

Kesäillan ateria; brasilialainen kookosriisi ja katkaravut | Brazilian coconut rice with shrimps



 
Kesää on vielä jäljellä -elokuu on kesäkuukausi ja lämpöäkin ollut viimein ihan mukavasti viime viikkoina!
 
Lämmin sää innosti brassiruoan tekoon ja parvekkeellakin on päässyt syömään. Harvana kesänä on näin vähän tullut ulkosalla syötyäkin, mutta nyt on kiritty kiinni menetettyjä päiviä.
 
Pari viikkoa sitten ostin Akateemisen 80% alesta brasilialaisen keittokirjan, sen resepteistä vähän soveltaen tein marinoituja, paistettuja katkarapuja ja kookosriisiä.
 
 
 
Malaguetassa marinoidut jättikatkaravut
 
12 isoa katkaravun pyrstöä
 
Pane katkaravut kulhoon ja lisää 3 rkl malagueta-marinadia. Sekoita, peitä muovikelmulla ja anna marinoitua jääkaapissa muutaman tunnin ajan.
 
Mausta ravunpyrstöt suolalla ja pippurilla. Paista kuumalla pannulla 2 min/puoli. Tarjoa kookosriisin kera.
 
 
Mausteinen malagueta-marinadi
 
70 g pieniä punaisia  chilejä (tai maun mukaan)
5 valkosipulin kynttä kevyesti murskattuna
0,7 dl oliivi- tai auringonkukkaöljyä
2 rkl sitruunamehua
2½ tl tomaattisosetta
2½tl hienoa sokeria
½ tl kuivattuja chilihiutaleita
1 runsas rkl paprikajauhetta
2 rl merisuolaa
hyppysellinen kuivattua oreganoa
 
Kuumenna uuni 180 C. Halkaise chilit pituussuunnassa ja pane pieneen uunivuomaan yhdessä valkosipulin ja oliiviöljyn kanssa. Paahda 10 min. Anna jäähtyä muutaman minuutin ajan, pane sitten muiden ainesten kanssa tehosekoittimeen ja aja pehmeäksi tahnaksi. Pane tahna puhtaaseen purkkiin, sulje ja säilytä jääkaapissa. Säilyy korkeintaan viikon.
 
 
Kookosriisi
 
250 g basmati- tai pitkäjyväistä riisiä
1rkl oliiviöljyä
1 sipuli hienonnettuna
1 tl hienoa sokeria
1 ½ tl merisuolaa
2 dl kookosmaitoa
50 g kookoshiutaleita tai -lastuja tarjoiluun
 
 
Pane riisi siivilään ja pese kylmällä, juoksevalla vedellä kunnes vesi on kirkasta. Anna valua muutaman minuutin ajan.
 
Kuumenna öljy paistinpannulla keskilämmöllä. Lisää sipuli ja paista hellävaroen 6-8 min kunnes sipuli  on pehmeää. Lisää sokeri, suola ja riisi ja sekoittele koko ajan, Kaada kookosmaito ja 2 dl vettä kattilaan ja sekoita. Kiehauta, vähennä lämpöä, kunnes suurin osa vedestä on imeytynyt. Anna hautua 10 min, kunnes suurin osa nesteestä on imeytynyt. Nosta liedeltä ja anna höyrystyä 10 min.
 
Riisin höyrystyessä paahda kookoshiutaleet. tai lastut paistinpannulla, sekoittele jotta ne paahtuvat tasaisesti..
 
Riko keitetty kookosriisi haarukalla ja lusikoi riisiä lämmitettyihin tarjoiluastioihin. Koristele korianterilla ja paahdetuilla kookoslastuilla. Tarjoile kuumana.
 
Käytin huomattavasti vähemmän chiliä, kolme valkosipulinkynttä ja tomaattipyreen puutteessa hienonsin joukkoon pari aurinkokuivattua tomaattia. Käytin myös vain desin kookosmaitoa. Todella hyvää tuli silti.
 
Voit paistaa (tuoreita) ananasrenkaita parilapannulla katkarapujen ja riisin lisäkkeeksi.
 
 

It's been quite a chilly summer in Finland, but fortunately the past few weeks have been warmer. Finally it's been warm enough to eat al fresco. I bought a new Brazilian cookbook from sale, it inspired me to make marinated shrimp tails with coconut rice. As usual, with my own twist as I did not have all ingredients and/or wanted to make few slight changes. Delicious food anyhow.
 
 
 Malagueta marinated king prawns
12 large shrimp tail
Place the shrimp in a bowl and add 3 tablespoons of Malagueta marinade. Stir, cover with plastic wrap and let marinate in the refrigerator for a few hours.
Season shrimp tails with salt and pepper. Broil in a hot pan for 2 minutes per
side. Serve with coconut rice.


Spicy Malagueta marinade
70 g small red chiles (or to taste)5 garlic cloves lightly crushed0.7 dl olive oil2 tablespoons lemon juice2½ tsp tomato purée2½tl sugar½ teaspoon dried chili flakes1 generous tablespoon of black pepper2 tablespoons of sea salta pinch of dried oregano
Preheat the oven to 180 C. Cut the chilies lengthwise and place in a small  oven proof dish together with garlic and olive oil. Roast 10 minutes. Let cool for a few minutes, then put with the other ingredients in a blender and run to form a soft paste. Put the paste in a clean jar, close and store in the refrigerator for up to a week.


Coconut rice
250 g basmati or long grain rice1 tbsp olive oil1 onion, finely chopped1 tsp caster sugar1 ½ tsp sea salt2 cups coconut milk50 g coconut flakes/shavings for serving


Put the rice in a colander and wash with cold running water until the water is clear. Allow to drain for a few minutes.
Heat the oil in a frying pan over medium heat. Add the onion and fry gently 6-8 minutes until the onion has sotened. Add s
ugar, salt and rice and mix all the time, pour the coconut milk and 2 dl water in a saucepan and stir. Bring to the boil, reduce heat until most of the water is absorbed. Let sit for 10 minutes until most of the liquid iha absorbed. Take aside from the stove and let stand covered for 10 minutes.
In the meanwhile toast lightly coconut flakes/shavings.Break hte boiled rice with a fork and spoon to a heated serving bowls. Decorate with coriander and roasted coconut. Serve hot.
I used much less chili, three cloves of garlic and when I didn't have tomato paste at hand I replaced it with with sun-dried tomatoes. I also used only a deciliter coconut milk. Everything was delicious anyway.



 
You can also broil (fresh) pine apple rings and serve them with shrimps & coconut.

Viikonlopun hetkiä | Weekend moments



 
 
Perjantaina olin sopinut erään tärkeän tapaamisen Humppilaan. Reittikartta netissä ilmoitti 130 km matkan ajoajaksi 1 h 40 min, mutta olin laskenut ajoajaksi 30 min kauemmin Helsingin pään iltapäiväruuhkien  takia. Alkumatkasta oli kuitenkin pari kolaria ja tietyömaita. Matkaan meni loppujen lopuksi kolme tuntia, onneksi vastapuoli soittaessani ymmärsi tilanteen. Paluumatka sujui onneksi alle kahdessa tunnissa. Pysähdyin paluumatkalla erään lammen rantaan ottamaan pari kuvaa ja huomasin, että puolukatkin alkavat kypsyä. Niitä täytyneekin  poimia maalla ensi viikonloppuna. Matkan upein maisema oli kuitenkin ihan lopuksi näkymä juuri ennen pimeän laskeutumista Hanasaaresta merelle ja NJK:n venesatamaan.
 
 
On Friday afternoon I drove 130 km from Helsinki for an important meeting. It took me 3 h due to car accidents and road work on the way. In the end the meeting was succesful and drive back took less than two hours. I stopped by a little pond to take some photos. The best view thoug was just few kilometers from my home. Dusk just before darkness was amazingly beautiful on the calm sea.
 
 
 


8

 
Siippa joutui lähtemään ilman yöunia perjantain ja lauantain vastaisena yönä äkilliselle työkeikalle Turkuun. Hän kotiutui sieltä 11 h myöhemmin ja nukkui kolmen tunnin päiväunet. Olinkin hieman hämmästynyt, kun hän lauantaina illansuussa ehdotti, että soittaisimme ystäville, jos he lähtisivät kanssamme syömään. Päädyimme syömään Korkeavuorenkadun meksikolaiseen Lucha Locoon. Palvelu oli ystävällistä, mutta hieman hapuilevaa. Ruokalista oli aika suppea, mutta annoksemme olivat kyllä hyvät.
 
Husband had left on Friday midnight to Turku on South west coast for a sudden work gig and came back 11 h later. He took only a three hour nap, so I was quite surprised when he told he woudl like to go our for a dinner. We called friends with us and ended in Mexican cantina Lucha Loco for dinner.
 
 
 
 
Kävimme vielä 100 dogs-baarissa Kampissa. Tarjolla oli vastikään maailman parhaaksi giniksi valitun suomalaisen Kyrö Distilleryn Napue-ginistä tehtyä GT:tä, pakkohan sitä oli maistaa. Juoma olikin erikoisen pehmeä. Seurueen herrat söivät vielä hodarit, kokonaine nakkisämpylä olisi minulle ollut liikaa mutta haukkasin pikku palan Siipan kuumasta koirasta.
 
We continued to 100 dogs bar and tasted GT made of the best gin in the world, Finnsih Napue By Kyrö Distillery. It was very smooth.



 
Vadelmakausi alkaa olla lopuillaan, mutta varjoisemmilta paikoilta löytyy vielä marjoja. Tänä vuonna vadelmaa on kypsynyt Helsingissä ihan kotikulmien joutomailla ja metsissä enemmän kuin koskaan. Olen poiminut useita litroja. Viikonloppuna keräsin vielä puolisentoista litraa. Niistä riitti mm. aamiaismarjoiksi.
 
Raspberry season is ending soon, but I still found plenty of Finnish superfood, wild raspberries near my home during weekend.
 
 
 
Viikonloppuna meikkallessani silmäilin Olivian viimeiseksi jäänyttä numeroa. Tästä lehdestä pidin ja luinkin varmaan miltei joka numeron. Muotijutut menivät tyyliltään välillä vähän ohi, mutta henkilöjutut ja muut artikkelit olivat mieleeni.

Viikonloppumeikki on minulla arkea(kin) kevyempi. Nivea oli ystävällisesti lahjoittanut
Nelkytplus-bloggaajien ensimmäisen yhteistapaamisen goodiebagiin tutustuttavaksemme mm. tämän kevyen Q10 CC-voiteen. Juuri passeli nopeaan viikonloppumeikkiin tasoittamaan ihoa ja antamaan hieman sävyä.
 
Crisis of print media is very visible also in Finland. Many magazines have released their final issues. The latest one was one of my favorites, Olivia. I did read the last issue on weekend.
 
 


 

 
Sunnuntaina kävimme pitkällä kävelyllä. Päivä oli mitä kesäisin ja sen kunniaksi piti tietysti ostaa jäätelö. Helsingin jäätelötehtaan annokset olivat aika huikean kokoisia...
 
Sellaista oli perjantaista sunnuntaihin. Millainen sinun viikonloppusi oli?
 
 
On Sunday we took a long walk and enjoyed the gorgeous summer weather. A great day to enjoy huge portions of ice cream.
 
How was your weekend?

Soil wine room










Fredalla oli joitain vuosia kiva ravintola Kolo Bulevardin ja Uudenmaankadun välissä, mutta se lopetti varmaan jo viime vuonna. Kolon tilalle tuli tapaksia ja viiniä tarjoava 27-paikkainen Soil wine room.

Toissa viikonloppuna kuljimme ravintolan ohi iltapäivällä ja päätimme pysähtyä verestämään vielä tuoreita Barcelonan muistoja.
 
Olimme iltapäivällä ainoat asiakkaat pikku ravintolassa. Illemmalla oli tarkoitus tehdä vielä pikku ateria kotona, joten päädyimme tilaamaan lasit cavaa ja jakaamaan annokset manchego-juustoa sekä espanjalaisen leikkelevalikoiman ja pikkelöityjä vihanneksia.

Maut olivat yhtä herkullisia kuin Barcelonassakin. Ystävällinen tarjoilija heidän tuovan itse maahan juustot, kinkut, makkarat ja muut espanjan herkut, samoin kuin viinit.

Sympaattinen pikku ravintola. Nyt nautimme vain kylmiä tapaksia, joskus täytyy mennä maistelemaan vähän pidemmän kaavan mukaan lämpimiä tapaksiakin.
 
 
There was a cozy lettle restaurat Kolo on Helsinki's Fredrikinkatu, that I liked a lot. It has now been replaced by 27 seat tapas and wine bar Soil wine room.


Two weeks go, we walked past the restaurant in the afternoon and  decided to step in to refresh the  memories of Barcelona.

We were the only customers in the early afternoon in the little restaurant. Later in the evening I had planned to make a light meal, so we decided to just order glasses of cava,  and share a plate of manchego cheese and spanish cold cuts with pickled vegetables.

The flavors were as tasty as in Barcelona. Friendly waiter told that they import themselves cheese, hams, sausages and other Spanish delicacies, as well as wines.

Sympathetic little restaurant. Now we had only cold tapas, but I would like to go again to taste also their warm tapas.