Gaalaillallisella | Gala dinner

 

 

 








Viime viikolla sain olla mukana kansainvälisessä Electrolux Design Lab -finaalitilaisuudessa Suvilahden Kattilahallissa.
 
 
Taste Experience-gaalaillallisen aikana 1500 kilpailijan joukosta finaaliin selvinneet muotoiluopiskelijat esittelivät työnsä muotoilun ammattilaisista koostuneelle tuomaristolle. Haasteena oli ollut suunnitella tuote, jonka avulla tuetaan lasten elämää ja kasvua terveiksi ja onnellisiksi. Voittajaksi selviytyi Jordan Lee Martin Bloom-konseptillaan, joka yhdistää digitaalisen ja käytännön opetuksen kannustamalla hyviin keittiökäytäntöihin hauskanpidon kautta. Onnellinen voittaja palkittiin 10 000 eurolla ja puolen vuoden palkallisella harjoittelujaksolla Electroluxin kansainvälisessä suunnitteluyksikössä. Hieno alku nuoren miehen uralle!
 
 
Illallisen oli valmistanut Suomen kokkimaajoukkue, joka edustaa Suomea mm. neljän vuoden välein järjestettävissä kokkien olympialaisissa. Minut oli plaseerattu lavan eteen hyvälle paikalle "pahamaineiseen pöytään no 13", jossa istui ruokabloggareita ja -toimittajia. Valaistus oli ruokakuvauksen kannalta haastava sininen. Kaikista värikuvista tuli sinistä mössöä, joten kuvasin loppuillan mustavalkoisia "taidekuvia".


Jotkut harkitsevammat valikoivat jälkiruokapöydän antimista, minä sen sijaan ilmoitin reippaasti kokeille "Minä maistan kaikkea!". Ja tein ihan oikein, huikea makujen sinfonia!
 
 
*kutsu blogin kautta




Last week I attended international Electrolux Design Lab finals in Helsinki. During Taste Experience dinner  the finalists introduced their projects to the design professional jury.

Young designers from around the world were invited to submit new ideas for Electrolux products based on theme Healthy Happy Kids.

The winner of the competition was Jordan Lee Martin with his Bloom concept, a concept that bridges the gap between digital and practical education by encouraging good kitchen habits in a fun way. He receives €10,000 and a six-month paid internship at an Electrolux global design centre.
 
A great start for the young designer's career.


Gala dinner was prepared by The Culinary Team of Finland, Finland’s official team, representing Finland in international culinary competitions. Lightning was very blue, so all color photos were just blue. I ended up taking b/w photos to somehow document the evening.

Maalaiselämää | Countryside life



 

 

 





Minun piti käydä I love me-messuilla perjantaina työasioissa, mutta muut työjutut veivät niin aikaa, etten ehtinyt. Illalla lähdettiinkin maalle, joka kyllä nyt vei voiton messuhulinoista. Vähän harmitti, että jouduin jättämään lauantaina aamiaisen brittiläisen ruokabloggarin Deliciosly Ellan kanssa, mutta olimme jo aikoja sitten luvanneet viettää viikonlopun maalla Siipan siskontytön kanssa ja lupauksethan on pidettävä, eikös vaan?
 
Hän oli viettämässä mummilassa syyslomaviikkoa. Nuori neiti oli innoissaan päästessään sienimetsään enon, parhaan kaverinsa kanssa. Suppissaalis tosin jäi pieneksi, vakiopaikoillakin niitä oli vähän, vaikeasti löydettävissä ja kovin pieniä. Vertasimme tasan vuosi sitten otettuun kuvaan, jossa sienikori oli kukkuroillaan.
 
Rauhallista eloa siis, mutta juuri nyt ihan parasta. Pari seuraavaa viikonloppua onkin täynnä menoa.
 
Kuulisin mielelläni millainen viikonloppu sinulla oli.
 
 
We spent weekend at the countryside with my inlaws and Husband's niece.
 
Relaxing times foraging, playing with animals, napping and cooking. Just perfect right now. The following weekends will be full of action.

Kymmenen kysymyksen haaste | Ten question challenge

 Valkoisen talon Reetta haastoi minut vastaamaan kymmeneen kysymykseen. Tässä olkaapa hyvä.
 
I got a ten question challenge from a fellow blogger. Here they are;
 
 

1. Minkä asian haluaisit toteuttaa lähitulevaisuudessa?

 Jonkun viikonloppumatkan. Nyt ei kuitenkaan ole mitään suunnitteilla.
 
 
1. Do you have any plans/goals you want to achieve in the near future?

I am now always dreaming of a weekend city break, but we nothig planned now.
 
 
 
2. Jos olisit sarjakuvahahmo, mikä olisit?

Leevi-tiikeri Lassista ja Leevistä. Leluhahmon salattu/mielikuvituselämä on vauhdikasta.


2. If you were a cartoon caracter, who would you be?

I would be Hobbes from Calvin & Hobbes. I love the secret imaginative life of Hobbes.
 
 

3. Bravuurisi keittiössä?

Tällä hetkellä tuntuu, että kehittelen eniten erilaisia tuorepuuropuuro- ja smoothiereseptejä aamuiksi, mutta klassikoni taitaa olla "Meidän pasta", jota Siippa toivoo usein ruoaksi. Joka kerralla hieman muuttuva reseptini on myös ollut Kodin Kuvalehden ruokajutussa nimellä Parisuhdepasta ja olen saanut sillä myös kunniamaininnan Mokon lounasruokakilpailussa.
 
3. Your signature dish?
 
At the moment I seem to be concentrated on overnight oat and smoothie recipesbut my signature dish could be Relationship pasta which was featured in a Finnish magazines few years ago. We just ate it this week. Recipe changes every time depending on what ingredients I have at hand.
 
 

4. Miten näet blogisi tulevaisuuden?

Bloggaus on minulle hauska, rakas harrastus, jota tulen jatkamaan varman pitkään, kehittyen samalla kuvauksessa ja kirjoittamisessa. Hankin juuri uuden PC:n ja Photoshopin, joten kuvien muokkauksessa toivon kehittyväni.
 
 
4. How do you see the future of your blog?

It's a great hobby, which I believe I will continue for a quite long time. trying to advance in photography and writing. I just purchased a new PC and Photoshop, so I hope my photos will get better.
 
 
5. Podetko koskaan maailmantuskaa?

Poden, jatkuvasti. Maailma tuntuu menevän vain hullumpaan suuntaan jatkuvasti. Kun suuriin kuvioihin ei paljoa voi vaikuttaa, koetan vaikuttaa mikrotasolla; hyväntekeväisyyteen lahjoittamalla, asenteella ja pienillä teoilla.
 
 
5. Do you suffer of the world world situation?
 
Yes. The world seems to get crazier and crazier day by day. I cannot change the whole world, but work on macro level; by supporting charities and with good attitude and little things.
 
 

 

6. Ideaali vapaapäiväsi?

Ideaalivapaapäivä olisi arkena, saisi vähän hehkutella vapaata kun muut ovat töissä. Silloin menisin ulos aamiaiselle, kävisin ostoksilla ja istuisin kahviloissa, hurjastelisin ehkä viinilasillisella jossain kivassa paikassa. Käytännössä tätä on harvoin.
 
Viikonlopun ideaali vapaapäivä on sellainen, jolloin herään virkeänä hyvin nukutun yön jälkeen, syön jotain hyvää aamiaiseksi ja lueskelen lehteä lattemuki kädessä. Sää on kaunis, lähdemme kaupungille kävelemään, asioille ja lounaalle, tapaamme ehkä jonkun ystävän. Sitten kotiin pikku päikkäreille, illalla kokataan jotain hyvää ja luetaan hyvää kirjaa. Aika tavallista ja rauhallista, mutta mukavaa.
 
6. Your ideal day off?
 
My ideal day off would be on a weekday. I would go out for breakfast, go shopping, had a glass of wine...
 
On my weekend day off I nwake up after a well slept night, had something good for breakfast, read newpaper, drink latte. Weather is beautiful, we'll go to city center for a walk and lunch, maybe meet a friend. Then back home, a short nap, a good dinner and interesting book. Normal and quiet good life.
 
 
7. Kadutko mitään tekemisiäsi ratkaisuja?

En pahemmin kadu mitään. Toki joitain asioita olisi voinut tehdä toisinkin, mutta muistelen mieluummin hyviä hetkiä kuin huonoja valintoja ja katson mieluummin eteenpäin.

7. Do you regret anything?

I rarely regret anything, which does not mean that I always have done the right decisions. I rather recall the good moments than bad choises and try to look forward in life.


8. Miten mies saa sinut nauramaan?
 
Meillä on mieheni kanssa samanlainen huumorintaju ja nauramme samoille asioille. Sisäpiirivitsit ja aika lapsellisetkin jutut saavat minut nauramaan kerta toisensa jälkeen. Minua on helppo huvittaa.



8. How does your husband get you to laugh?

We have very similar sense of humour  and we share manyn quite childish inside jokes, it's easy for him to get me to laugh.
 
 
 
 
9. Miten otat tästä syksystä irti parhaat palat?
 
En ole suuri syksyn ja talven ystävä. Mieluiten kulkisin sukitta ympäri vuoden, vielä pari viikkoa sitten jopa tarkeni hyvin ilman sukkia. Syksyn ruska-aika on toki kaunis, mutta lyhyt. Koetan siis tehdä pitkistä pimeistä kuukausista mahdollisimman siedettävät.

Keittiössä aletaan tehdä keittoja ja pataruokia, kaapissa on pari uutta vaatetta, huivihullulla on myös lämpimiä kaulahuiveja, joihin on ihan kietoutua kylmenevinä päivinä.


9. How do you get the best out of fall?
 
I am not a big fan of autumn. I'd rather be sockless year around. Turning leaves are beautiful butt he colrosful time of fall is so short. I try to make the long, dark, cold fall/winter months relatively reasonable.
 
In the kithcen I am looking warming stews, I have bought a few new garments and as I am crazy about scarves, I have a wide variety to wrap around my neck on cold days.
 
 

 
10. Oletko illan virkku vai aamun torkku?
 
En varsinaisesti kumpaakaan. Nukuttaa alkaa yleensä kymmenen jälkeen nukkumaan pääsen kyllä vasta noin yhdentoista jälkeen. Silloin kun saisin nukkua, herään kahdeksalta tai ennen, vaikka vielä väsyttäisikin. Viikonloppuna otakin välillä niitä päiväunia.
 
10. Are you up until late hours or sleeping late?
 
Not really either. I start to get sleepy after ten, but actuall go to bed mostly only after eleven pm. I usually wake up early also on mornigs when I could sleep late, but on weekends i sometimes nap to catch up lack of sleep.


Vanhanaikaisia mielipiteitä viikon varrelta | Dated opinions during this week

 
 
Vaikka aikakauslehtiä en enää osta/tilaa entiseen tahtiin, Hesarin luen edelleen paperiversiona. Lehden lisäksi kuuntelen radiosta uutisia, katson yhden, kaksi uutislähetystä televisiosta ja silmäilen netistä otsikoita ja uusimpia uutisia. Haluan näiden lisäksi kuitenkin vähän syventävämpää lähestymistä aiheisiin ja taustoja, netissä uutiset on lyhennetty pikalukukelpoisiksi ja radio/TV-uutisissakin asiat käsitellään pintaraapaisulla. Ajankohtaishaastattelut taas tuntuva menevät eri leirien eipäs-juupas-jaaritteluksi. Tuntuu, että tyhmistyisin ilman paperilehteä ja eläisin vain pintapuolisen tiedon varassa.

I still count on morning paper as my primary source of deeper information. I read headlines and latest new online, watch one or two news on TV and lisen to radio news. Sill  feel that the good old pare version of newspaper gives me backgrounds for news and the other channels are more for superficial info.
 
 
 
 
Olen aika monta kertaa avautunut täällä blogissakin, etten ole varsinaisesi syksy/talvi-ihmisiä. Liian pimeää, liian kylmä.
 
Ruska-aika syksyllä on kyllä kaunis ja varinkin nyt, kun syksyn sää on ollut aurinkoinen. Ruska taitaakin olla nyt miltei kauneimmillaan, mutta pian nämäkin lehdet ovat tippuneet ja alkaa syksyn ankein aika. Toivottavasti aurinkoiset säät kuitenkin jatkuvat.
 
Turning leaves are now at their most beautiful. I am not big fan of fall or winter, so I am hoping for a long, warm and sunny fall.
 
 
Työhuoneen ikkunan takaa seuraamme "vuokralaisen" touhuja. Se on rakentanut pesän ikkunalaudalle, illan hämärtyessä orava palaa pesälleen ja aamuvarhaisella se taas suuntaa päivän töihin.
 
Our "tenant" keeps on amusing us.
 
 


 
Tällä viikolla kävin Mariian kanssa kuuntelemassa American Expressin ja Farfetch-merkkituotteiden verkkokaupan "offline-liikkeessä"* puheenvuoron siitä mitä tapahtuu kivijalkakaupalle, kun yhä useampi kuluttaja siirtyy tekemään ostoksia verkkoon laajemman valikoiman, ostamisen helppouden ja halvempien hintojen perässä.
 
Vaikka verkkokaupasta ostaminen onkin helppoa, fyysisen kaupan tarjoama sovittamis- ja testaamismahdollisuus sekä osaavan asiakaspalvelijan asiantuntemus luovat vieläkin lyömättömän edun kivijalalle. Toivottavasti kivijalkakauppoja ei käytetä vain sovituskoppeina ja sellaistenkin tuotteiden tilauksia, joita saa Suomen kaupoista, anneta sitten muualle verkkokauppaan. Monestihan me ihastelemme kuinka matkoilla oli ihania, yksilöllisiä liikkeitä kivoilla kauppakaduilla, mutta ostoskäyttäytymisellämme voimme tukea niiden pysymistä myös omien kotikaupunkiemme katukuvassa.

Amex and Farfetch had an event this week on the future of traditional retailer shops. I wish they still have a future. If consumers just use them as fitting rooms and give their orders elsewhere, they will not exist very long. We all who like to have our shopping streets in our hometowns have the key to their success in our hands.
 



Nyt on siirrytty kuvauksessakin talviolosuhteisiin. Illallista ei enää luonnonvalossa ehdi kuvailla. Luonnonvalolamppu on ihan hyvä, mutta ei se oikeaa luonnonvaloa korvaa. Hankin uuden tietokoneen ja siihen olisi tarkoitus asentaa Photoshop. Katsotaan, jos sen avulla saisi päivänvalo-olosuhteita simuloitua. Paljon oppimista taas edessä.

Tarjolla on pika-chiliä. Oikeaoppisemman kokolihasta tehdyn chili con carnen resepti löytyy täältä.


 
Pari "vanhanaikaista" mielipidettä tuli tässä postauksessa. Paperinen sanomalehti ja kivijalkakauppa ovat monen mielestä mennyttä aikaa, mutta minun mieleeni ne edelleen ovat. Vieläkö te luette paperista aamulehteä ja käytte ostoksilla kivijalkakaupoissa?


Sivupalkista löytyy Indiedaysin painike, josta pääset äänestämään lifestyle-suosikkiblogiasi. Olen mukana kisassa ja olisin tietysti hyvin onnellinen äänestäsi. Äänestettävät blogit on listattu aakkosjärjestyksessä



It's too dark now to take photos of dinner dishes. I have a day light lamp, it's good, but it does not replace real daylight. I just bought a new PC and will install Photoshop. Hopefully it will help me create a better illusion of daylight in my photos. Lots to learn!

Quick mock chili in the photos. Recipe for more authentic chili con carne you can find here.

This time I shared few "old fashioned" opinions. Printed morning paper and physical shopping experiences in real stores are history for many people, but I still prefer them. What's your opinion?


* kutsu blogin kautta
 

Työleiri suihkussa | Hard work in the shower



Hämmästelin Siipalle tässä jonkin aika sitten, kuinka hän ja puheiden perusteella monet muutkin miehet viettävät pitkiä toveja suihkussa. Siippa on kalju, joten shampoonkaan kanssa ei varsinaisesti aikaa kulu... Minä taas koetan päästä suihkusta niin pian kuin mahdollista.

"Joo, mutta sulle suihku onkin työleiri, me miehet tykätään vaan nautiskella." Niinhän se taitaa olla. Suihkussa hommaa riittää. Vaahdotan hiukset yleensä kaksi kertaa, yksi kerta ei tunnu aina riittävän. Pesun jälkeen tarvitaan tietysti hoitoainetta. Lisäksi tulee saippuointi, sheivausta, kuorintaa, jalkojen raspailua... Väännän veden välillä pois ja keskityn kulloinkin käsillä olevaan työvaiheeseen. Ei siinä paljoa ehdi nautiskella. Suihkun jälkeen on vuorossa rasvailua ja latvahoitoaineiden levittelyä, ehlkä joku naamio jne. Hiusten annan sentään yleensä kuivua itsekseen.

Ehkä ihastuttavassa koti-spassa nauttisin päivittäisistä suihkuhetkistä enemmän, mutta 50-luvun kerrostalokodin kylpyhuone on minikokoinen, eikä siihen pesukoneen ja vessan väliin jäävään nurkkaan oikein spa-tunnelmaa saa kuin mielikuvituksella ja hyvillä tuotteilla. Koetan saada "työleiristä" miellyttävämmän kivalla kosmetiikalla.


Joskus tuon jotain hyvää suihkusaippuaa matkoilta ja saatan muistella pullon käteen ottaessani matkaa jolta tuotteen hankin. Korresin ihanasti viikunaiselta tuoksuva suihkugeeli on tosin Stockan kevään Hullujen päivine tungoksesta ostettu, joten siihen ei mitään erityisiä muistoja liity. Natura Siberican kuorintavoiteen hankin Tallinnasta työmatkalta. Shampoon ja hoitoaineen sain kampaajaltani kokeiluun. Ihan hyviä hiustuotteita, mutta niihinkään ei kyllä liity mitään luksusta. Seuraavaksi hankin shampoita ja hoitoaineita, jotka paitsi kohtelevat hiuksiani hellästi tuovat sitä toivottua ylellisyyden tunnetta.

Pehmoinen peshtemal-pyyhe on Istanbulista. Se muuttuu käytön myötä vain ihanammaksi.

Onko suihkussa käynti teille vain tehokas tapa tulla puhtaaksi vai liittyykö siihen jotain ylellisyyttä/ihania hoitorutiineja?



Sivupalkista löytyy Indiedaysin painike, josta pääset äänestämään lifestyle-suosikkiblogiasi. Olen mukana kisassa ja olisin tietysti hyvin onnellinen äänestäsi. Äänestettävät blogit on listattu aakkosjärjestyksessä



My bald husband seems to spend more time in the shower than me. He told he wants to enjoy while for me showers are hard work. You know; hair wash, conditioning, shaving, scrubbing.. you name it.

Our bathroom is really tiny, so it doesn't give any luxurios spa feeling. make my shower moments more enjoyable I try to use nice products in the shower.


Helsinkiläistä muotoilua | Made in Helsinki












Kälyni Mariian ja hänen miehensä Heikin liike muutti Pikku Roballa samassa kiinteistössä suurempaan liikehuoneistoon. Remontti on nyt valmis ja liike avattiin viime viikolla.
Hopea- ja puolijalokivikoruja sekä nahkatuotteita valmistava Mariia ja hopeaseppämestari Heikki valmistavat ja myyvät liikkeessään itse suunnittelemiaan yksilöllisiä tuotteita, myös tilauksesta. Moni lukija ihailikin Mariian ystäväni muistolle tekemää riipusta.

Suomalaista designiä ja työllisyyttä voi tukea parhaiten ostamalla heidän kaltaisiltaan pienyrittäjiltä, joiden tuotteet valmistetaan alusta loppuun Suomessa.


My sister in law and her silversmith husband opened their new shop on Iso Roobertinkatu in Helsinki, almost across the street from the new Lilla Roberts hotel. Besides jewelry made of sterling silver and semiprecious stones, they also sell leather goods. All designed and made in the premises. The pendant made for the memory of my friend was made by Mariia.

Liikkeessä on myytävänä myös Mary Woolleyn töitä.
Mary Woolley's mosaic décollage works are also on sale in the shop.


Honey, pikku kauppa-apulainen on usein Mariian mukana liikkeessä.
Honey, little shop clerk is often "helping" Mariia at the shop.

Aasialaiset lohipihvit | Asian salmon patties

 
 
 
 
 Syksy on tuhtien haudutettujen ruokien aikaa, mutta raikkaat annokset tuovat niiden väliin sopivaa kevennystä. Aasialaiset lohipihvit on helppo valmistaa ja ne voi halutessaan tehdä jo edellisenä iltana jääkaappiin paistoa vaille valmiiksi.
 
 
Aasialaiset lohipihvit


600 g nahatonta lohifilee, puolet hienonnettuna, puolet kuutioituna


2 salottisipulia hienonnettuna

          

2 rkl raastettua kuorittua tuoretta inkivääriä


1 rkl paahdettuja seesaminsiemeniä

          

1 iso muna, kevyesti vatkattuna
        

1/4 - 1/2 tl murskattua kuivattua chiliä

         

Karkeaa suolaa ja pippuria

          




Sekoita isossa kulhossa lohi, salottisipuli, inkivääri, kananmuna, murskattu chili, 1 tl suolaa ja 1/4 tl jauhettua pippuria. Muotoile seos kahdeksaksi n 2,5 cm paksuisiksi pihveiksi, taputtele tiiviiksi; siirrä lautaselle. Laita pakastimeen jähmettymään noin 20 minuutiksi.


Kuumenna suuri teflonpaistinpannu keskilämmölle. Paista lohipihvejä kunnes ne ovat pinnalta ruskistuneita ja kypsiä, 4-6 minuuttia per puoli, käännä varovaisesti.


Tarjoa salaatin ja kotitekoisen aiolin kera.


 
 Fall is the season for stews, but fresh dishes are a good alternative between heavy meals. These easy Asian salmkn pattiea are fast to make and can be prepared ready to cook already the night before.

 

Asian salmon patties
 
 
 
600 g skinless salmon fillet, half minced, half coarsely chopped
           
2 shallots, minced
           
2 tablespoons grated peeled fresh ginger
 
1 tablespoon toasted sesame seeds
           
1 large egg, lightly beaten
           
1/4 to 1/2 teaspoon crushed chili pepper
           
Coarse salt and ground pepper
           
 
 
 
In a large bowl, combine salmon, shallots, ginger, egg, crushed red pepper, 1 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon ground pepper. Form mixture into eight 1-inch-thick patties, packing each firmly; transfer to a plate. Place in freezer until just firm, about 20 minutes.
 
Heat a large nonstick skillet over medium-high heat. Add salmon patties; cook until browned on both sides and just opaque throughout, 4 to 6 minutes per side, turning carefully.
 
Serve with salad and homemade aioli.
 
 
 

Vaaleanpunainen muistutus | A pink reminder






Yksi lempikoruistani on tämä blogissa ennenkin esitelty kälyni Mariian minulle tekemä hopea- ja ruusukvartsiriipus. Pyysin häntä tekemään sen minulle rakkaimman ystäväni menehdyttyä rintasyöpään. En toki muistutusta ystävästäni tarvitse, hauskat ja lämpimät muistot yhteisistä ajoistamme ovat muutenkin mielessäni. Silti koru oli mielestäni kaunis tapa kunnioittaa hänen muistoaan. Koska koru ei ole virallinen roosa nauha-tuote, lahjoitin myös korun hinnan rintasyövän vastaiseen kampanjaan.

Pidetään siskot huoli itsestämme, käydään suositusten mukaan tarkastuksissa ja muistetaan niitäkin, jotka ovat tautiin sairastuneet. Minä olen tänäkin vuona tehnyt lahjoituksen kampanjaan. Ajattelitko sinä osallistua? Kampanjaa voi tukea ostamalla myös virallisia roosa nauha-tuotteita, joiden tuotosta osa lahjoitetaan kampanjalle.


Ja tänään pukeudutaan pinkkiin! Kaulassani on tänään korun lisäksi vaaleanpunaisena pehmoinen huivi.

Bloggaaja on aika väsyneen näköinen, pitäisiköhän taas vetää uniöverit viikonloppuna? Ainakin seerumit ja japanilaiset silmänaamiot pääsevät käyttöön!




A reminder to wear somehting pink today to support the Pink ribbon campaign for breast cancer awarness. My pinks of today are blush pink Balmuir cashmere scarf, pink lipstick and pendant made my sister in law. They remind me of my dear friend who died of cancer and also remind me of get checked yearly.


Syksyinen omenakakku | Autumn apple cake

 
 

 
 
Siippa oli jo muutaman viikon vihjaillut haluavansa omenakakkua tai -torttua. Ruotsalaisessa suositussa House of Philia-blogissa oli sopivasti helpon omenakakun ohje, joka kuulosti hyvältä. Lisäsin siihen vain kardemummaa.

Yleensä ystäviltä ja äidin omenapuusta on saanut yllin kyllin omenia, mutta tänä huonona omenavuonna marssin kauppaan ostamaan suomalaisia, sopivasti happamia omenia. Kakku onnistui loistavasti, vaikken pidäkään itseäni varsinaisena leipurina ja aviomies oli tyytyväinen.
 
 
 
Omenakakku
 
3-4 hyvää omenaa
   3 rkl hienosokeria
   1 rkl kanelia
½ tl jauhettua kardemummaa
   ½ rkl vaniljasokeria
-
150 g voita (suolatonta)
   2 dl kidesokeria
   3 munaa
   3 dl jauhoja
   1 tl leivinjauhetta
   ½ dl maitoa



   Ota voi pöydälle lämpiämään ajoissa niin, että se on huoneenlämpöistä kun aloitat. Kuori ja paloittele omenat viipaleiksi. Laita kulhoon ja sekoita sokeri, kaneli ja vanilja. Pyöräytä sokeri-kaneliseoksessa huolellisesti ja anna omenoiden marinoitua. Voit valmistella omenat aamulla ja paistaa kakun iltapäivällä / illalla. Vatkaa sokeri ja voi kuohkeaksi vaaleaksi vaahdoksi. Lisää munat yksitellen ja vatkaa tasaiseksi. Sekoita leivinjauhe jauhoihin ja lisää seokseen. Lopuksi sekoita joukkoon maito. Sekoita, älä vatkaa. Kaada taikina 25 cm halkaisijaltaan olevaan irtopohjavuokaan, joka on vuorattu leivinpaperilla. Nosta omenat päälle ja kaada päälle ylimääräinen omenoista irronnut. Paista 175 asteessa noin 40-50 minuuttia. Koristele halutessasi raesokerilla.
 
 
Husband had hinted few weeks already that I could make an apple cake or pie. When I saw an easy apple cake recipe at the popular Swedish House of Philia blog, I finally made the cake, ading cardamom to the original recipe. An easy task to keep Husband happy.
 

Apple cake
 
3-4 good apples
  3 tbsp caster sugar
½ cardamom
  1 tablespoon cinnamon
  ½ tablespoon vanilla sugar
-
150 grams of butter (unsalted)
  2 dl granulated sugar
  3 eggs
  3 cups flour
  1 teaspoon baking powder
  ½ dl milk






  Take out butter in good time so it will be room warm when you start. Peel and cut apples into pieces. Place in a bowl and toss with sugar, cinnamon and vanilla. Turn a round carefully and let them to marinate for a while. It is possible to prepareapples  in the morning and then bake the cake in the afternoon / evening. Beat then the butter with sugar so it will be white and fluffy. Add the eggs, one by one and whisk until smooth. Fold in the flour mixed with baking powder and last of all the milk. Stir in, do not whisk. Pour batter into a round springform 25 cm diameter lined with baking paper. Lift the apples on top and pour on the excess liquid from the apples. Bake at 175 degrees for about 40-50 minutes. Garnish with pearl sugar and glaze

Hidasta elämää | Slow life

 

Olen aika huono nukkuja, heräilen öisin enkä saa unta ja viikonloppuisinkin yleensä herään ajoissa; vaikka vielä väsyttäisi ei enää nukuta.
 
Pari kertaa vuodessa saatan kuitenkin vetäistä uniöverit. Lauantaina menin puolilta öin nukkumaan, heräsin aamulla aika aikaisin outoon painajaiseen, makailin sängyssä tunnin verran eikä uni tullut silmään. Hain sitten Hesarin sänkyyn, mutta ajattelin ihan vain hetkeksi sulkea silmät. Seuraavan kerran avasinkin ne puoli kahdeltatoista! Siippa oli antanut minun nukkua, hän ajatteli minun tarvitsevan unta. Ja ihan oikeassahan hän oli; jos kerran nukuin noin myöhään, varmaan tarvitsin uneni eikä meillä ollut mitään erikoista suunniteltuna päivälle.
 
Viikunatuorepuuro ja kahvi saivat lopulta hereille.
 
I am quite often a lousy sleeper; I woke up in the middle of the night and cannot get sleep, I also often wake up early on weekends even though I wish I could sleep later.
 
But on Sunday I slept until 11.30 am! I musta have needed my beauty sleep.
 
Coffee and fig overnigh oats got me finally awake.
 
 
 

 
Siivilöin ja pullotin elokuun lopulla tekeytymään laittamani vadelmaviinietikan.
 
I sieved and bottled the raspberry vinegar I made late August.

 
 
 
Iltapäivällä menimme kaupungille, kävelimme, kävimme sushilla ja katsomassa Harjoittelija-elokuvan, joka oli sunnuntaihin sopiva hyvän mielen elokuva.
 
Later in the afternoon we headed to the city for a walk, sushi dinner and movie. The Intern was a fun, good mood Sunday movie.
 
 


Oli jo pimeää kun tulimme ulos elokuvista. Illat pimenevät liian aikaisin... Onneksi oli kuitenkin hyvin lämmintä lokakuun illaksi.
 
It was already dark when we came out of the movies. Fortunately it was unbelievably warm night for an October night.


 
 
 
Kävimme vielä sunnuntai-illan päätteeksi vilkaisemassa kuinka kälyni ja hänen miehensä käsintehtyjen hopeakoru- ja nahkatuoteliikkeen ja työpajan Design Laakso & Sundmanin muutto sujuu. Liike muuttaa Pikku Roballa miltei hotelli Lilla Robertsia vastapäätä liikehuoneistosta toiseen. Ja hyvältähän se näytti! Kunhan tavarat ovat löytäneet paikkansa, uusi liike aukeaa tällä viikolla.
 
Kuinka teidän viikonloppunne sujui?



After movies we went to see how the move of my sister in law's silversmith and leather product work shop and store is going. They are opening a new stoem this week down the street from the previous location on Pieni Roobertinkatu almost across the street from Lilla Roberts hotel. The new store looks good and they are ready to open the doors in few days.