Viikonlopun tunnelmia * Weekend moments

 
Kolmen päivän viikonloppu tuntui ihanan pitkältä. Vappupäivänä olimme ystävien luona syömässä ja kotiuduimme hyvissä ajoin alkuillasta.

Lauantaina heräsinkin jo seitsemän jälkeen, vaikka olin toivonut nukkuvani pidempään.
Ennen puolta kahdeksaa tein jo smoothieta johon tuli kookosvettä, avokadoa, banaania, turkkilaista jugurttia ja tahinia. Annosta koristavissa vadelmissa on todella intensiivinen maku.
 
 A long weekend was a needed break and felt longer than three days.
 
On Saturday I woke up early and made smoothie of coconut water, avocado, banana, Turkish yoghurt and tahini.
 
 
 
Käytän päivittäin tuoksuja. Lauantaina valitsin kevyen Roger & Galletin vihreä tee-tuoksun, jonka olen ostanut Pariisista.

I use scents daily. On Saturday I chose a light green tea edt from Paris
 
 

 

Kävimme kälyni Mariian liikkeessä. Hän oli juuri tehnyt myyntiin uuden nahkaisen clutchin ja nahkaiset sulkakorvikset. Harmi, että reiät korvissani ovat kasvaneet umpeen.
 
We stopped in my sister in law's shop. She had recently made a leather clutch and leather feather earrings.
 
 
Halusin käydä lounaalla lauantaina. Ensin menimme The Cockiin, mutta siellä oli vielä brunssitarjoilut kesken, Storyssä oli täyttä, Hki+ oli kiinni ja Iso Roban Ruokakaupassakin oli tungosta. Päädyimme lopulta sateessa taivallettuamme Iso Roban Street Gastroon. Olin ajatellut pitkää, rentoa lounasta, joka ei ihan toteutunut. Ruoka oli kuitenkin hyvää.
 
 
I wanted to go for a lunch. We tried several places but they were either full or closed. In the end we had luch at Street Gastro on Iso Roobertinkatu. Not my first choice enviroment for a nice, lazy lunch, but ribs and sandwich we shared were good.



 
 
 

 


 
 
Nyt kukkii toden teolla niin istutuksissa kuin luonnossakin. Ensimmäiset kirsikkapuutkin ovat jo kukassa. Ajattelin niiden  olevan aikaisessa, mutta viime vuonnakin kirjoittelin blogissa heti toukokuun alussa kirsikkapuiden kukkimisesta ja luonnon suorastaan maagisesta heräämisestä. Orvokit taitavat olla aikaisessa tai sitten en vain aiempina vuosina ole huomannut niiden kukkivan jo tähän aikaan.

It's now blooming in nature and in gardens. First cherry trees are already blooming. I tought it was early, but actually I posted about cherry trees on the first days of May also last spring.
 
 
 

Sunnuntaina nukuin ihanasti yli yhdeksään. Siippa oli siinä vaiheessa jo lähdössä harrastuksensa pariin. Minä aloitin aamuni Netflixiä katsomalla, samalla kun liottelin jalkoja ranskalainen Cattierin savinaamio kasvoilla. Lakkasin varpaankynnet hyvin pysyvällä Lumenen lakalla sävyllä Himmeää valoa*. Ajoitan näitä huoltotoimenpiteitä usein sunnuntaihin.
 
On Sunday morningI slept late. Husband was already leaving to spend few hours with his hobby. I started my Sunday having a foot bath with a clay mask on my face while watching Netflix. For my toe nails I chose a light pastel Blurred light* Lumene nail polish, which stays on very well.
 
 
 
Aamulatet pursusivat hieman ylikin mukin laidoista. Juon kahvin yleensä tästä kahvimukista, jonka olen saanut jo edesmenneeltä rakkaalta ystävältä. Muistelen usein häntä aamukahvia siemaillessani.
 
I often drink my morning coffee from this mug given by my late dear friend. I think about her while sipping the latte.
 
 



 
Kauppareissu oli aurinkoinen, mutta tuulinen. Leijapurjehtijoiden lempikeli.
 
Kauppamatkalla suloinen pieni oravanpoikanen alkoi seurata meitä. Se puikkelehti pitkään aivan jaloissa, haluten ilmeisesti syötävää. Viime viikonloppuna pääsin aivan rusakon lähelle  tässähän tuntee itsensä ihan eläinkuiskaajaksi.
 
 
Kuului viikonlopun ohjelmaan tavan mukaan pari koneellista pyykkiä ja pientä siistimistäkin, mutta ne sujuvat helposti mukavan ohjelman ja oleilun sivussa.



 
Kuinkas teillä vappuviikonloppu sujui?
 
 
Sunday was sunny, but windy.
 
On the way to grocery store an adorable little squirrel started to follow us. Last weekend I got really close to a jackrabbitt. I start feeling like an animal whisperer
 
How was your weekend?
 
 
* saatu blogin kautta testiin - received trough blog

🌸 Hanami Helsingissä 💕 Helsinki Hanami 🌸



 


 

 
Hanami eli kirsikankukkien katselu suosittua keväistä puuhaa Japanissa. Hanamin aika on nyt Helsingissäkin ja ansaitsee ihan oman postauksensa. Yht'äkkiä yllättäen bongasin muutaman kirsikkapuun kukassa kodin lähellä. Aamulla ohi mennessäni huomasin muutamia auenneita kukkia, illalla kukkia oli auennut jo paljon enemmän. Kotipihan puut eivät vielä kuki, mutta jäähän pidempään iloa, kun kaikki ei kuki yhtä aikaa. Kyllä kevät on ihanaa aikaa!
 
The first cherry trees are now blooming in Helsinki. I love this time of the year.
 
 

Kurkku-melonigazpacho * Cucumber water melon gazpacho


 
Vappuaaton alkuruoaksi valmistin nopean kylmän keiton.

Tätä raikasta keittoa tulee varmasti tehtyä uudestaankin kesähelteillä. Se on nopea valmistaa arkena, mutta sopii hyvin myös vieraille tarjottavaksi alkuruoaksi.
 
Kurkku-melonigazpacho
 
1/4 pienestä vesimelonista kuutioituna
½ kuorittua kurkkua kuutioituna
½ tl shirachaa tai tabascoa
½ tl worchestershirekastiketta
ripaus suolaa
ripaus mustapippuria
 
Aja ainekset sileäksi blenderissä. Mausta turkkilaisella jugurtilla ja pestolla.
 
 
 
On May Day eve I made a quick sold cucumber water melon soup.
 
This fresh soup is ideal for hot summer days. It's makes, a quick, light week night dinner, but can also be served as starter.
 
Cucumber water melon gazpacho
 
 
1/4 of a small water melon, cubed
½ peeled cucumber, cubed
½ tsp shiracha or tabasco
½ tsp Worchestershire sauce
salt
pepper
 
Blend all ingredients in a blender. Serve with Turkish yogurt and pesto.
 
 

Vappuaaton fiiliksiä * May Day eve

 
 


 
 
Olin eilen ajatellut lähteä hyvissä ajoin töistä, mutta niinhän siinä kävi, että koko kaupunki tuntui olevan jo vapun vietossa kun vasta astelin töistä kadulle.
 
Meillä ei ollut villiä vappuaaton juhlintaa tiedossa. Avasimme toki samppanjapullon, mutta olennaisempaa vappuaatossa on rauhallinen ateriointi hyvän ruoan äärellä. Tällä kertaa ruokalistalla oli kylmää kurkku-vesimelonikeittoa ja sitruuna-pernodrisottoa ravunpyrstöjen kera. Reseptit tulevat blogiin myöhemmin.

Tänään vietämme vapunpäivää ystävien kera ystäväperheen uudessa kodissa. Tiedossa on siis herkullista ruokaa tänäänkin.

Aurinkoista vappupäivää!
 
 
May Day weekend!  Few glasses of Champagne, but first of all it's good food and friends for me.

Indigo hotel avajaiset * opening party



 
 


 
Vapputunnelmiin siirrytään näillä Indigo-hotellin avajaiskuvilla. Vappuviikon juhlaan hotelli oli koristeltu ilmapalloin ja serpentiinein.
 
Helsingin Bulevardille on hiljattain avattu uusi kansainvälisen Indigo-ketjun boutiquehotelli. Olin Siipan kanssa avajaisissa pari päivää sitten. Tutustuin myös huoneisiin, mutta niissä oli sen verran avajaisvieraita tutustumassa, etten saanut tungoksessa kunnon kuvia. Modernien hotellihuoneiden seinillä oli Pietari Postin kuvittamat tapetit ja somisteena Minna Parikan kenkiä (tiedän ainakin yhden bloggaajakaverin, jonka mieleen tämä erityisesti olisi!), kylpyhuoneessa Avedan kosmetiikkaa ja joka huoneesta löytyi myös Nespresson kapselikone. Leveät sängytkin näyttivät houkuttelevilta.
 
Söimme Indigon ravintoloiden loihtimia maukkaita pikkupaloja ja siemailimme Bollingerin shamppanjaa. Jos Bollinger kelpaa James Bondille, on se kyllin hyvää myös minulle... Siippa kiinnitti sisäpihan terassilla huomiota Bollinger-tyynyihin ja alkoi haaveilemaan James Bond-tyylistä pikku parvekkeellemme. Ehkä Siippa saakin tänä kesänä sisustaa parvekkeen.

Iloista vappua, toivottavasti ainakin huomiseksi saadaan kaunista säätä eikä lumimyrskyä!

Few photos of opening party of the latest hotel in Helsinki. Indigo boutique hotel has opened in Punavuori, one of my favorite neighborhoods in central Helsinki.

Rooms are modern and have several Finnish design details from wall papers to coffee cups. Every room has a Nespresso capsule machine, free snacks & a tempting looking bed.
 
I attended grand opening wiht Husband, we spent few hours chelcing the hotel, sipping Bollinger, James Bond's signature Champagne and nibbling hors d'oeuvres.

Chef's secret-kokkikoulussa * At Chef's Secrets cooking school

 
 
 
 


Taste of Helsingin tämän vuoden lanseeraustilaisuudessa oli myös pienemmälle joukolle esimakua Electrolux Chef’s Secrets-kokkikoulusta.
 
Taste of Helsingissä on pääsylipun lunastaneilla mahdollisuus päästä ilman eri veloitusta kokkaamaan Suomen Kokkimaajoukkueen jäsenten rinnalla. Chef's Sercrets-kokkikouluun kannattaakin ilmoittautua heti paikalle tultuaan, sillä paikkoja on rajoitetusti.

Kokkimaajoukkueen Aki Kinnunen opasti kylmän kurkku-omenakeiton ja jokirapusalaatin teossa Elektroluxin näyttelytilan keittiössä. Kokkasin Epätrendikkään ruokablogin herra M:n parina ja totesimmekin, että hyvää tulee kun itse tekee. Loistokeitto kuumaan kesäpäivään!
 
 
Kylmä omena-kurkkukeitto
 
2 kurkkua
1 omena
2 rkl turkkilaista jugurttia
½ limen mehu
suolaa
mustapippuria
 
 
Kuori ja paloittele kurkut ja omena.
Laita n. puolet aineksista blenderiin ja aja tasaiseksi. Toista lopuilla aineksilla. Voit lisätä pari jääpalaa, jos blenderisi kestää sen. Keitto on parhaimmillaan kylmänä, jäähdytetyltä lautaselta tarjottuna.

Jokirapusalaatti
 
2 rkl smetanaa
1 dl jokiravun pyrstöjä
4 cm pala kurkkua
1 tl inkivääriä kuorittuna ja raastettuna
1 tl limen kuorta raastettuna
suolaa
mustapippuria
 
 
Laita raastettu limen kuori ja inkivääri kulhoon.
 
Pilko jokiravut n. kolmeen osaa ja lisää kulhoon
 
Kuori ja poista kurkusta siemenet, pilko hyvin pieniksi kuutioiksi ja lisää kulhoon.

Lisää smetana ja mausteet, sekoita huolella ja laita kylmään odottamaan tarjoilua.
 
Annostele keitto kulhoihin, nostele jokirapusalaattia päälle. Koristeluun voit käyttää kirveliä ja tilliä.

Annoksesta tuli kaksi isoa lautasellista, mutta alkupalana tarjottuna tästä riittää 4-6 hengelle.
 
 

Taste of Helsinki Kansalaistorilla 11.-14.6.2015




In this year's Taste of Helsinki launch event there was also Electrolux Chef's Secrets cooking class.
for a smaller number participants.


At Taste of Helsinki all who have purchased a ticket  have the opportunity to cook with members of Culinary Team of Finland without charge. Places are limited though, so you should register immediately after entering the site.

 Culinary Team's Aki Kinnunen guided us to prepare cold cucumber and apple soup with crayfish salad. This just a perfect simple dish for a hot summer day.

 


Cold apple and cucumber soup
2 cucumbers1 apple2 tablespoons of Turkish yoghurtjuice of ½ limesaltblack pepper


Peel and chop the cucumbers and apples.Put approx. half of the ingredients in a blender and run until smooth. Repeat with the remaining ingredients. You can add a couple of ice cubes, if your blender can take it. Soup is at best eaten cold, from a chilled plate.
 

Crayfish Salad2 tablespoons sour cream1 dl crayfish tails4 cm piece of cucumber1 teaspoon fresh ginger, peeled and grated1 teaspoon grated lime peelsaltblack pepper
Put the grated lime zest and ginger in a bowl.




Chop the crayfish in approx. three parts, and add to the bowl.Peel the cucumber and remove the seeds, chop into very small cubes and add to the bowl.Add sour cream and spices, mix carefully and place in cold to wait for serving.

Pour the soup into bowls, lift the crayfish salad on top. For decoration you can use chervil and dill.As a starter this is enough for 4-6 people.



Taste of Helsinki 11.-14.6.2015

 

Kohtaaminen Helsingin villin luonnon kanssa * Wildlife in Helsinki









Kotikulmillamme vain joidenkin kilometrien päässä Helsingin keskustasta näkee usein rusakkoja etenkin keväästä syksyyn. Ne ovat melko tottuneita ihmiseen, mutta eivät yleensä päästä ihan lähelle. Nyt joukkoon on liittynyt kanejakin ja ketunkin olen pari kertaa nähnyt.

Olimme sumuisella sunnuntaikävelyllä ja halusin kurvata vielä tonttimme viereiselle kalliolle etsimään villinä kasvavaa ruoholaukkaa. Olin sitä poiminut jo kilometrin päästä merenrantakalliolta, mutta toiveissa oli löytää sitä lähempänäkin kotoa. Voisin käydä hakemassa ruoholaukkaa lautaselle juuri ennen ruoanlaittoa. Samalta kalliolta kerään orvokinkukkia, villinä kasvavan ruusun terälehtiä, vadelmia ja metsämansikoita, mutta ruoholaukkaa en löytänyt.
 
Sen sijaan kalliolla nökötti rusakko pesupuuhissa, joka päästi ihan lähelle. Kamera oli sopivasti esillä, sillä olin kuvaillut sumuun kietoutuneita maisemia. Pääsin kiertämään rusakkoa ihan muutaman metrin päästä. Lopulta se kyllästyi kuvaajaan ja pompahteli parin metriä kauemmaksi ja siitä laiskan letkeästi metsän siimekseen.
 
On Sunday we walked in our neighbohood, I had my camera with me as I wanted to shoot misty views.

I foraged wild chives by the sea and wanted to check if I could find chives also on the rocks next to our house. Couldn't find chives, but saw a jackrabbit, who let me come very close wih my camera, only few meters away.

Huijarin yuzu * Cheat's yuzu

 
Huippukokin kotiruokaa 2-kirjan julkkareissa kysyin Tomi Björckiltä mistä hänen ravintoloidensa annoksissa tarjottavaa sekä kirjan resepteistäkin löytyvää yuzuhedelmää löytyisi. Olinhan ihastunut Japanissa hedelmään ikihyviksi.
 
Tomi kertoi, että Tokyokanissa hedelmiä saattaa olla myynnissä, mutta antoi myös vinkin mitä käyttää yuzumehun tilalla. Jollei yuzuhedelmää löydy, voi mehun tehdä 1-1-1 suhteella limen, mandariinin ja sitruunan mehuista.

Mehua piti tietysti kokeilla ja kyllähän siinä oli yuzumainen vivahdus. Puristamaani mehua kokeilimme cocktailissa rommin ja triple secin kera sekä vinaigretessa. Se voisi sopia hyvin myös curdiin sekä possetiin
.
 
 
At his cookbook launch party I asked chef Tomi Björck where to find yuzu fruits he uses in his recipes in the book and in his restaurants. I fell in love with yuzu in Japan at the beginning of this year.

Tomi told yuzus could be available in Helsinki at Japanese store Tokyokan. He also told how to make a substitute; fresh juice of lime, lemon and mandarin, one part each.
 
I had to try the juice and it had a yuzuish taste. We trid it in vinaigrette and a cocktail with triple sec and rum. It could work very well also in curd and posset.