Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit

Punajuurisuklaakakku avokadosuklaakuorrutteella * Beet root chocolate cake with avocado chocolate frosting






Ostin edullisen juurespussin, josta lähinnä kiinnostivat palsternakat. Porkkanatkin tuli totta kai käytettyä, mutta pussissa oli myös kolme punajuurta ja niistä en pidä lainkaan.

Mietin pitkän mitä punajuurista voisi tehdä, sillä kelvollisen ruoan poisheittäminen ei ollut järkevä vaihtoehto. Yht'äkkiä muistin lukeneeni punajuuri-suklaakakuista. Pinterestistä löytyi useita vaihtoehtoja. Osa kakun syöjistä oli kuitenkin allergisia pähkinöille ja osa taas herkkiä maitotuotteille, joten sovelsin oman version. Kun kakussa oli juuresta, voisi kuorrutuksestakin tehdä tavanomaisesta poikkeavan. Muistelin hiljattain tekemääni avokadomoussea ja päätin tehdä avokado-suklaakuorrutuksen. Maalla oli vaahterasiirappia sekä viime keväänä tekemääni kuusenkerkkäsiirappia, käytin niitä puolet ja puolet. Agavesiirappi sopii kuorrutukseen myös hyvin.

Kakku sai loistavan vastaanoton. Osa syöjistä, minä mukaan lukien, oli aika skeptisiä etukäteen. Punajuuri antoi mehevyyttä ja syvää väriä, mutta se ei maistunut kakussa lainkaan.

Kakun voi tietysti kuorruttaa siististi, mutta minä halusin tehdä siitä tuollaisen runsaan ja valuneen näköisen.


Suklaa-punajuurikakku suklaa-avokado kuorrutuksella

3 keskikokoista punajuurta (n. 300 g)
300 g hienoa sokeria
3 isoa munaa
250 ml kasviöljyä
75g makeuttamatonta kaakaojauhetta
250g jauhoja
2½ tl ruokasoodaa
ripaus hienoa merisuolaa

Täyte:
2 kypsää avokadoa, puolitettuna ja siemen poistettuna
1 ¼ dl makeuttamatonta kaakaojauhetta
1 ¼ dl vaahtera-, kuusenkerkkä- tai agavesiirappia
2 rkl sulatettua kookosöljyä
1 tl vaniljasokeria
ripaus hienoa merisuola
(2 rkl vahvaa kahvia)

Keitä punajuuria 30 minuuttia. Laita punajuuret kylmään veteen heti ja anna seistä yön yli. Aamuun mennessä ne ovat pehmenneet. (Muuten joudut keittämään niitä pitkään). Raasta punajuuret karkeaksi.
Seuraavana päivänä Lämmitä uuni 180 ° C, ja voitele kakkuvuoka (24 cm halkaisijaltaan.
Vatkaa sokeri, munat ja öljy yhdessä. Lisää raastettu punajuuri ja kaakao ja sekoita hyvin. Lopuksi, siivilöi jauhot sekä ruokasooda ja sekoita uudelleen. Kaada seos kakkuvuokaan, tasoita.
Paista noin 35 minuuttia, kunnes kakku tuntuu kimmoisalta eikä taikinaa enää tartu puiseen testitikkuun. Poista uunista, anna seistä 15 minuuttia ja kumoa ritilälle.
Kakun jäähtyessä tee avokado-suklaakuorrutus. Kaavi avokadojen hedelmäliha monitoimikoneen tai sauvasekoittimeen kulhoon. Soseuta tasaiseksi. Lisää loput ainekset ja soseuta uudestaan. Levitä kuorrutus jäähtyneen kakun päälle.

  I bought an inexpensive root vegetable bag, I was mainly interested in the parsnips. Carrots were also of course used, but the bag also had three beets, and I do not like them at all.I wondered what to do with the beets, as to discard good food was not a sensible option. Suddenly remembered that I had seen online beetroot chocolate cakes. In Pinterest I found a number of options. Some of the cake eaters were was allergic to nuts, and some are sensitive to dairy products, so I made my own version. When the cake was made of beetroot, also the icing should be non traditional. I recalled the avocado mousse I made recently and decided to make avocado chocolate frosting. At the countryside I found maple syrup, and spruce shoot syrup I made last spring, I used them in half and half. Agave syrup is also suitable for this frosting.


The cake was loved! Some of the eaters, including me, was pretty skeptical in advance. Beet gave moist sofness and deep color, but it does not taste at all in the cake.


Cake can, of course, be neatly frosted, but I wanted to give it a rustic overflowing look.


Chocolate beetroot cake with chocolate avocado frosting



3 medium beetroot (approx. 300g)
300g caster sugar

3 large eggs
250ml vegetable oil

75g cocoa powder
250g self-raising flour

1½ tsp bicarbonate of soda



For the filling:

2 ripe avocados, halved and pitted
1 ¼ dl unsweetened cocoa powder

1 ¼ dl cup maple, spruce shoot or agave syrup
2 tbsp melted coconut oil

1 tsp vanilla sugar
few pinches fine sea salt

2 tbsp strong brewed coffee (optional)



Boil the beetroot in water for 30 minutes. Put the beetroots in cold water immediately and let stand overnight. They will be tender to the point of a knife in the morning. (Otherwise you need to boil them for a long time). Grate the beetroots coarsely.

The next day preheat the oven to 180°C, and prepare a spring form cake tin (24 cm in diameter) by lightly buttering it.

Beat the sugar, eggs and oil together, either by hand or in a food processor. Add the grated beetroot and cocoa and blend well. Finally, sift in the flour and bicarbonate of soda and mix again. Pour the mixture in the cake tin, smoothing down flat.

Bake for about 35 minutes, until the cake feel springy to the touch. Remove from the oven, let stand for 15 minutes and then gently turn out on to a wire rack.

While the cake cools, make the avocado chocolate frosting .Scoop out the flesh of the avocados and place in the bowl of a food processor. Puree until smooth. Add remaining ingredients and puree again, scraping down the sides of the bowl. Spread on the cake.


Kaksi jouluillallista / Two Christmas dinners

 
 
 

 
 
 
Osa sukua on nyt jouluruokittu kahdessa erässä. Kutsuimme mielellämme heitä syömään, mutta torstaina alkoi pikku painetta pukata, kun huomasin aika monen asian olevan kesken, piti kattaa, tehdä ruokia, vielä vähän valmistella joululahjoja ja miettiä niiden jakamista ennen joulua… ja sitten olisi vielä anoppilaan meno ja lomamatkalle pakkaaminen ja viimeisten matka-asioiden huolehtiminen... 

Älkää käsittäkö kuitenkaan väärin; kivoja juttujahan tässä on ollut ja tulossakin, aika vain on välillä rajallinen. Pukki kiltti, voisitko tänä vuonna tuoda sen 36 h vuorokauden? No, sitä en ehkä saa, onneksi Keittiötonttu autteli paljon keittiössä, siivoamalla ja käymällä ostoksilla.

 
Perjantaiksi tein jostain ruotsalaisesta lehdestä nappaamallani ohjeella Cumberland-hyytelöä kotitekoisen kananmaksapateen kera, omenamehupohjaisessa liemessä kuivattujen aprikoosien kanssa haudutettua possunlapaa kotitekoisten joulumakkaroiden sekä granaattiomenasalaatin kera ja granaattiomenapossettia (korvaa appelsiinpossetin mehu granaattiomenansiemenistä puserretulla mehulla).
Punaviininä oli blogin kautta testiin saatua Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot* -luomuviiniä. Viini on Alkon edullisin luomuviini (7,98€). Laatu on tässä viinissä varsin kohdillaan hintaan nähden, täyteläinen ja kevyesti mausteinen viini taipui hyvin niin ankanmaksapateen kuin possun ja raakamakkaran kaveriksi.

Cumberland-hyytelö ja maalaispateeta
1 liivatearkki
200 g mustaherukkahyytelöä
1 appelsiinin hienoksi raastettu kuori ja mehu
1 tl inkivääriä hienoksi raastettuna
muutama tippa Tabascoa
1 tl sinappijauhetta
0,5 dl portviiniä
200 g maalaispasteijaa tai kananmaksapasteijaa
 
Laita liivatelehdet kylmään veteen pehmenemään viideksi minuutiksi.
Sulata mustaviinimarjahyytelö ja liivatelehdet kattilassa.
Lisää appelsiini, inkivääri, tabasco, sinappijauhe sekä portviini ja kuumenna seosta edelleen
Kaada hyytelö pienten annoskulhojen- tai lautasten pohjalle. Anna seistä kylmässä
Nosta nokare pateeta hyytelön päälle, koristele yrteillä.
 

We have now fed two sets of relatives. I love to arrange (Christmas) dinners, but now I feel 36 hour days would be perfect.  A bit too much to do in too little time in these days. Fortunately Husband has helped me a lot.

For Friday I made Cumberland gele and served it with homemade chicken liver pate. As main course we had homemade sausages and pork shoulder braised win apple juice with pomegranate salad and potatoes, parsnips and apples. For dessert we had pomegranate posset, basically the same as orange posset recipe here, but made with freshly squeezed pomegranate juice.

With dinner we drank Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot*. It’s organic wine and matched well the pate as well as pork and sausages.
 
 
Cumberland gele with pate
 
1 gelatin sheet
 200 g black currant jelly
finely grated zest and juice of 1 orange
1 tsp fresh ginger, finely grated
few drops Tabasco
 
1 tsp mustard powder
0.5 dl Port wine 
200 g pâté 
 
herbs for garnish
 
 
Add the gelatine leaves in cold water.
Melt black currant gele and gelatine leaves in a saucepan.
Add the orange, ginger, hot pepper sauce, mustard powder and port wine and heat it further
Pour the gel on  bottom of small plates or bowls. Let stand in cold
When serving, top with pate and herbs.
  
 



 
 


 

Lauantaina syötiin vielä pidemmän kaavan mukaan; lohipateeta, mätiä smetanan ja salottisipulin kera, graavia lohta sekä siikaa, savustettuja muikkuja, kananmaksapateeta ja suolakurkkua. Leipänä Siipan leipomia näkkäreitä ja ystävän tekemää ihanaa saaristolaisleipää. Pääruoaksi oli samaa ruokaa kuin edellisen illan kattauksessakin. Alkuruoka saa jouluna yleensä jo tainnoksiin ja satsaan niihin, pääruokaa jaksaa usein vain vähän näykkiä. Viime vuonna jopa oikeasti tainnuin pääruoan ja jälkkärin välissä. Kellahdin sänkyyn hetkeksi ja äiti meni sohvalle lepäämään sillä aikaa kun Siippa tiskaili. Nyt sentään pysyttelin hereillä.
Suolakurkku on ollut joulupöydässä lapsuudesta asti, niin kauan kuin muistan. Se periytyy pöytäämme jo inkeriläisen ukkini kautta. Maustekurkkua inhoan, mutta venäläistä kunnon suolakurkkua rakastan!
Lauantaina pöydässä oli myös blogin kautta testattavaksi saatua Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignonia* (12,48 €). Maahantuojan mukaan sen seurassa viihtyvät reilut pihvit, riista ja poro. Se on myös mainio kumppani kypsille ja voimakkaille juustoille. Mausteinen makkara ja omenamehupohjaisessa liemessä pitkään uunissa haudutettu possu sopivat kuitenkin mielestäni erinomaisesti viinin kaveriksi. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!
 
On Saturday we had a long dinner. We started with salmon pate, roe, salted salmon and white fish, homemade pate, picked cucumbers. Breads were  Husband's flatbread and a superb dark bread baked by our dear friend. For main course we had the same pork shoulder and sausages as on Friday and for dessert orange posset.

Wine on Satruday was Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon*, which according to importer is a perfect companion for beef, reindeer and game, but it matched spicy sausages and pork braised in apple juice as well. Just remeber to decant well.
 
*Viinit saatu testiin blogin kautta
*Wines recived for test trough blog

Joululahjapuuhailua keittiössä / Christmas in the kitchen


 
Joululahjavalmistelut ovat nyt täydessä vauhdissa keittiössämme.
 

Säilöttyjä sitruunoita tein jo joitain viikkoja sitten.
 
Siippa paistoi pari päivää sitten valtavan kasan näkkäreitä. Hän otti vakavasti ohjeeni tehdä niitä tarpeeksi, että riittää brunssipöytään ja jouluillallisille (juu, on monikossa, me vietämme joulua kolmeen otteeseen) ja vielä lahjaksikin.
 
Siippa on tehnyt näitä näkkäreitä jo useana vuonna. Ensimmäisellä kerralla hän teki aika "orgaanisia muotoja". Eivät ne rumia olleet, mutta osa saajista kertoi myöhemmin hieman ihmetelleensä pussin saatuaan vaatimattoman näköistä näkkäriä. Maistettuaan he olivat kuitenkin aivan myytyjä. Kumina ja fenkoli antavat ihanan säväyksen.
 
Nyt Siippa on siirtynyt tekemään tähti- ja sydänmuoteilla, joten ulkonäkökin on näyttävä. Reseptin olen julkaissut viime joulun alla täällä. Näkkärin tekeminen on helppoa, mutta paistoaikaa kannattaa tarkkailla, etteivät reunat kärähdä.


Christmas present preparations are now in full swing in our kitchen.
 
Preserved lemons I made already few weeks ago.
 
Husband made his crispy thinbread on Thursday. He made sure we have enought for presents and for three Christmas dinners. Fennel seeds and cumin give their superb flavour to the scrumptious breads.
 

 





 
 
Siipan tehdessä näkkäriä minä olen tehnyt suklaakaramelleja. Niitä ystävät ja sukulaiset osaavat jo odottaa, olenhan antanut niitä lapsesta saakka. Ekat joulukaramellit taisin tehdä kymmenvuotiaana. Valikoima vaihtelee, mutta joka vuosi teen ainakin suklaapalleroita, joissa on erilaisia kuivattuja hedelmiä.
 
Valkosuklaasta syntyi kuivatuilla karpaloilla ja kultahileillä koristellen helposti somia namuja.
 
Wienernougatiakin voi tehdä helposti itse, maistuu aivan aidolta! Reseptin julkaisin pari vuotta sitten täällä, englantilaisen toffeen ohje on samassa postauksessa.
 

Oletteko te tehneet/tekemässä ruokalahjoja?
 
 
 
 
I have made chocolate candies. Home made chocolates are favorites of many relatives & friends. I vary the selecetion from year to year, but one Candy stays (although it's never the same either as measurements and fruits vary); chocolates with dried fruits.
 
White cholate candies are easy to make; melted white chocolates are decorated with golden flakes and dried cranberries.
 
Wiener nougat is also easy to make.
 
Do you make edible gifts? I would love to hear what you will make as gifts.

Joulukuinen sunnuntaibrunssi / December Sunday brunch


 

 
 


 
Eiliseksi olimme kutsuneet pienen kummityttömme vanhempineen brunssille.

Tein taas useita ruokia, jotka pystyi valmistelemaan pitkälle edellisenä iltana; sämpylätaikina nousemaan, tuorepuuro turpoamaan, puuron lisukkeeksi ja jouluista makua antamaan marinoin aprikooseja piparkakkumausteella terästettyyn kevyeen sokeriliemeen, pyöräytin annoksen hummusta jne. Pöytään nostettiin myös pari päivää sitten tekemäni kananmaksapatee.

En ole pahemmin pitänyt puuroista, mutta keväällä maistoin yhdessä blogitilaisuudessa tuorepuuroa. Puuro on välillä pyörinyt mielessäni sen koommin ja loppujen lopuksi innostuin tekemään sitä itsekin. Oli ajatellut tehdä puuron kookosmaitoon, mutta sitä ei ollutkaan kaapissa. Käytin nesteenä yhdessä goodie bagissa ollutta aloe vera-mehua, joka olikin yllättävän hyvää. Puurosta tuli niin maukasta, että taidan tehdä sitä toistekin.

Uunimunat tein tällä reseptillä.
 

Joulukuu on aika kiireinen menoineen, jouluun ja matkalle valmistumisineen, mutta oli ihanaa viettää ystävien kanssa ruokapöydässä muutama tunti.


Yesterday we had our little goddaughter and her parents for brunch.
 
We served home made bread rolls, hummus and chicken liver pate, cheese, overnight raw porridge with persimon & marinated apricots and baked eggs.
 
This December is very busy as I need to prepare for Christmas and our upcoming trip and also finish/start some projects at work before holidays. It was great to forget all that and sit down with friends for few hours.



Sunday afternoon in Helsinki; brides and swans



Tänään oli aurinkoinen, ihanan täydellinen helmikuun päivä. Olin hämmästynyt ja suorastaan shokissa huomatessani, että jää, jolla olimme kävelleet viime sunnuntaina, oli sulanut kokonaan! Joutsen uiskenteli aivan avovedessä. Uskallankohan enää ikinä kävellä jäällä?!

Olen lukenut mikrotrendistä, jossa japanilaiset parit tulevat kaksistaaan Suomeen, menevät naimisiin ja otattavat kuvat talvimaisemassa kotiväen nähtäväksi. Tänään näimme aivan kotikulmillamme yhden noista pareista. Vastavihityt olivat suloisia hääasuissaan, poloinen morsian vain valitteli kylmää...

It was a lovely, sunny afternoon, a perfect February day. I was a bit shocked to see that all of a sudden almost all the ice had melted. We had just walked on ice last Sunday and now there was a swan swimming in open water! We still have plenty of snow and it can still snow a lot before spring really begins.

I had read about a micro trend of Japanese couples coming to Finland without friends or family, getting married and having their photos taken on winter scenery. Today we saw one of those couples in my neighborhood. They looked lovely, but  the poor pride complained how cold she was.

Happened in a wedding


The summer wedding season is in full force, so here is one wedding themed posting...

I attended my colleague's wedding last summer, the reception was beautifully arranged and the newlyweds were really generous with delicious food and drinks.

The bride is a combination of laid back perfectionist, if one exists. She decided immdly when she started to plan the wedding that she will not use high heels, but chose these Ugg flip flops instead to be used whith her traditional wedding gown. Very her! The train of her weddig gown did not stay up, a seamstress attending the wedding tried to fix it, but in the end they ended up cutting the train, so she could dance and enjoy the evening.

Why let the gown to ruin the evening, said the bride... Instead of becoming a bridezilla when things did turn slightly a wrong way, she took a practical act and enjoyed her wedding.

Nyt kun hääsesonki on kuumimillaan, tässäpä yksi hääaiheinen kirjoitus...

Osallistuin kollegani häihin viime kesänä. Vastaanotto oli kauniisti järjestetty ja tuore aviopari oli runsaskätinen herkullisen ruoan ja juoman tarjoilussa.


Morsianta voisi kuvailla sanoilla rento perfektionisti. Hän päätti hääjärjestelyt aloittaessaan, ettei hanki korkokenkiä, vaan valitsi perinteisen hääpuvun kanssa käytettäväksi Uggin varvastossut korkokenkien sijaan! Hääpuvun laahus ei pysynyt ylhäällä, häihin osallistuva ompelijakaan ei saanut laahusta kiinnitettyä ylös niin että se olisi pysynyt, joten lopulta he leikkasivat laahuksen poikki! Miksi antaa toimimattoman vaatteen pilata iltaa, tuumi morsian...

Sen sijaan, että hänestä olisi tullut hirviömorsian, kun jotain menee vähän vikaan, hän ottikin käytännöllisen kannan asiaan ja nautti häistään.