Anything goes gazpacho

 
 
 
Gazpacho - kylmä tomaattikeitto - on ihanaa, kevyttä kesäruokaa. Kesäähän on vielä jäljellä!

Tämä(kään) ohje ei noudata perinteisiä polkuja vaan tähän laitettiin, mitä kotoa löytyi; tomaatteja, nektariini (hedelmä antaa sopivasti makeutta ja raikkautta), punainen paprika, kourallinen sekalaisia yrttejä, valkosipulia, jeeraa (intialainen kumina), pippuria, korianterin siemeniä, suolaa, savupaprikaa ja loraus sherryetikkaa.Taisipa blenderiin päätyä pari salaatinlehteäkin.

Kaikki sekaisin blenderissä ja astia jääkaappiin pariksi tunniksi, jotta maut sekoittuvat hyvin keskenään. Vettä tai kasvislientä voi lisätä muutaman tilkan, jos keitto tuntuu jäävän liian sakeaksi.



Gazpacho - a cold tomato soup - it's wonderful, light summer food. Summer isn’t over yet!

This is (as usual) isn’t a traditional recipe. I used what was found at home; tomatoes, nectarines, red bell pepper, a handful of mixed herbs, garlic, jeera, black pepper, coriander seeds, salt, smoked paprika and a dollop of sherry vinegar, even few lettuce leaves.

Mix all up in blender and put in refrigerator for a few hours, so that the flavors blend well with each other. If the soup feels too thick, you can add a dash of water or vegetable stock.

Restaurant review; The Exhibionists café; Helsinki

 
 
 
 
 
Museokadulle numeroon 28 on ilmeisesti jo jonkin aikaa sitte avautunut The Exhibitionists-kahvila. Muistelin lukeneeni kahvilasta, mutta Marjon kanssa emme jostain syystä huomanneet kahvilaa tavatessamme Museokadulla pari viikkoa sitten. Vasta pyöräillessäni kotiinpäin samana iltapäivänä pikku kahvila kiinnitti huomioni ja päätin poiketa siellä myöhemmin.

Entisten mainostoimistograafikkojen pitämässä kahvilassa oli ystävällinen palvelu ja mukavan verkkainen tunnelma. Erittäin hyvä jäälatteni valmistettiin pieteetillä ja ravistettiin raikkaan kylmäksi shakerissa. Kahvi ei selvästikään ole täällä "vain kahvia". Lukeehan ikkunassakin Scandinavia's finest coffees.

Kahvilassa tarjotaan myös viikonloppubrunssia, joka täytyykin myöhemmin testata.

Somehow I and Marjo missed The Exhibionists café at Museokatu in Helsinki, when we met few weeks ago. I noted the little café the same night when biking back home and decided to cisit there later.

Few days later I had a very tasty ice latte and enjoyed the calm, coll atmosphere of the café. I asked about ht ebrucnch they have on weekends; we have to try it with Husband later on.

It's over



No nyt se on sitten ohi... loma. Viisi viikkoa (kesäloma + viikko ylityövapaita) hujahti nopeasti ohi, vaikka toisaalta loma tuntui pitkältä.

Viimeisinä päivinä ennen töihin paluuta ehdin kaikenlaista...

....hakea puuvillasilkkihuvin Päivin pop up shopista, sain hittituotteesta kolmanneksi viimeisen jäljellä olevan kappaleen. Onneksi mieleistä väriä oli vielä jäljellä.

Now it's over... my five week summer vacation.

On the last days of freedom I managed to do many things...

...grab one of the last cotton silk scarves at Päivi's pop up shop.
 
 

... rakentaa Marjon kanssa aurinkokeitintä.

...build a solar cooker with Marjo.
 
 


...pyörähtää Hietsun kirpparilla (kuitenkaan ostamatta mitään). Sivusta kuuntelin myyjän ja asiakkaan keskustelua kopio-Chanel 2.55-laukusta. Ei ollut nahkaa, hinta 230 €... Olisin voinut osallistua keskusteluun kertomalla montakin syytä miksi laukkua ei kannata ostaa. Onneksi asiakas tajusi jättää ostamatta.

...visit Hietalahti flea market. I listened a discussion between seller and a potential customer; today's price for counterfeit Chanel 2.55 bag (not made of leather); 230 €... I could have joined the discussion by telling several reasons not to buy the bag.
 

...vakoilla Tintin pesupuuhia.

..spy the bird taking a bath on my balcony.
 

...lukea lehtiä ja kesädekkaria.

...read magazines and a book.
 

...syödä jäätelöä.

...eat ice cream.
 
 
...poimia marjoja. Punaherukan lisäksi villivadelmaa.

..pick red currants and wild raspberries.
 

...kahlata meressä.

...take a dip in the sea.
 

...pyöräillä.

...to bike.

 
...käydä kahvilla merenrantakahvilassa.
 
... have an ice latte at a café by the sea.
 


...juoda aamukahvit parvekkeella.

... have brakfast at the balcony.



 
...tehdä rannekorun Firenzestä vuosia sitten ostamastani riipuksesta ja pätkästä nahkanauhaa.

... make a bracelet using a pendant bought in Florence yars ago and a piece of leather string.
 
 
 
...leikkiä hiustyyleillä, kokeilla erilaisia meikkejä ja kuvankäsittelyjä. Mies oli viikonloppuna jokavuotisella "poikien purjehduksella",  joten näille "muuttumisleikkejä" sai kokeilla rauhassa

...play with hairstyles, try making up my eyes in a new way and photo shop. Husband wa away overnight sailing wiht his friends, so I had a good moment to test new looks.


 
Viime viikon työpäivät peruuntuivat (mikä ei varsinaisesti harmittanut...), vain yhtenä iltana kävin palaveeraamassa. Taidan laittaa saman asun tänään töihin kuin palaveripäivänäkin, vyötäröltä drapeerattu jerseymekko on ollut tämän kesän suosikkiasujani niin kaupungilla, juhlissa, matkoilla, kuin töissäkin. Tosin huivin ja neuletakin saa varmaankin riisua nopeasti. Vaikka työhuoneeni on varjoisalle sisäpihalle päin, vanha paksuseinäinen kivitalo lämpenee kesällä välillä tukalankin kuumaksi.
 
Vaikka loma onkin ohi, on kesää vielä jäljellä ja kaikenlaista kivaa ehtii vielä kesäkeleillä tehdä.
 
The workin days scheduled for last week were cancelled. I just attended a work meeting one night. I think I will wear the same outfit today, although I probably will take off the scarf and cardigan very soon. My office faces a shady court yard, but it's an old building with thick walls (and without A/C) heats up during summer.

Although summer vacation is over, summer isn't. There are still (hopefully) many warm, sunny days to enjoy before (too) long autumn and winter.