Villiyrttipesto * Wild herb pesto



 

 
Nyt on ihan parasta aikaa syödä luonnon kasveja. Ihan kaikkea ei kannata kuitenkaan laittaa suuhun, vaan ottaa ensin selvää onko kasvi syötävä. Netistä löytyy hyvin tietoa ja villiyrttikirjojakin on julkaistu paljon viime vuosina. Koirien ulkoilupolkujen ja teiden vieriä kannattaa tietysti myöskin vältellä.

Seuraan villiruokaguru Sami Tallbergia Instassa. Ainakin aiemmin hän asui ihan samoilla kulmilla Helsingissä ja keräili samoista paikoista kuin minäkin. Viime viikolla hän hehkutti Instagramissa ajankohtaisista  villiyrteistä litulaukkaa. En ollut koskaan kiinnittänyt koko kasviin huomiota, vaikka sitä kasvaa runsaasti ihan takapihallakin. Olen kerännyt maultaan valkosipulilta vivahtavaa litulaukkaa nyt parina päivänä salattiin ja pestoon.
 
Peston voi tehdä myös vaikka nokkosesta, siihen voi myös lisätä basilikaa maun mukaan.
 
Litulaukkapesto

½ l löyhästi pakattuja, huuhdeltuja litulaukan lehtiä
1/2 dl oliiviöljyä
pieni kourallinen kurpitsansiemeniä
1/2 dl parmesaania
2 valkosipulinkynttä
suolaa
pippuria

Sekoita kaikki ainekset tehosekoittimessa. Lisää öljyä, jos haluat pestosta juoksevampaa.
 
 
Wild food is in season right now in Finland.

I had neverf heard of wild garlic mustard, but saw Finnish wild food guru Sami Tallberg's photo of it in Instagram. I know he lives nearby me in Helsinki and forages in the same places as me for higly priced gourmet foods. I just stepped to my back yard, there it was; garlic mustard groving all over the place.
 
Wild garlic mustard pesto
 
½ l loosely packed garlic mustard leaves, rinsed
 1/2 dl olive oil
1/2 dl shredded parmigiano reggiano
small handful of pumpkin seeds
2 garlic cloves
salt
pepper

Mix all in a mixer. If needed add olive oil for more running texture

Sitä parempi soppa 2 * A beautiful cookbook

 



 
 
Mari Moilasen viime vuoden suosittu keittokirja Sitä parempi soppa sai jatko-osan.
Osa 2 Sitä parempi soppa 2 – Puolikuuta nokkosesta, perunasta ei päivääkään on nyt ilmestynyt kauppoihin.

Kirjassa on ohjeita kaikkiin vuodenaikoihin, mutta ensimmäiseksi silmiini osuivat ajankohtaiset villiyrttireseptit. Villiyrttejähän harrasti viime kesänä innokkaasti ja tänäkin keväänä olen jo kerällyt erilaisia villiyrttejä.
 
Paitsi villiyrttejä, Mari on valinnut kirjaan raaka-aineiksi omia suosikkejaan; mm. raparperia, marjoja, fenkolia, spelttiä, kalaa ja sieniä. Grilliherkkujakin kirjassa on. Kunhan säät lämpenevät, lainaamme taas taloyhtiön grilliä. Silloin voisi kokeilla jotain Marin grilliresepteistä.

En ole tehnyt raakakakkuja, mutta maistettuani tunnelmallisessa viinikellarissa järjestetyissä julkkareissa kirjasta löytyviä kakkuja, sormet syyhyävät päästä kokeilemaan uunittomia kakkuja.

Kuvituskin on houkuttelevan upea, Mari onkin kuvannut itse kirjan kuvat. Minulle kuvat ovat todella tärkeitä keittokirjoissa. Huonot tai mielenkiinnottomat kuvat saavat jättämään kirjan hyllyyn, vaikka reseptit olisivatkin herkullisia. Tämän kirjan kanssa sitä ongelmaa ei todellakaan ole, vaan kirjaa selailee ilokseen ihan kuvienkin takia.
 
 
Few photos from launch party of Mari Moilanen's new, delicious cookbook. (Sorry, book is available only in Finnish).
 
.

 



Viikonlopun tunnelmia * Weekend moments

 
Kolmen päivän viikonloppu tuntui ihanan pitkältä. Vappupäivänä olimme ystävien luona syömässä ja kotiuduimme hyvissä ajoin alkuillasta.

Lauantaina heräsinkin jo seitsemän jälkeen, vaikka olin toivonut nukkuvani pidempään.
Ennen puolta kahdeksaa tein jo smoothieta johon tuli kookosvettä, avokadoa, banaania, turkkilaista jugurttia ja tahinia. Annosta koristavissa vadelmissa on todella intensiivinen maku.
 
 A long weekend was a needed break and felt longer than three days.
 
On Saturday I woke up early and made smoothie of coconut water, avocado, banana, Turkish yoghurt and tahini.
 
 
 
Käytän päivittäin tuoksuja. Lauantaina valitsin kevyen Roger & Galletin vihreä tee-tuoksun, jonka olen ostanut Pariisista.

I use scents daily. On Saturday I chose a light green tea edt from Paris
 
 

 

Kävimme kälyni Mariian liikkeessä. Hän oli juuri tehnyt myyntiin uuden nahkaisen clutchin ja nahkaiset sulkakorvikset. Harmi, että reiät korvissani ovat kasvaneet umpeen.
 
We stopped in my sister in law's shop. She had recently made a leather clutch and leather feather earrings.
 
 
Halusin käydä lounaalla lauantaina. Ensin menimme The Cockiin, mutta siellä oli vielä brunssitarjoilut kesken, Storyssä oli täyttä, Hki+ oli kiinni ja Iso Roban Ruokakaupassakin oli tungosta. Päädyimme lopulta sateessa taivallettuamme Iso Roban Street Gastroon. Olin ajatellut pitkää, rentoa lounasta, joka ei ihan toteutunut. Ruoka oli kuitenkin hyvää.
 
 
I wanted to go for a lunch. We tried several places but they were either full or closed. In the end we had luch at Street Gastro on Iso Roobertinkatu. Not my first choice enviroment for a nice, lazy lunch, but ribs and sandwich we shared were good.



 
 
 

 


 
 
Nyt kukkii toden teolla niin istutuksissa kuin luonnossakin. Ensimmäiset kirsikkapuutkin ovat jo kukassa. Ajattelin niiden  olevan aikaisessa, mutta viime vuonnakin kirjoittelin blogissa heti toukokuun alussa kirsikkapuiden kukkimisesta ja luonnon suorastaan maagisesta heräämisestä. Orvokit taitavat olla aikaisessa tai sitten en vain aiempina vuosina ole huomannut niiden kukkivan jo tähän aikaan.

It's now blooming in nature and in gardens. First cherry trees are already blooming. I tought it was early, but actually I posted about cherry trees on the first days of May also last spring.
 
 
 

Sunnuntaina nukuin ihanasti yli yhdeksään. Siippa oli siinä vaiheessa jo lähdössä harrastuksensa pariin. Minä aloitin aamuni Netflixiä katsomalla, samalla kun liottelin jalkoja ranskalainen Cattierin savinaamio kasvoilla. Lakkasin varpaankynnet hyvin pysyvällä Lumenen lakalla sävyllä Himmeää valoa*. Ajoitan näitä huoltotoimenpiteitä usein sunnuntaihin.
 
On Sunday morningI slept late. Husband was already leaving to spend few hours with his hobby. I started my Sunday having a foot bath with a clay mask on my face while watching Netflix. For my toe nails I chose a light pastel Blurred light* Lumene nail polish, which stays on very well.
 
 
 
Aamulatet pursusivat hieman ylikin mukin laidoista. Juon kahvin yleensä tästä kahvimukista, jonka olen saanut jo edesmenneeltä rakkaalta ystävältä. Muistelen usein häntä aamukahvia siemaillessani.
 
I often drink my morning coffee from this mug given by my late dear friend. I think about her while sipping the latte.
 
 



 
Kauppareissu oli aurinkoinen, mutta tuulinen. Leijapurjehtijoiden lempikeli.
 
Kauppamatkalla suloinen pieni oravanpoikanen alkoi seurata meitä. Se puikkelehti pitkään aivan jaloissa, haluten ilmeisesti syötävää. Viime viikonloppuna pääsin aivan rusakon lähelle  tässähän tuntee itsensä ihan eläinkuiskaajaksi.
 
 
Kuului viikonlopun ohjelmaan tavan mukaan pari koneellista pyykkiä ja pientä siistimistäkin, mutta ne sujuvat helposti mukavan ohjelman ja oleilun sivussa.



 
Kuinkas teillä vappuviikonloppu sujui?
 
 
Sunday was sunny, but windy.
 
On the way to grocery store an adorable little squirrel started to follow us. Last weekend I got really close to a jackrabbitt. I start feeling like an animal whisperer
 
How was your weekend?
 
 
* saatu blogin kautta testiin - received trough blog

🌸 Hanami Helsingissä 💕 Helsinki Hanami 🌸



 


 

 
Hanami eli kirsikankukkien katselu suosittua keväistä puuhaa Japanissa. Hanamin aika on nyt Helsingissäkin ja ansaitsee ihan oman postauksensa. Yht'äkkiä yllättäen bongasin muutaman kirsikkapuun kukassa kodin lähellä. Aamulla ohi mennessäni huomasin muutamia auenneita kukkia, illalla kukkia oli auennut jo paljon enemmän. Kotipihan puut eivät vielä kuki, mutta jäähän pidempään iloa, kun kaikki ei kuki yhtä aikaa. Kyllä kevät on ihanaa aikaa!
 
The first cherry trees are now blooming in Helsinki. I love this time of the year.
 
 

Kurkku-melonigazpacho * Cucumber water melon gazpacho


 
Vappuaaton alkuruoaksi valmistin nopean kylmän keiton.

Tätä raikasta keittoa tulee varmasti tehtyä uudestaankin kesähelteillä. Se on nopea valmistaa arkena, mutta sopii hyvin myös vieraille tarjottavaksi alkuruoaksi.
 
Kurkku-melonigazpacho
 
1/4 pienestä vesimelonista kuutioituna
½ kuorittua kurkkua kuutioituna
½ tl shirachaa tai tabascoa
½ tl worchestershirekastiketta
ripaus suolaa
ripaus mustapippuria
 
Aja ainekset sileäksi blenderissä. Mausta turkkilaisella jugurtilla ja pestolla.
 
 
 
On May Day eve I made a quick sold cucumber water melon soup.
 
This fresh soup is ideal for hot summer days. It's makes, a quick, light week night dinner, but can also be served as starter.
 
Cucumber water melon gazpacho
 
 
1/4 of a small water melon, cubed
½ peeled cucumber, cubed
½ tsp shiracha or tabasco
½ tsp Worchestershire sauce
salt
pepper
 
Blend all ingredients in a blender. Serve with Turkish yogurt and pesto.
 
 

Vappuaaton fiiliksiä * May Day eve

 
 


 
 
Olin eilen ajatellut lähteä hyvissä ajoin töistä, mutta niinhän siinä kävi, että koko kaupunki tuntui olevan jo vapun vietossa kun vasta astelin töistä kadulle.
 
Meillä ei ollut villiä vappuaaton juhlintaa tiedossa. Avasimme toki samppanjapullon, mutta olennaisempaa vappuaatossa on rauhallinen ateriointi hyvän ruoan äärellä. Tällä kertaa ruokalistalla oli kylmää kurkku-vesimelonikeittoa ja sitruuna-pernodrisottoa ravunpyrstöjen kera. Reseptit tulevat blogiin myöhemmin.

Tänään vietämme vapunpäivää ystävien kera ystäväperheen uudessa kodissa. Tiedossa on siis herkullista ruokaa tänäänkin.

Aurinkoista vappupäivää!
 
 
May Day weekend!  Few glasses of Champagne, but first of all it's good food and friends for me.

Indigo hotel avajaiset * opening party



 
 


 
Vapputunnelmiin siirrytään näillä Indigo-hotellin avajaiskuvilla. Vappuviikon juhlaan hotelli oli koristeltu ilmapalloin ja serpentiinein.
 
Helsingin Bulevardille on hiljattain avattu uusi kansainvälisen Indigo-ketjun boutiquehotelli. Olin Siipan kanssa avajaisissa pari päivää sitten. Tutustuin myös huoneisiin, mutta niissä oli sen verran avajaisvieraita tutustumassa, etten saanut tungoksessa kunnon kuvia. Modernien hotellihuoneiden seinillä oli Pietari Postin kuvittamat tapetit ja somisteena Minna Parikan kenkiä (tiedän ainakin yhden bloggaajakaverin, jonka mieleen tämä erityisesti olisi!), kylpyhuoneessa Avedan kosmetiikkaa ja joka huoneesta löytyi myös Nespresson kapselikone. Leveät sängytkin näyttivät houkuttelevilta.
 
Söimme Indigon ravintoloiden loihtimia maukkaita pikkupaloja ja siemailimme Bollingerin shamppanjaa. Jos Bollinger kelpaa James Bondille, on se kyllin hyvää myös minulle... Siippa kiinnitti sisäpihan terassilla huomiota Bollinger-tyynyihin ja alkoi haaveilemaan James Bond-tyylistä pikku parvekkeellemme. Ehkä Siippa saakin tänä kesänä sisustaa parvekkeen.

Iloista vappua, toivottavasti ainakin huomiseksi saadaan kaunista säätä eikä lumimyrskyä!

Few photos of opening party of the latest hotel in Helsinki. Indigo boutique hotel has opened in Punavuori, one of my favorite neighborhoods in central Helsinki.

Rooms are modern and have several Finnish design details from wall papers to coffee cups. Every room has a Nespresso capsule machine, free snacks & a tempting looking bed.
 
I attended grand opening wiht Husband, we spent few hours chelcing the hotel, sipping Bollinger, James Bond's signature Champagne and nibbling hors d'oeuvres.