Viikonlopun hetkiä | Weekend moments






Viikonloppu alkoi kerrankin suhteellisen ajoissa - siis samoihin aikoihin kun useimmat ovat jo ehtineet olla kotona jo jonkin aikaa. Kotona ehdin syödä halloumisalaattia ja valmistautumaan illan juhliin. Ravintoloitsijaystävämme juhliin oli ilmoittautunut vaatimattomasti n. 500 vierasta. Ilta oli hauska, näimme vanhoja tuttuja, mutta kotiin lähdettiin ajoissa, sillä Siipalla oli lauantaina työpäivä edessään.

For once I ended work week relatively early, ate delicious, easy halloumi salad and prepared for a big party we attended that night.


 Aamiaiset ovat aina viikonlopun kohokohtia, rauhallinen hetki hyvän aamiaisruoan, laten ja paperi-Hesarin kanssa on sitä arjen viikonlopun luksusta.


Weekend breakfast; eating slowly, sipping coffee and  lingering over newspaper is luxury to me.


 Kävin keskustassa asioilla ja istuskelin Andantessa kahvilla. Kahvi oli taas herkullista, mutta kahvin valmistukseen uppoudutaan niin perinpohjin, että kahvia saa odotella aika tovin.

Huomasin Roballe avatun uuden, ison kahvilan ja myös Roban ja Fredan kulmassa oleva sisustusliikkeen ja kahvilan yhdistelmäkin on vielä kokeilematta. Seuraavan kerran kokeilenkin jompaa kumpaa näistä.



On Saturday while Husband was working, I went to city center. I sat in a cafe for a while and spotted few new ones I want to try soon.




Kevään merkkejä alkaa olla näkyvillä, kevätkukkia on nostettu kauppojen ja kahviloiden eteen.

Spring starts to be visible on Helsinki city center, shop keepers and cafe owners have lifted spring flowers in front of their businesses.





Sama ystävä, jonka juhlissa olimme edellisenä päivänä, kutsui meidät ex tempore uuteen kotiinsa lauantaina. Nykysin saman päivänä tulleet kutsut tuntuvat olevan aika harvassa.

Luvassa oli juustoja ja viiniä, leivoin rosmariinikeksejä ja keitin viikunahilloa viemisiksi, reseptit tulossa myöhemmin. Nappasin kuvan rappukäytävän porraskaiteesta, mutta muuten en muistanut kuvia ottaa.


The same friend who held the party the previous night invited us ex tempore on Saturday to his new home. He served cheeses and wine, so I made rosemary bisquits and fig jam to accompany them.




























Sunnuntai meni rauhallisissa merkeissä, kävimme pitkällä kävelyllä keskustassa, kuvailin ruokakuvia päivänvalossa. Minulle kesäaikaan siirtyminen on aika riemun paikka, rakastan valoisia iltoja ja bloggaajana iloitsen tietysti kun kuvaamaan pääsee luonnonvalossa myöhempäänkin illalla. Odottelenkin jo kellojen kääntämistä pääsiäisenä.

 Tavoistani poiketen tein viikonloppuna hieman työhommiakin. Vaikka teen usein pitkää työpäivää, viikonlopuista olen tarkasti rajannut työasiat pois. Tällä kertaa valmistelin kuitenkin lyhyesti yhtä työpalaveriakin.

Miten teidän viikonloppunne sujui? Teettekö koskaan viikonloppuisin kotona töitä vai ovatko viikonloput tiukasti työvapaata aikaa?



On Sunday we slept late, took a long walk. and also worked a bit. Even though I often work long hours, I don't almost ever do anything work related on weekends. This time I had to prepare shortly for a Monday morning work meeting. I also took advantage of daylight and took food photos. Daylight saving starts in two weeks, it makes blogging so much easeir when there's enough light to take photos in the evening.




Tacoja, mezcalia ja matoja | tacos, mezcal and dried worms







Vuorimiehenkadun pienessä meksikolaisessa El Reyssä käytiin jo tammikuussa, mutta nyt tuntuvat postaukset laahavan perässä.

Olemme koettaneet päästä ravintolaan syömään jo muutaman kerran aiemminkin jo viime kesänä, mutta vasta kipakkana tammikuisena pakkasiltana saimme pöydän. Viime viikon NYT-liitteessä kehuttiin El Reyn tacoja kovin , pöydän saaminen voi olla vielä vaikeampaa.


We visited small Mexican restauran El Rey already in January, but I don't seem to have time to pubish all the blog posts I have in mind.






Jaoimme ceviche-annoksen ja pehmeitä pikku tacoja herkullisten kastikkeiden kera sekä enchilada-annoksen.


We shared ceviche, soft little tacos and enchilada.





Jälkkäriksi valikoitui flan ja churrosit, joit kastettiin paksuun sulaan suklaaseen.

Espanjalainen tarjoilijamme suositteli loppuun mezcalin ja tequilan kanssa appelsiinia, jonka päälle oli ripoteltu suolasta, chilistä ja -IIK!- kuivatuista madoista tehtyä mausteseosta. Rohkeasti kuitenkin söin oman appelsiininviipaleeni. Suolaisen, makean ja tulisen liitto pehmensi juomien makua uskomattoman hienosti.

Ystävällinen palvelu, hyvä ruoka ja kohtuulliset hinnat takaavat tämän k
iva pienen paikan suosion syrjäkadun sijainnistaan huolimatta (jos Etelä-Helsingissä voi niin sanoa).



For dessert we had flan and churros dipped in thick chocolate. Our Spanish waiter served us orange slices seasoned with salt, chili and dried worms! Despite my dislike of eating worms, I bravely ate the orange slice and it was delicious. Mix of spices and salt - and the worm- made tequla and mezcal taste really smooth.


El Ray is a cozy little restaurant, even though it's located on a quiet street, friendly service, reasonable prices and good food seem to make it popular.






Viikon vinkit | Tips of the week










Viikon ykkösvinkki on kukkien ostaminen, minua ainakin kimppu ilahduttaa kovasti. Tämä kimppu ehkä tavallistakin enemmän; meillä on ollut ikkunaremontti kotona, tavaraa ja huonekaluja ikkunoiden läheltä kasattuna keskelle olohuonetta, enkä ole siihen kaaokseen ostanut kukkia sitten joulun. Nyt keväisen värikäs hyasintti/tulppaani/neilikkakimppu juhlistaa remontin loppumista. Ostan usein mielelläni valkoisia kukkia, mutta tällä kertaa kaipasin väriä. Vaikka meillä hyasintit taidetaan edelleen mieltää enemmän joulukukiksi, ne ovat Keski-Euroopassa suosittuja kevään leikkokukkia.

Nämä kevätkukat kestävät hyvin viileää ja olenkin pitänyt niitä öisin jääkaapissa pidentääkseni niiden kukkimisaikaa.


Buy flowers, a small investment can bring lots of joy!





Ulkonakin kevät etenee . Kannattaa pitää silmät auki; ensimmäiset lumikellot kukkivat jo eteläisessä Suomessa, eihän tässä ole kuin pari viikkoa pääsiäiseen.

The first flowers are blooming outdoors.








Teille käsimatkatavaran kanssa matkustaville suosittelen kiinteää parfyymia. Posti toi viime viikolla ihastuttavasti pakatun pariisilaisen Sabé Massonin Georges et Moi-tuoksun*. Olen aina ihastunut kauniisti pakattuihin tuotteisiin ja tutkailinkin jonkin aikaa kaunista rasiaa ja sen sisällä ollutta sievää pahvihylsyä ennen kuin edes kokeilin tuoksustickiä. Jotkut tuoksut muuttuvat oudon tunkkaisiksi ihollani niiden sisältämän alkoholin haihduttua, mutta tämä alkoholiton ja parabeeniton tuoksu säilyi muuttumattomana. Tuoksupuikko on kosteuttavaa ja rauhoittavaa Tiara-öljyä, metsäisen kukkaisesssa tuoksussa on vetiveriä, seetriä, ruusua, ylanga ylangia, inkivääriä, magnoliaa, bergamottia ja sitruunan lehteä. Tuoksu on mieto, mutta se pysyy hyvin iholla. Puikko on helppo ottaa käsilaukkuun ja kiinteänä sen voi pakata käsimatkatavaraan lennolle nesterajoituksista välittämättä.

I receivedfor test a French Sabé Masson Georges et Moi stick perfume. Lovely packed fresh Woody floral scent includes Vetiver and Cedar, Rose, Ylang-Ylang, Ginger and Magnolia & Bergamot and Citron Leaf and Tiara oil.


Täydellisen meikkivoiteen etsiminen tuntuu olevan loputon suo. Lisäksi eri aikoina tarpeeni ovat erilaisia. Kehumillani CC-voiteilla on paikkansa etenkin viikonloppuisin kun en paljoa muuta meikkiä käytä ja haluan vain hieman tasoitusta ihon sävyyn. Ne sopivat myös kuumemmille kesäkeleille (sellaisia toivon tulevalle kesälle), kun iho on jo vähän päivettynyt eikä meikiltä halua kuin kevyen sävyn tasoituksen.

Kun meikkaan enemmän ja etenkin jos teen tummemman silmämeikin, tulee meikkipohjankin olla mielestäni peittävämpi. Peittävä ei kuitenkaan saa tarkoittaa paksua kerrosta vaan ohuesti levittyvä, joka ei pakkaudu juonteisiin tai ihohuokosiin. Monia olen kokeillut ja harvaan ollut tyytyväinen. Nyt kuitenkin olin jonkun lehden välissä tulleeseen Diorin Forever-näytteen laatuun ja sävyynkin kahden testipäivän jälkeen niin tyytyväinen, että päätin satsata selektiiviseen kosmetiikkaan. Harvoin olen ostanut selektiivisien sarjojen meikkivoiteita, sillä olen pettynyt niihin liian usein ja 40-50 € vähälle käytölle jäävä ostos harmittaa, jollei se lunastakaan kaikkia lupauksia. Nyt olen kuitenkin ollut ostamani meikkivoiteen kestävyyteen ja sen antamaan ihon tasaisuuteen sekä peittävyyteen tyytyväinen. Pidempi käyttö kertoo jääkö tämä vakituiseksi suosikiksi.

My new makeup favorite is Diorskin Forever, it covers well and minimizes pores & fine ines without being too heavy. I still love my CC creams for those #nomakeup days, but when I want to have a flawless make up for nights out, this is my choice.
















Joko olette päättäneet mitä syötte tänään?

Quesadillat ovat helppoa perjantairuokaa. Tortillalättyjen väliin ripotellaan mozzarellaraastetta. Tortillat paahdetaan kuivalla pannulla molemmin puolin kunnes juusto on sulanut. päälle paistettua sipulia, avokadoa,  tomaattia, paahtopaistia, hapankermaa, srirachaa ja korianterista, lehtipersiljasta, valkosipulista ja oliiviöljystä sekoitettua kastiketta. Aterian seuraksi sopii mainiosti keskitäyteläinen, mausteisen vaniljainen Hardys Stamp Shiraz Cabernet*.

Qesadillas are easy Friday food. Sprinkle grated mozzarealla between two tortillas and toast  on dtr pan on both sides. Serve mwith fried onion, avocado, tomato, roast beef, sour cream, sriracha and dressing mixed of cilantro, flat leaf parsley, garlic and olive oil. Hardys Stamp Shiraz Cabernet goes well with this dish.


Mikä tällä viikolla on ollut parasta? Valon lisääntyminen, kevätkukat, hyvä ruoka, joku muu?


*tuotteet saatu testiin maahantuojilta - viiniä koskevat kommentit joudun poistamaan alkoholilain takia
*products received for test from importers - due to Finnish alchol laws I have to removeall comments on wine