Uusi rakkaus / I have a new love


 
Kävin torstaina tilaisuudessa, jossa maistatettiin  mm. muscovadosiirappia mansikoiden, vesimelonin ja suklaamoussen kanssa. Mulla on uusi rakkaus... Pikku loraus nostaa ja pyöristää makuja ihanasti.
 
Kotoa löytyi sopivasti puoliksi vesimeloni, joten pitihän minun esitellä tämä uusi rakas elämäni tosirakkaudelle, Siipalle. Hän hyväksyi tämän "sivusuhteen".
 
Kävimme Siipan siskon kanssa viime viikonloppuna kirpparilla katselemassa ja puhuimme kuvausrekvisiitasta. Kuvan lautanen olikin pari päivää myöhemmin muutaman muun lautasen kassa pikku synttärilahjapaketissa, joka antajaksi oli merkitty Honey, kälyni koira. Meillähän ihmiset eivät anna toisilleen lahjoja, mutta eläimet koirista lampaisiin kyllä lahjovat...
 
 
On Thursday I was in an event where I tasted strawberries, water melon and chocolate mousse with muscovado syrup. I found a new love!
 
At home we had a half of a water melon, so I introduced my new love to Husband as well. When he tasted water melon with a splash of muscovado syrup, he gave his blessing to this newfound love.
 
The little plate on the photos is from my sister in law's dog. We never give gifts to each other, but often received gifts from "animals".

Juhlaviikot / Celebration weeks

 
 
 
Ensin kiitos ihanista kommenteistanne lauantaiseen postaukseeni.

Ajoittaisen kieltäytymisen vastapainoksi viikonloppuna on herkuteltu juhlien merkeissä. Tänään tavoitellaankin maanantaiseen tapaan tasapainoa paastopäivällä.


 
 
 
Menossa ovat varsinaiset juhlaviikot; syntymäpäiviä, nimiäisjuhlat, tulossa olevat Indiedaysin juhlat, hääpäivä, pääsiäinen, vappukin on tulossa....
 
Siipan ja minun syntymäpäivät olivat parin päivän välein. Niitä ei suuremmin vietetty silloin, omaksi synttärikseni osui paastopäiväkin, jota en lähtenyt siirtämään. Tällä viikolla Siippa vie minut Luomoon syömään, illallinen on syntymäpäivälahja minulle.
 
Lauantaina vietimme isäni tasavuosia. Sain istua valmiiseen pöytään, tekemäni kakun vein kuitenkin mukanani.

I am currently living real celebration weeks; birthdays, a name giving party, upcoming blog portal party, wedding anniversary, Easter, May Day...

I and Husband has our birthdays last week few days apart. We didn't really celebrate then,but will have a dinner at a Michelin star restaurant this week.

On Saturday we celebrated my father's birthday.

 
Sunnuntaina juhlistimme ystävien luona brunssilla minun, Siipan ja hyvän ystävämme synttäreitä. Vanhemmille veimme hortensian, (tämän )kevään suosikkikukkani ja kummitytölle Pariisista ostamaani ranskalaista vauvan voidetta. Ranskalaiset näköjään tekevät vauvojenkin perustuotteista hitusen tyylikkäämpiä.
 
Celebrations continued on Sunday at a brunch at friends. Our dear friend had her birthday between Husband's and mine. Friends got a hydrangea and their baby, our gooddaughter, a French baby lotion. French seem to make even basic baby products a bit more stylishly.
 
 



 
Brunssimme oli niin runsas, että "intensiivisen leipomiskohtauksen" saaneen tuoreen äidin tekemiä kaikkia herkkuja ei edes jaksettu maistaa! Nämäkin marengit jäivät syömättä...
 
Our friend had prepared so wide variety of delicious brunch foods that we couldn't  even taste everything!
 
 
Molempiin paikkoihin vein viemisiksi syklaatryffeleitä, resepti seuraa myöhemmin.

Nyt on juhlat muutamaksi päiväksi juhlittu ja työviikko alkanut. Aurinkoa viikkoosi!



I brought chocolate truffles as gifts on both days, recipe will follow.

Now clebrations are over (for few days). Have a sunny spring week!

12 kuukautta = 101 päivää pätkäpaastoa -15 cm / 12 months = 101 fast days - 15 cm

 
 
 
Blogiani pidempään seuranneille ei liene mikään salaisuus, että syön vain 500 kaloria kahtena päivänä viikossa. Muina päivinä syödään normaalisti ja herkutellaankin. Jotkut teistä ovat ehkä jo kyllästyneetkin aiheeseen.

Vuoden jatkuneen uuden elämäntavan kunniaksi postaan kuitenkin aiheesta.
 
5:2-pätkäpaastolla olen maaliskuun 2013 lopusta karistanut 15 cm vyötäröltä. Laihtuminen (kun olen urakkaan lähtenyt), ei ole ollut niinkään ongelma. Olen muutaman kerran viimeisen parinkymmenen vuoden aikana laihtunut reippaasti muutamaankin otteeseen. Joskus tarkoituksella, mutta kerran myös laihduin elämäntilanteiden myllerryksessä kolme vaatekokoa aivan huomaamattani, hämmästelin vain kun talvivaatteet näyttivät jotenkin "oudoilta" niihin taas siirtyessäni kuuman kesän jälkeen ...
 
Sen saavutetun tuloksen pitäminen onkin ollut hankalampaa. 5:2-paastossa tunnen löytäneeni helpohkon, pysyvämmän keinon painonhallintaan joutumatta "uhratumaan" liikaa. Minunlaiselleni ihmiselle, jolla ei ole kovin hyvä itsekuri syömisen suhteen, tiukempi kieltäytyminen päivä kerrallaan on ollut jatkuvaa suupalojen laskemista parempi vaihtoehto.

Lähdimme ensin vain kokeilemaan pätkäpaastoa. Siippa näki Michael Mosleyn dokumentin aiheesta vuosi sitten  ja sanoi haluavansa kokeilla. Ilmoitin, että sitten kokeilemme yhdessä ja kokeilu alkaa seuraavana päivänä. Aluksi ajattelimme muutaman kuukauden kokeilujaksoa, mutta kun vyötärö ja posket alkoivat kapenemaan sekä ystävät ja sukulaiset huomaamaan muutoksen, emme halunneet jo kadonneiden senttien palaavan takaisin. Näenkin nyt pätkäpaaston, kuten minkä tahansa elämäntaparemontin, pysyvänä elämäntapana enemmänkin kuin hetkellisenä dieettinä.

Jutan ja muut tarkoin rajatut dieetit ovat tehokkaita, mutta itseni tuntien tiedän, etten luultavasti pystyisi sitoutumaan niin tiukkaan ruokailun rajoittamiseen pysyvästi. Pätkäpaaston hyvä puoli onkin ollut myös herkkujen salliminen.


Kaksi kevytpäivää viikossa on ollut helppo pitää ja pysyä uudessa elämäntavassa stressaamatta. Vain kolme kertaa vuoden aikana on paastopäivä jäänyt väliin, muuten joka viikkoon on ollut helppo mahduttaa kaksi kevyempää päivää vaikka vakiopäiviä vaihtamalla (yleensä maanantai ja keskiviikko). Ei ole tarvinnut selitellä miksei syö tiettyjä ruokia tai kieltäytyä kutsuista.
 
Aihe kiinnostaa näköjään muitakin. 5:2-paasto ja etenkin siihen liittyvät ruokaohjeet ovat olleetkin blogini etsityimmän aineiston joukossa viime aikoina. Samoin tutut, kollegat ja asiakkaat ovat kyselleet kovasti aiheesta, kun olen kertonut kysyessä mikä on ollut kapenemisen salaisuus.

Olen välillä kuullut kommentteja tai ainakin aistinut keskustelukumppanin ajatelleen "Väärin laihdutettu!". Ehkä niinkin, kai se kaikkein järkevin tapa olisi syödä joka ikinen päivä terveellisesti ja herkkuja karttaen, mutta haluan pitää myös ruokanautinnot elämässäni. Tämä on ollut minun tapani ja olen halunnut jakaa sen myös blogissa kannustamaan niitä, jotka kamppailevat samojen ongelmien kanssa.

Kilojen karistua en voi sanoa itseäni hoikaksi vieläkään, enkä välttämättä sellaiseksi tulekaan. Olen hyvin tyytyväinen, jos saan vielä muutaman kilon pudotettua ja sitten pidettyä painon tasaisena. Painotaulukoiden tiukan seuraamisen sijaan tavoittelen enemmänkin jatkuvaa tasapainoa elämän nautintojen ja terveiden elintapojen välille...

Kuvien laatu ei ole paras mahdollinen, mutta todistavat, että jotain muutosta on tapahtunut, hitaasti, mutta varmasti. Tuosta hameesta olin itsekin aina häkeltynyt. Ei se vuosi sittenkään kiristänyt, muta nyt hame kirjaimellisesti putoaa päältä...



Those who follow my blog regularly know that I eat only 500 calories a day for two days a week. On other days I eat normally and enjoy also goodies. Some of you may already even be tired of this topic inmy blog...As I ahve now reached the first anniversary of the new lifestyle,  I feel like posting on the subject.


 
With 5:2 intermittent fast, I have lost 15 cm from my waist since the end of March 2013. Weight loss hasn't been the problem for me in the past when I have made up my mind. In the past twenty plus years I have lost quite a lot of weight, not jsut once, but few times.
Sometimes on purpose, but I also once lost very fast quite many kilos in the turmoil of life changes... But the lost kilos always came back.


 
The keep away the lost kweight has been the most difficult part earlier. In 5:2 fasting I finally feel I have found a relatively easy, permanent way to control weight without having to "sacrifice" too much. We first just decided to give 5:2 fast a two month try. Husband saw a documentary about Michael Mosley's 5:2 fast a year ago and told he wanted to try it. I told that we would try it together, and that the trial would begin the next day. When our waists (and cheeks) started to slim, and friends and relatives started to comment the change (without us telling about the new lifestyle), we did not want in the lost kilos to come back and decided to stick to 5:2 lifestyle. I see this more as a lifestyle instead of short term diet.


Many restricted diets are effective in short term, but I know that I probably wouldn't be able to commit to a strict food restrictions permanently. I want to enjoy food, not just to see it as enerygy or even my enemy. For me two light days a week is (mostly) an easy habit to keep. Only three times during the year have we missed the fast day, otherwise it has been easy to fit two lighter days in a week. There is no need to avoid certain foods or to refuse invitations.

This topic seems also interest others. 5:2 fasting, and in particular the related recipes have been most popular topics in my blog lately. Also friends,
 colleagues and customers have been asking a lot about the lifestyle.

Even after all the lost kilos I cannot call myself slim and I might never will be. I 'll be very happy, if I still will drop a few kilos and then keep my weight steady. Instead of following weight constantly I am seeking balance between the pleasures of food and healthy lifestyle.

Sorry for the bad quality of photos, anyhow I believe they illustrate quite weel the change I have gone trough...


Arjen iloja / Everyday happiness



Viime aikoina on paljon puhuttu arjen ilon aiheista. Niitä tarvitaankin sote-uudistusten, huonon taloustilanteen, Venäjän tilanteen ja kaiken muun kuohunnan vastapainoksi...
 
Tässä muutamia ohikiitäviä hetkiä, jotka ovat minua ilahduttaneet viime aikoina.
 
Taannoin iltataivaan värjäsi auringonlasku punaisen, keltaisen ja sinisen syviin sävyihin. Nappasin autosta liikennevaloissa yhden kuvan ja ehdin nipin napin oikeustalon rantaan nappaamaan pari kuvaa ennen kuin aurinko painui horisontin taa. Upea auringonlasku ilahdutti kovasti.
 
Lately there has been public discussion about everyday happiness. There are so many bad news; economy, the situation between Ukrainian and Russia... We need small moments of joy to balance the bad news. 

Last week there was an amazing sunset in red, blue and yellow. I barely managed to drive to a Place where I snapped few photos, but was very happy to witness the beautiful view.
 
 
 
 
Ihana ystävä, kummitytön äiti ilmestyi joitain päiviä sitten yllättäen työpaikan ovelle tuomaan minulle keväisen narsissiruukun, ihan vaan ilahduttaakseen. Pari päivää myöhemmin äiti antoi parvekkeellemme syksyllä maahan kaivamansa ruukun, johon on hän on istuttanut sipulikasveja. Kevään kukat ovat todiste, että taas on selvitty läpi yhden pimeän, pitkän talven! Syreenitkin puskevat jo pulleita lehtisilmuja.
A lovely friend, my gooddaughter's mother came to my office all of a suddent o give me flowers. Few days later my mother gave me a pot full of flower bulps. Spring is here!
 
 
 
Iloa tuo myös herkkuhetki ja pienen ihmisen hauska seura.
 
A coffee (and cupcake) moment with a funny little girl gave joy.
 
 


Hyvä ruokakin lukeutuu arjen iloihin; tässä avokado-buffalomozzarelasalaattia peston ja paahdettujen kurpitsansiementen kera. Ilo tulee yksinkertaisista asioista.
 
 
Good food also gives joy; here avocado mozzarella salad with pesto and toasted pumpkin seeds. Joy comes from simple things.


Lempeät lammaspullat / Tender lamb meatballs

 
 
 
 
 
Vaikka en aina muistakaan tehdä viikon ruokalistaa ja kauppalistaa valmiiksi, mietin seuraavan illan ruoan viimeistään jo edellisenä päivänä; mitä syödään, mitä pitää ottaa pakkasesta sulamaan edellisenä päivänä, mitä ostaa, onko kenties jotain marinoitavaa tai valmisteltavaa edellisenä iltana.
Anoppilasta tuli jokin aika sitten satsi lampaanlihaa tutulta lampurilta. Siitä siis jotain osaa sulamaa, jotta seuraavana iltana voisi valmistaa jotain helppoa ja hyvää... Lammaspullien paahtuessa uunissa pyöräytin hummuksen ja jugurttilisukkeen. Ateria oli valmis n. 20 minuutissa.
 
Lammaspullat
400  g  lampaan paistijauhelihaa  
1  kananmuna  
1/2  dl  korppujauhoja  
1  sipuli  
1  dl  turkkilaista jogurttia  
1  nippu  tuoretta persiljaa  
1  nippu  tuoretta minttua  
 kanelia  
 mustapippuria  
 maustepippuria  
 suolaa  
(1 tl Ras el hanout-maustetta)
 
 
Lämmitä uuni 225-asteiseksi.
 
Hienonna persilja, minttu ja sipuli. Sekoita hienonnetut yrtit ja sipuli muihin aineksiin tasaiseksi taikinaksi. Pyöritä taikinasta suupalan kokoisia pullia kostutetuin käsin.
 
Paista pullia uunissa 15 minuuttia tai kunnes ne ovat saaneet kauniin värin.
 
Hummuksen teen usein valkoisista pavuista kikherneen sijaan, mausta tulee mielestäni täyteläisempi. Tällä kertaa kaapissa oli vain papusekoituspurkki, hyvää tuli siitäkin. Väristä tuli vinkeän vaaleanpunertava.
 
Papuhummus
1 purkki papusekoitusta
0,5 dl sitruunamehua 
1 rkl tahinia 
1 valkosipulinkynsi (hienonnettuna) 
1/2 tl suolaa 
0,5 dl oliiviöljyä 
½ tl jeeraa
½ tl rouhittuja korianterinsiemeniä
 
 
Mittaa kaikki aineet kulhoon lukuun ottamatta oliiviöljyä. Survo tahnaksi sauvasekoittimella.
Valuta joukkoon oliiviöljy ja kääntele hiukan.
 
Lisäksi annokseen tuli minttua, korianteria sekä turkkilaisesta jugurtista ja hienonnetusta säilötystä sitruunaviipaleesta tehtyä tahnaa. Säilöttyjen sitruunoiden käyttötavoilla ei tunnu olevan mitään rajaa, keksin vähän väliä ruokia, joihin niitä voi lisätä!
 
While I do not always remember to make ahead menu and shopping list for the coming week , I usually plan the next day’s dinner night before; what to eat , doe anything need to be defrosted, what to buy , does somesteps need to be prepared the night before.
We have lamb meat in the freezer, so I took minced meat to be defrosted in refrigerator and planned an easy and good dinner for the following night... While the lamb meatballs were in the oven I made hummus and yoghurt sauce. The meal was finished about 20 minutes.
 
Lamb meatballs
400 g lamb mince
1 egg
1/2 dl bread crumbs
1 onion
1 dl Turkish yogurt
1 bunch of fresh parsley
1 bunch of fresh mint
 cinnamon
 freshly ground black pepper
 allspice
 salt
( 1 teaspoon of Ras el hanout seasoning )
 
 
Preheat the oven to 225 degrees Celsius.
 
Finely chop the parsley, mint and onion. Stir in the chopped herbs and onions with the other ingredients until smooth.  Roll the dough into bite- sized balls with wet hands .
Bake the meatballs in the oven for 15 minutes or until they are golden brown .
 
I often make hummus with white beans instead of chickpeas , flavor is fuller in my mind with white beans. this time I used mixed beans; tasted good, but the color was quirky pinkish.
 
Bean hummus
1 can of mixed beans
0.5 dl of lemon juice
1 tablespoon of tahini
1 clove of garlic ( finely chopped)
1/2 teaspoon salt
0.5 cups of olive oil
½ teaspoon jeera
½ teaspoon ocrushed coriander seeds
 
 
Put all the ingredients in a bowl , except olive oil. Mix into a paste with hand blender.
Pour in the olive oil and turn a little bit.
 
In addition to hummus I served meat ball with paste made of Turkish yogurt and  slice of chopped preserved lemon.
 

Sriracha-karamellipopparit / Sriracha caramel corn


Jokin aika sitten kerroin Shakshukasta, tänään Srirarcha-poppareista, molemmat kuulostavat eksoottisemmilta kuin oikeastaan ovatkaan...
 

Etsin jotain snack -ohjetta tervetuliaiscocktailien seurana tarjottavaksi taannoisille illallisille, kun törmäsin Pinterestissä tähän ohjeeseen. Sriracha-kastike ja muut ainekset kotoa löytyivätkin, vain popparit piti ostaa ja paahtaa. Tein kolmanneksen tästä ohjeesta (eli pussillisen mikropoppareita)  ja lisäsin valmiin sriracha-popparin joukkoon vielä paahdettuja kurpitsansiemeniä.

 
Tulista Sriracha-kastiketta myydään etnisissä kaupoissa. Tunnistat sen kukon kuvasta pullon kyljessä, punaisesta kastikkeesta ja vihreästä korkista. Ohjeeseen voi toki käyttää jotain muutakin tulista kastiketta maun mukaan.


Sriracha-karamellipopparit

2,5 l paahdettua popcornia
2,5 dl fariinisokeria
1,4 dl vaaleaa siirappia
0,7 dl voita
  1 tl ruokasoodaa
  1-2 tl Sriracha-kastiketta
(merisuolaa)


Kuumenna uuni 150 asteeseen ja laita popcorniat isoon kulhoon.

Yhdistä keskikokoisessa kattilassa fariinisokeri, siirappi ja voi Kiehauta keskilämmöllä. Vähennä lämpöä ja keitä sekoittamatta 4 minuuttia. Poista levyltä ja sekoita ruokasoodaa ja Sriracha-kastike - seos kuohuu aluksi, mutta sekoita se hyvin saadaksesi ruokasoodakokkareet sekoittumaan.
 
Nopeasti kaada seos popcornin joukkoon ja sekoita ainekset lastalla. Levitä leivinpaperilalla suojatulle uunipellille ja paista 30 minuuttia sekoittaen kerran tai kahdesti. Jäähdytä.
 

For the recent dinner party I browsed Pinterest for and easy tasty snack to be served with cocktails when I saw recipe for Sriracha caramel popcorns. It turned out to be a crowd pleaser.
 
Hot Sriracha sauce can be found in ethnic food stores, but it can be replaced by some other hot sauce as well. I also mixed toasted pumpkin seeds with the popcorn.


 
 
Sriracha Caramel Corn
2, 5 l popped popcorn
2,5 dl packed brown sugar
1,4 dl golden syrup
0,7 dl butter
1 tsp. baking soda
1-2 tsp. Sriracha (or to taste)
(sea salt)
 
Preheat the oven to 250F and put the popcorn in a big bowl.
In a medium saucepan, combine the brown sugar, corn syrup and butter and bring to a boil over medium heat. Reduce the heat and boil without stirring, swirling the pan occasionally, for 4 minutes. Remove from heat and stir in the baking soda and Sriracha – it will foam up at first, but stir it well to get any lumps of baking soda out.
 
Quickly pour over the popcorn and stir (with a heatproof spatula or tongs) to coat well. Spread out onto a rimmed baking sheet and bake for 30 minutes, stirring once or twice. Cool and break apart. Serves a medium-sized crowd.
 
 

Lohipastrami ja sitruunajäädyke / Salmon pastrami and lemon sherbet


 
"Sitruunasorbettia suolatun lohen kanssa?". Siippa oli aika epäuskoinen kun kerroin, mitä ajattelin tehdä alkuruoaksi illalliselle tuleville ystäville. Maistettuaan hän oli myytyä miestä ja kehui moneen kertaan seuraavina päivinäkin kuinka hyvin sitruunajäädykkeen kirpeys ja makeus sopiva lohen suolaisuuden kanssa. Yksi salaisuus oli tietenkin se, että sorbettia oli vain vähän lohen kaverina.
 
 
"Lemon sherbet with salted salmon? " Husband was not convinced when I told my plans for appetizer for a recent dinner.

When he had tasted the combination, he changed his mind and praised the combination of sweet & tangy sherbet and saltiness of salmon several time the following days.
 
Sitruunasorbetti
 
1 dl vettä
0,7 dl sokeria
0,5 dl sitruunan mehua
neljännes  liivatelehteä
  (½ rkl glukoosia)
 
 
Kiehauta vesi ja sokeri.
Liota liivatelehteä kylmässä vedessä noin 5 minuuttia. Purista ylimääräinen vesi pois ja lisää se kuumaan sokeriliemeen. Pidä kattilaa hetken kylmässä vedessä, niin liemi jäähtyy nopeasti, vatkaa välillä. Lisää sitruunan mehu ja glukoosi.
Kaada seos jäätelökoneeseen, käynnistä kone ja jäädytä sorbettia pehmeäksi 20-30 minuuttia tai kunnes se on rakenteeltaan kiinteää. Laita sitten pakastimeen tunniksi, pariksi. Voit tehdä myös ilman jäätelökonetta; sekoita pakastuvaa sorbettia puolen tunnin välein.
Annostele sitruunasorbettia kylmälle lautaselle ruokalusikallinen. Tarjoa heti, sorbetti sulaa nopeasti.
 
 
 Lohipastrami

 500 g lohta fileenpaksusta päästä
2 rkl hienoa merisuolaa

 
Pinnalle

1 dl seesaminsiemeniä
0,5 dl murskattuja korianterinsiemeniä
1 rl murskattua mustapippuria

 

Leikkaa lohi 10–15 senttiä pitkiksi, 3–4 senttiä paksuiksi pötköiksi. Pyörittele lohipalat lautasella suolassa.  Kääri palat yksitellen tiukasti kelmuun ja anna maustua jääkaapissa pari tuntia.

Paahda seesamin- ja korianterinsiemenet. Rouhi ne kevyesti. Sekoita kaikki mausteet yhteen. Pyyhi ylimääräinen suola hyvin pois kalan pinnalta.

 
Pyörittele kalatangot lautasella mausteseoksessa. Ruskista kuumalla, kuivalla pannulla jokaista sivua, yhteensä reilu minuutti tankoa kohden. Vain kalan pinnan on tarkoitus kypsyä, sisältä se saa jäädä raa’aksi. Jäähdytä.

 
Kääri tangot uudelleen yksitellen tiukkaan kelmuun ja anna niiden maustua vielä muutaman tunnin.
 
Poista kelmu ja leikkaa lohitangot puolen sentin viipaleiksi. Tarjoa alkupaloina sitruunasorbetin kera.  


 
 
Lemon sorbet

 
1 dl water
0.7 dl sugar

0.5 dl lemon juice
quarter of a gelatin leave

  (½ tablespoons glucose)

 

Boil water and sugar.

Soak the gelatine leave in cold water for about 5 minutes. Squeeze out excess water and add to the hot sugar syrup. Keep the kettle in cold water for a moment, to cool broth down quickly, whisking continuously. Add lemon juice and glucose.

Pour the mixture into an ice cream machine , start the machine and freeze the sorbet for 20-30 minutes or until it is soft, but solid. Then put in the freezer for one hour. You can make the sorbet even without an ice cream maker, stir the freezing sorbet in every half hour.

Lift a spoonful on a cold plate. Serve immediately with salmon pastrami, sherbet melts quickly.

 

Salmon pastrami

 

500 g salmon of the thick end of fillet
2 tablespoons fine sea salt

 

On the surface

1 dl sesame seeds
0.5 dl crushed coriander seeds
1 tablespoon crushed black pepper

 

Cut the salmon into 10 to 15 centimeters long and 3-4 centimeters thick pieces. Roll the salmon pieces in salt on a plate. Wrap the pieces one by one tightly in cling film and place in the refrigerator for a few hours .
 

Toast the sesame and coriander seeds. Mix all the spices together . Wipe off any excess salt well off from the surface of the fish.
 

Roll the fish on a plate in spice mixe. Brown on hot, dry pan on each side, minute per side. Only the surface of the fish is supposed to browned, but raw inside. Let cool.
 

Rewrap the fish pieces individually tightly in foil and allow stand in refrigerator for few hours.

Remove the foil and cut the salmon rods half cm pieces. Serve as a starter with lemon sorbet.