Vadelmaveneellä Hankoon / A day trip to Hanko

 
 
 
 
 
Suunnittelin jo talvella erilaisia kesäretkiä, kuvitelmissani kesäkaupungeissa paistoi aurinko kuumasti ihoa lämmittäen. Alkoikin loman alussa vähän huolestuttaa, miten kesäretkien käy. Ihan hyvin tähän mennessä. Viime viikolla oltiin Turussa ja eilen ajoimme aurinkoiseen Hankoon. Ei siis ihan vadelmaveneellä matkattu.

Last week we visited Turku on south west Finland and yesterday we drove to sunny Hanko.


 
 
Me laitoimme auton parkkiin ja kävelimme ympäriinsä, mutta monet pyöräilivät. Pyöriä sai vuokrata venesataman kupeesta. Minun silmääni viehätti enemmän Hangon Makaronitehtaan eteen parkkeerattu Veuve Cliquotin mainospyörä. Alkaisinkin vähitellen olla uuden pyörän tarpeessa...
We walked around, but there were also bikes for rent by the marina.
 



Siippa sai myöhästyneenä nimipäivälahjana espadrillokset Lifestylen puodista.
 
I bought  Husband a pair of espadrillos at a summer shop.
 











 Lounasta syötiin Hangon Makaronitehtaan terassilla. Olin lukenut paikasta useastakin blogista ja itse tehdyt pasta olivatkin maukkaat. Siippa söi yksinkertaisen Alfredo-pastan, minä makkarapastan. Raikas lasillinen roseviiniä kruunasi aterian.

Jälkkärille menimme Casinolle. Jääkahvien tilaaminen aiheutti kovaa hämmennystä nuorissa kesätyöntekijöissä.  Ensimmäiset kaksi eivät tienneet miten jääkahvia voisi valmistaa. Kolmas tarjoilija kertoi osaavansa ja jätti rahastamisen muille. En tiedä mitä hän kuuli meidän tilanneen, mutta seurasin kuinka hän valmisti sheikatun jääkahvin; minun kahviini tuli yllättäen myös annos Koskenkorvaa! Siippa sai tavallisen lämpimän kahvin. Emme kuitenkaan viitsineet huomauttaa vaan otimme juomat sellaisenaan. Kossulla terästetyssä jääkahvissa ei alkoholi maistunut lainkaan enkä olisi tiennyt siinä olevan alkoholia, jollen olisi nähnyt hänen kaatavan sitä juomaan. Onneksi minulla oli hovikuski.

Jälkiruoat olivat kuitenkin ammattitaidolla valmistettu ja kauniin ulkonäön lisäksi myös todella herkulliset.


Lunch we had Hangon Makaronitehdas. Delicious pasta made at the premises.

For dessert we walked to Casino. Young summer waiters had some problems preparing ice coffee, but desserts were pretty and scrumptious.


 



 

 

 Kävelimme vielä jonkin aikaa ihaillen vanhoja pensionaatteja. Lummelammella näimme myös tällaisen mustan sorsalinnun yhdeksän poikasensa kanssa. Tunnistaako joku, mikä lintu on kyseessä?

Kesäretkeily jatkuu; huomenna matkaamme ystävien kanssa Fiskarsin ja Billnäsin antiikkimarkkinoille.


After dessert we walked around admiring the old summer hotels. We also saw this black bird (sory, don't know the name).

Oue day trips continue tomorrow; we are heading to Fiskars antique markets with friends.
 

Marjainen mascarponetorttu / Berry mascarpone tart

 
  


Joitain viikkoja sitten tein maalla mansikkatorttua, joka oli niin hyvää, että sitä oli saatava lisää!
 
Tällä kertaa tein tortun suomalaisista mansikoista, vadelmista ja pensasmustikoista. Raparperihilloin korvasin sitruunacurdilla. Kesän edetessä täytyy vielä kokeilla versiota, jossa on vaikkapa karviaisia ja mustaviinimarjoja.

Alkuperäinen resepti täällä.
 
 
Few weeks ago I made a strawberry rhubarb tart that was so divine, that I had to make it again. This time I used, strawberries, raspberries and blueberries. Rhubarb jam I replaced with lemon curd. Later on during the summer I have to make the tart again with black currants and gooseberries.

Original recipe can be found here.

Maalaishetkiä / Countryside moments






 
 
 
 
 


 
Viime viikolla olimme muutaman päivän maalla. Turun päiväreissun lisäksi vain rentouduimme. Nukuin päiväunetkin joka päivä ja luin paljon niin perinteisiä painettuja kuin nettilehtiäkin. Paikallisella kirpparilla sentään käytiin, onnistuin kuitenkin lähtemään sieltä tällä kertaa tyhjin käsin. Juhannukseksi hankin hyttysverkon sänkyni ympärille maalle, mutta tähän mennessä hyttysiä ei ole näkynyt. Hyvä niin, sillä olen niiden pistoille melkoisen allerginen.

Lampaiden kuvaaminen oli melko haastavaa, sillä kesyin kolmikko hyöri koko ajan ympärillä. Yksi nojasi selkääni vasten koko painollaan, toinen iski sorkalla selkään huomiota hakien ja kolmas hortoili kameran edessä ruohoisia röyhtäyksiä päästellen...
 
Nyt ollaan kaupungissa, mutta tällä viikolla on luvassa päiväretki Hankoon ja toinen Fiskarsille.
 
Last week we spent few days at the countryside. Besides the day trip to Turku, we just took it easy. I even took naps every day. It's good to relax.
 

Superhyvä sitruunaruoho-valkosuklaakastike / Scrumptious white chocolate lemon grass sauce

 
 
 
 


Siippa tilasi kotikokiltaan "jotain superhyvää" lähtiessämme maalla käymään. Pysähdyimme matkalla ostamaan Veikkolasta mansikoita Ostimme saman tuottajan mansikoita viime kesänä ja kaikki niitä maistaneet olivat samaa mieltä; ne olivat parhaita mansikoita koskaan!
 
Mansikoiden kanssa tarjottavaksi tein Helena Ljunngrenin upeasta ruokablogista löytämäni sitruunaruoho-valkosuklaakastikkeen.
 
Sitruunaruoho-valkosuklaakastike
 
 
2 + 1 dl kuohukermaa
3 sitruunaruohon vartta
200 g valkosuklaata
 
Pilko sitruunaruoho n. 0,5 cm paloiksi. Kiehauta 2 dl kuohukermaa. Lisää pilkotut sitruunaruohot kermaan. Anna jäähtyä, siirrä kermaseos jääkaappiin ja anna sitruunaruohon maustaa kermaa yön yli.

Siivilöi kerma seuraavana päivänä ja lämmitä uudelleen. Pilko valkosuklaa ja sulata kerman joukkoon. Anna jäähtyä. Vatkaa loppu kerma ja sekoita kastikkeen joukkoon.

Nauti marjojen, hedelmien tai jäätelön kanssa.



Husband asked me to make something "Super good" when we went for few days at the countryside.

We bought fantastic strawberries and I made white chocolate lemon grass sauce that I had found at Helena Ljunngren's lovely food blog.

White chocolate lemon grass sauce

2 + 1 dl heavy cream
3 lemon grassa stalks
200 g white chocolate

Cut lemon grass in 0,5 cm pieces. Heat up the cream. Mix lemon grass in. Let cool and move covered to fridge. Let stand overnight in cold, so cream can infuse lemon grass flavor.

Sieve the cream the next day. Heat up again and mix in white chocolate in pieces. Let cool. Whip rest of the cream and mix in the sauce.

Serve with berries, fruits and/or ice cream.
 

5:2-tomaatti-anjovispasta / 5:2 dinner; spaghetti with tomatoes and anchovy butter

 



 
Syömme nykyisin aika harvakseltaan pastaa ja varsinkin näin kesäisin lisäkkeenä on usein salaattia.
 
 
Bon Appetit-lehdessä näkemäni yksinkertainen pastaresepti sai kuitenkin veden kielelle ja pakkohan resepti oli toteuttaa.
 
Anjoviksista en välitä sellaisenaan, mutta ne toimivat erinomaisina pikku potkun antajina muiden ainesten kanssa käytettynä. Mitä olisi vaikkapa Ceasar-salaatin kastike ilman anjovista?

Ohje on neljälle. Käytin täysjyväpastaa ja sesongin syvän punaisia suomalaisia tomaatteja. Puolitin ohjeen ja söimme sitä 5:2-päivän illallisena. Kaloreita annoksessa on 360.
 
 
Spagetti tomaattien ja anjovisvoin kera


½ kiloa spagettia

4 ruokalusikallista suolatonta voita
 
2 anjovisfilettä,öljyssä, valutettuna
  
4 valkosipulinkynttä viipaleina
  
1 kg keskikoisia tomaatteja, lohkottuna
  
 suolaa ja vastajauhettua mustapippuria


Hienonnettuja tuoreita yrttejä (persiljaa, rakuunaa, ja / tai ruohosipulia)



Keitä spagetti; valuta, jätä n. 1 dl kastikkeeseen



Samalla kuumenna voi isossa paistinpannussa keskilämmölläHauduta anjovis ja valkosipuli, sekoittaen usein, kunnes anjovikset hajoavat ja valkosipuli on pehmeää, noin 4 minuuttia.



Lisää tomaatit; mausta suolalla ja pippurilla ja paista sekoittaen silloin tällöin, kunnes tomaatit hajoavat, 8-10 minuuttia.



Sekoita pasta ja varattu pastankeittovesi; sekoittele pannulla kunnes kastike peittää pastan, noin 2 minuuttia. Koristele yrteillä.
 
 
 
We eat pasta quite rately nowadays, but when I saw this Bon Appetit magazine's recipe, I had to recreate  it n my kitchen.

There are only 360 kcal per portion, so we ate it as 5:2 alternate day fast dinner.
 
 
 
Spaghetti with Tomatoes and Anchovy Butter
 
½ pound spaghetti
        
4 tablespoons (½ stick) unsalted butter 
        
2 anchovy fillets packed in oil, drained 
        
4 garlic cloves, sliced 
        
2 pounds medium tomatoes, quartered    
  
Kosher salt and freshly ground black pepper      
Chopped tender herbs (such as flat-leaf parsley, tarragon, and/or chives)
 
Cook spaghetti; drain, reserving ½ cup pasta cooking liquid.
 
 
Meanwhile, heat butter in a large skillet over medium heat. Cook anchovies and garlic, stirring often, until anchovies are broken down and garlic is soft, about 4 minutes.
 
 
Add tomatoes; season with salt and pepper and cook, stirring occasionally, until falling apart, 8–10 minutes.
 
 
Toss in pasta and reserved pasta cooking liquid; cook until sauce coats pasta, about 2 minutes. Toss in herbs.

Päiväretki Turkuun / A day trip to Turku




 
 





 





 
Tänä kesänä meillä ei ole ulkomaan matkaa tiedossa toukokuun Santorinin reissun jälkeen. Sen sijaan aiomme tehdä päiväretkiä Etelä-Suomessa.
 
Suunnitteilla on ainakin retki Hankoon ja päivä Fiskarsilla. Turku oli myös jo aikaa sitten päätetty päiväretken kohde. Olimme anoppilassa muutaman päivän Helsingin ja Turun puolivälissä, sieltä oli helppo suunnata eilen nopeasti Turkuun.
 
Otimme mukaan Siipan siskon tyttären ja kävimme katsomassa Suomen Joutsenta, tuomiokirkkoa ja Brinkkalan taloa. Ajoimme Förillä Aurajoen yli, pyörähdimme Turun linnalla,  kävimme hallissa, Sisustuksen Koodissa, Muotikuussa ja Herrainpukimossa. Reissun kruunasivat pizzat Tintåssa ja jäätelöt torilla.
 
Oli kuin ulkomailla olisi ollut.
 
 
This summer we will not travel abroad since our May trip to Santorini, Greece.

Instead we will take day trips in Finland.

Yesterday we headed from my in laws to Turku in South west Finland.
 
We took Husband's young nice with us and visited the main sights, took a look at the well known local shops and had lunch at one of the riverside restaurants.

It was almost like being abroad for a day,