Näytetään tekstit, joissa on tunniste new york. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste new york. Näytä kaikki tekstit

Ryevolution - the Finnish rye bread in New York

 


During our New York trip in July we visited New Amstredam Market near South Street Seaport, a food market with local small businesses such as butchers, grocers, mongers, and other vendors who source, produce, distribute, and sell foods made with regional ingredients. Loved the products and the display.
Among vendors there is also an organic Finnish rye bread baker Nordic Breads. Real Finnish rye bread locally made, baked in Long Island City in Queens, made of New York State grown rye. Besides the delicious, unique flavour, rye bread has lots of fibers and low G.I.
We tasted their bread; a real Finnish dark sour bread, it was the real thing! We come from  a small country, so is is heart warming to find something traditionally Finnish on the other side of the world.

We talked to the owner,  Simo Kuusisto. Kuusisto is the executive chef at the Canadian Permanent Mission to the UN and runs his own rye bread company on the side. He told that they started to sell the bread in the local greenmarkets on weekends and were found by Dean & DeLuca, a well know New York grocery store, buyer, who wanted to have the Ruis bread in their store. Now Nordic Breads sell also in several Whole Foods and Faiway stores in the area.

Rye bread is excellent with a plain butter, cucumber, tomatoes, cheese, ham, lox...

Kesän New Yorkin.matkallamme kävimme New Amsterdam Marketilla South Street Seaportin tuntumassa. Markkinoilla lähiseudun pienyritykset myyvät ruokatuotteitaan suoraan kuluttajille. Yleensä tiskin takana seisoi valmistaja itse, koska moni torimyyjistä oli muutaman hengen yrityksiä.

Torilla oli mukana myös suomalaista luomuruisleipää myyvä
Nordic Breads. Simo Kuusisto, pitkän linjan ruoka-ammattilainen on nykyisen Kanadan YK-lähetystön keittiöpäällikön pestin lisäksi myös ruisleipuri. Juttelimme hänen kanssaan tovin leivän myynnin lomassa.

Nordic Breadsin leivät leivotaan Long Island Cityssä Queensissa, ruis tulee sopimusviljelijältä New Yorkin osavaltiosta. Maku oli juureva; todellinen suomalainen jälkiuunileivän maku. Asiakkaat kyselevät syödäänkö leipää maapähkinävoin tai hillon kanssa, mutta maisteltuaan maistiasina olevia kurkkuvoileipiä, on ruisleivän syvin olemus alkanut valjeta.

Suomalaisiin ruokatuotteisin törmää maailmalla aina silloin tällöin. Vaikka tässä oli itse asiassa kyse amerikkalaisesta yrityksestä, on aina hauska huomata, kun rippunen suomalaista ruokakulttuuria parhaimmillaan leviää maailmalle.

My new Tiffany bracelet

I always buy a sterling piece from Tiffany when we are in New York (or few times DH has kindly bought me something nice...). I already have a stack of their boxes. Don't know why the shade of the box is called Tiffany blue, to me this color is turquoise.

There is also one store on Wall Street, but we want to shop in the flagship store on 5th Avenue and alwasy even want to be served by the same sophisticated sales man. He naturally doesn't remember us, but we do remember him...

I had looked at this bracelet already several years ago, but decided to buy something else that time, now it was time to purchase this 1837 series piece. All the purchases remind me of the fantastic trips we have had.

Olen ennen matkoja pistänyt rahaa säästöön "omaa lahjaa varten" ja ostanut joka kerta Siipan kanssa New Yorkiin matkustaessamme "matkamuistoksi" Tiffanyn hopeakorun (tai muutaman kerran Siippa on ystävällisesti ostanut korun minulle). Turkooseja (väriä kutsutaan jostain syystä nimellä Tiffany blue, mielestäni väri on kuitenkin selkeästi turkoosi) laatikoita onkin kertynyt vuosien varrella jo pino. 

Tiffanylla on toinen myymälä myös Wall Streetillä, mutta me haluamme asioida aina 3. kerroksen hopeaosastolla Tiffanyn lippulaivaliikkeessä 5. Avenuella. Hakeudumme joka kerta jopa saman hienostuneen herran palveltavaksi-. Hän ei tietenkään muista meitä, mutta me muistamme hänet.


Olin tätä rannekorua katsonut jo vuosia sitten, mutta päädyin sillä kertaa ostamaan jotain muuta. Nyt oli sitten aika ostaaa tämä 1837-sarjan rannekoru, johon olenkin hyvin tyytyväinen. Korut muistuttavat minua ihanista matkoista, joita olemme tehneet.

My New York; Tribeca

  This is the first part of My New York-series. I have travelled to New York may times and a long time ago I also was an au pair in Connecticut, visiting New York many times during the year.

I start with Tribeca: I have stayed there during my two latest trips and enjoyed the area.
Tribeca is a neighbourhood in Lower Manhattan. Its name is an acronym based on the words "Triangle below Canal Street", and is properly bounded by Canal Street, West Street, Broadway, and Vesey Street.

Tämä on ensimmäinen osani Minun New Yorkini-sarjaa, jossa kerron suosikeistani kaupungin eri alueilta. Olen matkustanut kaupunkiin monen monituista kertaa, kauan sitten vietin myös au pair-vuoden Connecticutissa, josta kävin New Yorkissa usein. Paikalliset toki tietävät kotikaupungistaan enemmän, mutta näissä paikoissa olen käynyt ja ne ovat jääneet omiksi suosikeikseni.

Aloitan Tribecalla; olen asunut siellä kahdella viime matkalla ja pitänyt alueesta kovasti. "Triangle below Canal Street" on Sohon eteläpuolella ja rajautuu Canal Streetiin, West Streetiin, Broadwayhin, and Vesey Streetiin.


SHOP/SHOPPAA


Ladder 8; if the man in your life needs a t-shirt, go and support Tribeca Ladder 8 fire fighters on N Moore Street. Knock the fire department door and ask if the friendly troops have T-shirts for sale. Almost all fire departments sell their own t-shirts, 20 $ piece. Money goes to their “recreational funds” or as one fire fighter told me “Miss, you don’t want to know…”. DH has a stack of NYC fire dept. t-shirts.
Ladder 8-paloasema; jos elämäsi mies tarvitsee perus-t-paitaa, koputa Ladder 8-paloaseman ovelle ja kysy (yleensä) ystävällisiltä palomiehiltä, mikäli heillä on aseman t-paitoja myynnissä. Miltei kaikilla asemilla on paitoja myytävänä, hinta on yleensä 20 $ . Raha menee ”virkistysrahastoon” tai kuten eräs palomies totesi ”Rouva hyvä, ette halua tietää…”. Siipalla on eri matkoilta iso pino New Yorkin asemien t-paitoja Brooklynia ja Queensia myöten.


Whole Foods in corner of Greenwich and Warren Streets is a huge ecological super market, selling foods and eco cosmetics. There are also other locations around Manhattan. Here you can also find JetZone pills. Ihave taken them few times when flying east bound and they seem to work! It has been much easier to get over jet lag.

Shopping in New York

 
New York is a shopping mecca... selection is amazing and good bargains can easily be found. But of course it is also easy to spend fortunes when shopping.

This time I did shop quite much in department stores as there were so good discounts at Bloomingdales and Macy's. I bought quite many Eileen Fisher silk and linen garments from sale, the best bargain was a silk dress. Original price was 298 $, after all discounts the price was only 65 $. Later on I saw the same dress at full price in Eileen Fisher shop. The sequin hem dress and tiered silk top are also from Eileen. I bought a silk jersey dress from thsi brand few years ago, qulaity was suberb, so I wanted to buy more from them this time as well. Some of their designs are too "artsy or "mumsy" for my taste, but they ahve lots of nice basics and garments with a little twist.

And as you can see... not very colorful... I went quite much to black, nudes and grey even though I thought of buying something colorful this time... But they are classics!

A bright blue DKNY bag I bought, though. The other bag is from Dooney and Bourke outlet in Woodbury. I have quite mixed feeligns about the outlets. Good bargains can be found, but besides last season's overstocks there are also lots of poor quality goods produced only for outlet stores and the quality doesn't meet the normal level of the same brand.

We passed Woodbury outlets on the way back from Hudson and stopped for few hours. It was insanely hot day, 108F and I simply could not concentrate, I did buy some clothes and bags, but in many stores I was really disappointed in quality. I probably wouldn't make  day trip there,so many good bargains can be found in NYC.

The crystal beads are fom one of the 6th Ave bead shops. I will ask Mariia to bead me a necklage.

New York on varsinainen ostosmekka, valikoimat ovat ällistyttävät ja hyviä tarjouksia on helppo löytää. Toki rahaa saa halutessaan menemään rajattomasti.

Tällä kertaa tein aika paljon ostoksia tavarataloissa, Macy'sin ja Bloomingdalesin tavarataloissa oli niin hyviä alennusmyyntejä. (Muistakaa hakea 10% turistialennuskortit asiakaspalvelupisteistä, passi mukaan). Ostin paljon laadukkaita Eileen Fisherin silkki- ja pellavavaatteita tavaratalojen aleista, paras alennuslöytö oli silkkimekko, jonka alkuperäinen hinta oli 298 $, kaikkien mahdollisten alennusten jälkeen sen hinnaksi jäi 65 $. Eileen Fisherin omissa liikkeissä mekkoa myytiin vielä täyteen hintaan. Yläkuvan paljettihelmainen pellavamekko ja silkkitoppi ovat myös Eileenin. Tämän merkin mekon ostin edellisellä reissulla, silkkijersey on ollut todella hyvälaatuista, joten halusin tälläkin kertaa katsastaa merkin tajonnan. Osa merkin vaatteista on liian "taiteellisia" tai tätimäisiä makuuni, mutta joukosta löytyy hyvää perusvaatetta laadukkaista materiaaleista ja vaatteita, joissa on jokin sopiva pikku erikoisuus.

Ja niinkuin näkyy... eipä ole kovin värikästä... Ennen matkaa ajattelin ostaa hieman värikkäämpiä vaatteita, mutta niin vain musta, valkoinen, nude ja harmaa vetivät puoleensa... Ovathan ne klassikoita.

Kirkkaan sinisen DKNYn laukun sentään ostin, ei todellakaan minulle tyypillinen väri, mutta houkutti jotenkin. Toinen laukku on Dooney & Bourken outletista Woodburysta.


Minulla on vähän jakaantuneet fiiliksen outleteista. En muuten lähtisi eriksen Woodburyyn New Yorkista, mutta ajomatkamme Hudsonista meni suoraan outletien ohi, joten pysähdyimme siellä pariksi tunniksi. Outlet-liikkeissä voi tehdä hyviä löytöjä, mutta niissä on edellisen sesongin tuotteiden lisäksi myös paljon varata vasten outlet-liikkeitä varten tehtyjä tuotteita, jotka eivät yllä brändien normaalille laatutasolle.

Päivä oli järjettömän kuuma, 42-43 C, joten en oikein jaksanut keskittyä ostoksilla. Ostin toki pari laukkua ja Tommy Hilfigerin neuletakin (ei mikään erikoisen hyvä hinta, mutta malli oli sellainen, jota olin etsinyt ja laatukin oli ok), mutta monissa liikkeissä olin todella pettynyt tuotteiden laatuun. En halunnut ostaa vain merkin takia roskaa.

Yläkollaasin kristallihelmet ostin yhdestä 6. Avenuen helmiliikkeistä. Pyydän Mariiaa punomaan niistä kaulakorun.



One of my favorite shops is Anthropologie. They have big lifestyle shops full of cute clothes, accessories, dishes, books, scents, home decorations in lovely displays. I visited in Soho shop on West Broadway, Chelsea Market and Rockefeller Center stores. The white lace decorated silk cotton tunic in upper collage is from Anthropologie.

Yksi suosikkiliikkeitäni on Anthropologie. Liikkeissä on kauniisti esille laitettuna kivoja vaatteita, asusteita, astioita, kirjoja, tuoksuja, sisustustavaraa... Kävin Sohon liikkeessä West Broadwaylla sekä Chelsea Marketin ja Rockefeller Centerin liikkeissä. Valkoinen pitsein koristeltu silkkipuuvillatunika, suosikkiostokseni, ylimmässä kollaasissa on Anthropologiesta.

During our trips we always visit kitchen supply and grocery stores. Husband always wants to go to Williams Sonoma in Columbus Circle, even though they also have other stores around Manhattan. We buy every time something for home and gifts for friends and relatives.

Matkoilla käymme aina ruokakaupoissa ja keittiötarvikeliikkeissä. Siippa haluaa New Yorkissa käydä aina Columbus Circlen Williams Sonomassa, vaikka saman ketjun liikkeitä on muuallakin Manhattanilla. Ostamme sieltä aina jotain kotiin tuomista ja tuliaisia. Liikkeen yläkerrassa on sisustusosasto.

Big vintage steel shell dish is from Hudson Valley, "milk bottle" measuring cups form Anthropologie and the three wise men, bakelite from 30's, from 25th street Antiques garage weekend markets.

I will introduce during coming weeks some areas of New York City and give tips (also more shopping tips) to places where I have visited during my several trip in NYC.

Vanha, iso teräksinen simpukkavati on Hudson Valleysta, "maitopullo"-mittakupit Anthropologiesta ja kolme Itämaan tietäjää 25. kadun antiikkiautotallin viikonloppumarkkinoitta, ne päätyivät "pyhimysnurkkaamme", jossa on jo kipsisiä pyhimyspatsaita ja vanha vihkikruunu.

Käyn syksyn aikan joitain alueita New Yorkista läpi ja annan vinkkejä (myös lisää ostosvinkkejä) paikkoihin, joissa olen käynyt monilla New Yorkin matkoillani.

New York's local foods

Local, ecological and seasonal food seemed to be even more widely available than two years ago. Besides Whole Foods (we always buy bagels from here the last day and eat them the first morning back home as our "last bite of New York"), smaller and bigger farmer's markets there were local, ecological Tri-State fruit and vegetable vendors all over the city, there were magazines of local food, restaurants serving local food...

Lähiruoka, luomu ja sesongin tuotteiden käyttäminen olivat vielä laajemmin näkyillä New Yorkissa kuin viime matkalla kaksi vuotta sitten. Suuren luomuketjun Whole Foodsin (josta ostamme aina viimeisenä päivänä kotiin vietäväksi bageleita, syömme ne kotiintuloa seuraavan aamuna "viimeisenä New Yorkin ateriana") ja suurempien torien lisäksi ympäri kaupunkia oli lähiosavaltioista luomuvihanneksia ja -hedelmiä myynnissä, ravintolat tarjosivat lähiruokaa, lähiruoasta oli jopa lehtiä.
Besides the famous Union Square greenmarket we visited also New Amsterdam Market near South Street Seaport, there was also a Finnish vendor selling real Finnish rye bread (more about this later on).

Tunnetun Union Squaren maatilatorin lisäksi kävimme myös South Street Seaportin lähellä olevalla New Amsterdam-torilla, jossa oli myös suomalaisten ruisleipätiski (tästä lisää myöhemmin).

 
Local breads, ice creams, local juices, local fruits, local jams... you name it!
Lähileipää, -jäätelöä, mehua, hedelmää, hilloa... mitä tahansa!
We really liked this fresh "trend" seen also here in Helsinki; good food from local vendors one can learn to know personally.

Pidimme tästä "trendistä", joka on ollut näkyvillä jo Helsingissäkin; hyvää ruokaa lähialueen tuottajilta, jotka voi oppia tuntemaan jopa henkilökohtaisesti.

Inspired by the locavore trend, I went last night to woods behind my house and picked berries for dessert. Seasonal, local food at its best...

Lähiruokatrendistä innoittautuneena menin eilen sadan metrin päähän metsään ja poimin marjoja jälkiruoaksi. Sesongin lähiruokaa parhamimmillaan.

Back from New York


We are back home from New York. Again, incredible two weeks!

There was a storm in New York when we were taking off and the airport had to be closed for three hours, so we missed out transfer flight to Helsinkin Reykjavik. We had an option to stay in Rekjavik for 24 h, airline would have paid hotel, taxi and three meals in the hotel restaurant, but we were so exhausted after two intensive weeks that we chose same day flights via Oslo instead. I might regret later on for not staying in Rekjavik, but now I am happy to be back home... I am glad I have still one more vacation week ahead.

Takaisin kotona, takana kaksi vauhdikasta viikkoa New Yorkissa. Olen olut kaupungissa monen monituista kertaa, mutta aina tulee uusia kokemuksia.

Lensin eilen Reykjavikin kautta kotiin, New Yorkissa oli ukkosmyrsky ja kenttä suljettiin kolmeksi tunniksi, joten missasimme Helsingin jatkolennon Reykjavikissa. Mahdollisuutena olisi ollut jäädä vuorokaudeksi Reykjavikiin, lentoyhtiö olisi maksanut hotellin, taksit sinne ja kolme ruokaa hotellissa.

Vaikka kesäloma jatkuu vielä viikon, olimme kahden intensiivisen New Yorkin lomaviikon jälkeen, että valitsimme saman päivän lennot Oslon kautta sen sijaan, että olisimme jääneet Rekjavikiin. Myöhemmin voi harmittaa, mutta nyt olen tyytyväinen, että olemme kotona. Onneksi jäljellä on vielä yksi lomaviikko.

Everything went well, but it was extremely hot... up to 108 F... Still we walked 8 to 10 hours a day...
Kaikki meni muuten hyvin, mutta ilma oli todella kuuma, jopa 42 C... Silti kävelimme 8-10 h päivässä...
 
We ate in numerours cute restaurants and cafés...
Söimme lukemattomissa viehättävissä ravintoloissa ja kahviloissa...
...healthy breakfasts...
...herkullisia aamiaisia...

... and superb lunches and dinners...
... ja loistavia lounaita ja illallisia...

...shopped in interesting shops and markets...
...shoppailimme monissa kiinostavissa liikkeissä ja markkinoilla...

... cooled down in shades of lovely parks...
...viilennyimme vehreiden puistojen varjoissa...


We visited also lovely Hudson Valley's little towns and countryside by car for two days.
Vierailimme myös viehättävässä Hudson Valleyn pikkukaupungeissa ja maaseudulla autoillen.

I have been numerous times in my favoirite city New York and will write about my favorite places, sights, shops, cafés and restaurants during the next weeks.

Olen ollut New Yorkissa lukemattomia kertoja, ajattelin kirjoitella suosikkikaupunkini lempipaikoista, nähtävyyksistä, ravintoloista, liikkeistä, kahviloista yms. tulevina viikkoina, nähtävää ja koettavaa kaupungissa rittää monellekin reissulle!

Hot hot New York

Sorry, no photos, don't have my laptop wiht me and cannot load photos from the hotel pc.

Anyhow, it's been great as usual and very hot! We have walked around Manhattan, visited Brooklyn twice and Queens once this far. I hae shopped few garments, but am planning to check Woodbury outlets before shopping heavily in NYC. We have also done some cute finds in antique stores, but will visit several Hudson Valley antiques stores also.

Food has been amazing; ecological, local and fare trade are really big trend. We have eaten in cute cafes, hot spots and lavish restaurants, all have been really good.

Have so many great tips and stories when I get back home, but thet's only end next week, have still 10 more (hopefully) fantastic days here.

Valitan, ei kuvia talla kertaa, lappari ei ole mukana enka paase lataamaan kuvia hotellin koneelta. Kuvia olen kuitenkin ottanut sadoittain.

Kaupunki on ollut ihana, kuten aina ja kovin kuuma. Olemme kuumuudesta huolimatta kavelleet ympari Manhattania ja kayneet Brooklynissa jo kahdesti ja kerran Queensissa. Tahan mennessa olen ostanut muutamia vaatteita, varsinkin tavarataloissa on ollut kovia aleja; jo alennetuista on saanut 40-65% lisa-alea ja viela 10% turistialennusta paalle. Haluan kuitenkin katsastaa Woodburyn outletit, ennenkuin innostun shoppaamaan Manhattanilla enemman. Antiikkimarkkinoilta ja -kaupoista olemme tehneet myos muutamia hienoja loytoja, mutta tarkoituksena on katsastaa myos Hudson Valleyn antiikkitarjontaa.

Ruoka on ollut loistavaa; luomu, lahiruoka ja reilu kauppa ovat todella lyoneet lapi. Olemme syoneet pikku kahviloissa, trendipaikoissa ja huippuravintoloissa, ruoka on ollut joka paikassa erinomaista.

Paljon on kerrottavaa ja vinkkeja jaettavana, kun tulen kotiin, siihen on kuitenkin viela aikaa, jaljella on 11 paivaa nauttia kaupungin tunnelmasta ja uskomattomasta tarjonnasta.

New York shopping list

Eileen Fisher & Talbots
Dooney & Bourke, Coach, DKNY, Cole Haan, Banana Republic

Eileen Fisher, Diane Von Furstenberg



I have collected a shopping list for my upcoming New York trip in Pinterest. I have looked trough sites of few brands that I have bought on previous trips for good quality clothes in different price levels.

Even though  I haven't planned to spend whole days just shopping, I am sure I will shop here and there along the way.
Instead of my basic black, I'll try to fun, but classy work wear in bright but wearable colors and soft nudes (but have found some garments in also grey I want to check out. Grey isn't black, right!?). A classic Diane Von Furstenberg blck and white silk jersey wrap dress could be nice...My good old Prada messenger bag is a bit too small for trips to carry camera, small shopping etc, so I am looking for a crossbody bag in bright colors. I also would love to find a good looking leather carry on for long haul flights and weekend trips, but have also found few other types of interesting bags...

Let's see what's left in the stores and what I end up buying... We will also stop at Woodbury common outlets, it can be a hit or miss. Few years ago we stopped at an outlet village on the way to Boston, I hardly found anything, but Husband had loaded the trunk full with his shopping bags... If I don't find anything there, I still have one more week in New York City...

Olen koonnut ostoslistaa Pinterestiin tulevalle New Yorkin matkalle. Olen tutkinut netistä niiden merkkien sivustoja, joilta olen ostanut on aiemmilla matkoilla laadukkaita vaatteita. Vaikka yhtään päivää ei ole tarkoitus pyhittää pelkästää shoppailulle, tule sitäkin varmaan tehtyä matkan varrella.

Perusmustani sijaan (tai ainakin lisäksi), yritän löytää hauskoja, mutta tyylikkäitä työasuja kirkkaissa mutta käytettävissä väreissä ja pehmeissä neutraaleissa (ja näköjään aika paljon harmaata. Harmaahan ei ole musta, eikö niin?). Klassinen Diane Von Furstenbergin mustavalkoinen silkkineulosmekko voisi olla kiva ... Vanha kunnon Pradan messenger-laukkuni on vähän liian pieni matkoilla kameran, pientnt ostosten yms. kuljettamiseen, joten Etsin yliolanlaukkua jossain kirkkaassa värissä. Haluaisin myös jonkun hyvän nahkaien makakassin pitkiä lentoja ja viikonloppureissuja varten, mutta olen myös löytänyt muutamia muita mielenkiintoisia laukkuja ...
Katsotaan mitä kaupoissa on jäljellä, kun pääsemme perille ja mitä minä lopulta ostan ... Tulemme myös pysähtyymään Woodburyn kuuluisassa outletissa, saa nähdä mitä sieltä löytyy... Muutama vuosi sitten pysähdyimme outlet-kylässä matkalla Bostoniin; en löytänyt oikein mitään, mutta mieheni oli täyttänyt auton takakontin ostoskasseillaan... Jos en löydä mitään outleteista, minulla on vielä viikko New Yorkissa tehdä ostoksia...

New York plans

 Our two week New York trip is approaching this week (although I am slightly worried about the recent volcano activity in Iceland; we will fly via Reykjavik...). I and Husband will first spend five days in the city, then drive on countryside for two days and for the second week our good friends from Helsinki will join us.

Even though we have been in New York several times (and I have been years ago an au pair near New York for a year), I have planned also this trip quite a lot. Trip planning is actually a hobby to me and already part of the trip. I don't set any minute by minute schedules, but have planned which areas we could cover each day. I have prepared my own New York Google map and marked interesting places, restaurants, cafes and shops in the map.

During our previous trips we have coverd all five boroughs, but want both to revisit and see new areas in Queens and Brooklyn and show them also to our friends.

We enjoy eating well and want to take advance some of the best (if not the most expensive) food.  I have booked restaurants for some nights via Open Table.

Lähdemme ensi viikolla kahdeksi viikoksi New Yorkiin (olen hieman huolissani tulivuorien elonmerkeistä Islannissa viime päivinä, lennämmehän Reykjavikin kautta...).

Viisi ensimmäistä päivää olemme Siipan kanssa kaksistaan, sitten lähdemme kahdeksi päiväksi maaseudulle ajelemaan. Toiseksi viikoksi hyvät ystävämme tulevat seuraksemme. Vaikka olemme olleet New Yorkissa monta kertaa (ja olen ollut aiemmin New Yorkin lähistöllä vuoden au pairina, tosin vuosia sitten), olen tätäkin matkaa suunnitellut hartaasti. Matkojen suunnitteleminen on minulle osa matkaa ja suorastaan harrastus. Taidan olla vielä innokkaampi ja perusteellisempi matkojen suunnittelija kuin se Hesarin toimittaja, joka kirjoitti toissa sunnuntaina matkojen suunnittelusta.

En suunnittele mitään minuuttiaikatauluja, mutta joka päiväksi olen miettinyt alueen jossa käymme ja katsonut mitä mielenkiintoista nähtävää sieltä löytyy, millaisia ravintoloita, kahviloita, kauppoja jne ja merkinnyt ne matkaa varten tekemääni googlen karttaan valmiiksi. En halua käyttää kallisarvoista loma-aikaani eksymiseen ja etsimiseen. Monta mielenkiintoista paikkaa olisi jäänyt käymättäkin matkakohteissa, jos olisin vain yhteen matkaoppaaseen turvautunut.

Olemme käyneet kaikissa New Yorkin viidessä kaupunginosassa aiemmilla matkoilla, mutta joillain alueilla Queensissa ja Brooklynissa haluamme käydä uudestaan sekä näyttää niitä myös ystävillemme ja myös nähdä näistä kaupunginosista uusia alueita.


It's a good idea to book a restaurant for weekend nights, restaurants tend to be full booked then. For Saturday I have booded us a table at Cuba, the name tells it all... Latin food in Greenwich Village.

Pizzeria Otto Enoteca, an inexpensive Mario Batali restaurant  (you remember the red headed chef wiht orange crocks, who traveled in Spain with Gwyneth Palthrow) is our choice for pizza on this trip, many of the most famous New york pizzerias we have already tested on previous trips.

We happen to be in New York during Restaurant Week, so of course we will take advantage of the great offers; this far we have booked a table at The Hurricane Club, a tiki themed "Polynesian" restaurant and David Burke Townhouse. Three course dinners cost 35  $in restaurants where main course alone normally costs abt. 40 $.
In the last night we will eat at Keens, one of the old school steak houses of New York, requested by Mr V., a steak house manager here in Helsinki.
Ruokailu on meille iso osa matkojen viehätystä. New Yorkissa on varaa mistä valita, haluamme syödä illallisia erilaisissa paikoissa eri puolilla kaupunkia ja olen tutkinut erilaisia ravintolavaihtoehtoja etukäteen Harlemista Financial Districtille (ja Manhattanin ulkopuolellekin), haluanhan parasta laatu-hintasuhdetta. Olen jo varannutkin useaksi illaksi ravintolapöydän etukäteen Open Tablen kautta. Joinain iltoina etsitään ravintola vain fiiliksellä. Hotellista kilometrin säteelläkin on satoja, jollei tuhansia ravintoloita...

Viikonlopuksi on hyvä varata ravintolasta pöytä, jottei joudu jonottamaan. Lauantaiksi varasin pöydän Cubasta, nimi kertoo jo paljon. Latinoruokaa Greenwich Villagessa.

Pizzeria Otto Enoteca, Mario Batalin edullisimpia ravintoloita Greenwich Villagessa (muistattehan punapäisen kokin, joka matkusti Gwyneth Palthrowin kanssa Espanjassa) on tämän kerran pizzapaikka, monet "kuuluisimmat" New Yorkin pizzeriat olemme jo katsastaneet aiemmilla matkoilla.

Olemme New Yorkissa parahiksi ravintolaviikon aikaan, joten tarjouksia kannattaa hyödyntää. Tähän mennessä olemme varanneet pöydän tiki-teeemaisesta "polynesialaista" ruokaa tarjoilevasta tyylikkäästäm Hurricane Clubista Park Avenuelta ja upeasta David Burke Townhousesta. Ravintolaviikon aikana on mahdollista päästä nauttimaan 35 $ kolmen ruokalajin illallista ravintoloissa, joissa pelkkä pääruoka normaalisti maksaa nelisenkymppiä. Olemme aiemminkin olleet new Yorkissa ravintolaviikon aikaan ja nauttineet upeita illallisia tuohon tarjoushintaan.
Viimeisenä iltana ravintolamme on Keens, yksi New Yorkin perinteisimpiä pihviravintoloita, matkakumppanimme Hra V:n toiveesta, hän kun on pihviravintolan johtaja.
.
We will also take a two day trip out of the city. Our target is Hudson, a small town with lots of antique stores and good restaurants, but there are plenty of pretty little towns and beautiful countr side on the way up to Hudson.

I have booked us a room at The Croff House, a charming b&b in Hudson. I originally booked the cheapest room they had, but received an email that we have been upgradet to a suite (and I didn't even need to use my travel secret trick!). As July is busy tourist time in Hudson Valley, I also asked the inn keepers to book us a table at Swoon, a restaurant serving local delicacies. As we come from Helsinki, Finland, we probably will take night caps at Helsinki Hudson, just for the name's sake...

Teemme myös parin päivän automatkan. Hudsonin viehättävä pikkukaupunki antiikkiliikkeineen ja ravintoloineen on matkamme käännöspiste, mutta matkalla on myös paljon muita kauniita pikkukaupunkeja ja vehreää maaseutua.

Varasin huoneen yhdestä Hudsonin laadukkaista bed & breakfast-paikoista; Croff Housesta. Alunperin varasin edullisimman huoneen, mutta sain muutama viikko sitten sähköpostia, että meidät on siirretty (samaan hintaan) toiseen majatalon sviiteistä. Eikä minun tarvinnut edes käyttää hotellitemppuani! Heinäkuu on turistisesonkia Hudson Valleyssa, joten pyysin majapaikkamme isäntää varaamaan meille pöydän lähiruokaa tarjoavasta ravintola Swoonista. Yömyssyt täytyy varmaan ihan nimen takia käydä nauttimassa Helsinki Hudsonissa...

Saint statues


 
 

I bought the first saint statue in Poland six years ago when Husband (then still Boyfriend) and I took a road trip in the Baltic states and Poland. It was a fun and interesting trip, but I did get kampylo bacteria from Poland and was quite sick for several weeks afterwards.
Anyhow, we stopped in several antiques stores along the way in Poland and I found a St. Mary statue in a that I felt was a perfect gift for my mother in law. She stands now in their sunroom.

Few years later we were in Amsterdam and found St Margharite statue on De Looier antique market in Amsterdam. There was stand selling only religious antique/vintage items. The dog seems like he is saying "Don't pray now, play with me!" and the saint seems to be thinking "Oh, please, I have to pray, cannot play now...". It isn't aways easy being a saint...

Jesus and St. Mary we found in Antique garage on 25th street between 7th and 6th Avenues in New York. I bought these two vintage plaster statues, Jesus and St. Mary. I looked the other way when the vendor packed them. I heard a snap, he had hit other one of saints on the shelf, Jesus had lost his head! The vendor looked like he wanted to curse heavily, but couldn’t, holding headless Jesus in his hand! He gave Jesus for free, we glued the head back and painted the seam and it looks ok.

The crown we found in another New York antique store, I believe it is Catholic, but don't know if it is bridal crown or for some other use. Maybe some of readears could let me know.

Ostin ensimmäisen pyhimyspatsaan kuusi vuotta sitten kun Siippa (silloinen Poikaystävä) ja minä olimme autolomalla Baltiassa ja Puolassa. Matka oli hauska ja mielenkiintoinen, tosin Puolasta sain kampylobakteerin, jonka häätämiseen tarvittiin vahva lääkitys ja parin viikon sairasloma Suomessa...

Matkalla pysähtelimme tien varressa oleviin antiikkikauppohin. Löysin kipsisen Neitsyt Marian patsaan, joka oli sopiva joululahja anopilleni. Patsas seisoo edelleen appivanhempieni verannalla.

Muutamaa vuotta myöhemmin olimme Amsterdamissa, De Looier-antiikkihallista löysin pyhän Margaretan patsaan osastolta, jossa myytiin vain uskonnollista antiikkia. Koira näyttää sanovan "Älä rukoile, leiki kanssani!", pyhimyksen kärsivällisiltä kasvoilta kuvastuu "Minun täytyy rukoilla, en voi nyt leikkiä...". Pyhimyksenäkään ei ole aina helppoa...

Jeesuksen ja Neitsyt Marian kipsipatsaat olivat myynnissä New Yorkissa 25. kadun Antique garagessa.


Katselin toiseen suuntaan, kun myyjä pakkasi niitä, yht'äkkiä kuulin napsahduksen. Jeesuksen pää oli osunut hyllyyn ja napsahtanut poikki! Myyjä olisi selvästi halunnut kiroilla ankarasti, muttei voinut, päätön Jeesus kädessään... Sain Jeesus-patsaan ilmaiseksi, liimasimme pään paikoilleen ja maalasimme hieman saumakohtaa ja ihan hyvähän siitä vielä tuli. 

Kruunu löytyi New Yorkin East Villagesta, luullakseni se on katolinen kruunu, mutta en tiedä käyttötaroitusta sen tarkemmin. Voisiko olla morsiuskruunu?

The printing cylinder light is finally ready

Our printing cylinder light is finally ready and in use!

I saw vintage printing cylinders for sale at Fishs Eddy already on last day of our spring 2008 trip to New York, but did not have money left nor room in my luggage.

When we did arrive in New York the next time on July 2009, I was determined to buy a cylinder if they still existed. I looked around in the shop and finally found few undea a desk, it cost abt 130 USD. Cylinder is abt 40 cm tall and weights 7 kg. Poor Husband had to carry it home.

We had a carpenter to make the wooden base and top (almost as expensive as the cylinder). To find a modern big lamp shade was a challenge. Did not find many separate lamp shades without the buing the whole lamp and they were too small and mostly quite ugly. I asked how much would  a custom shade cost; about 170-200 EUR... Too much.

Finally we found a ready made shade in a deparment store, they had a return of broken lamp and the shade was perfect; just the right size and shape and only 25 EUR! Then we only needed electric parts to make it work and a piece of steel pipe and to put it all together.

I love it, it looks as good as I imagined.

Painosylinterivalaisimemme on vihdoin valmis ja käytössä.

Näin vanhoja painosylintereitä jo kevään 2008 New Yorkin -matkamme viimeisen aamuna Fishs Eddy-liikkessä, mutta rahat olivat jo vähissä ja laukut täynnä.

Seuraavalla matkallamme heinäkuussa 2009 halusin heti tarkistaa  olisiko sylintereitä vielä jäljellä ja löysinkin muutaman pölyisen nurkasta myyntitiskin alta. Sylinteri maksoi 130 USD, on noin 40 cm korkea ja painaa 7 kg.  Siippa-raukka sai kantaa sen hotelliin, koneeseen ja kotiin.

Puuseppä sorvasi sylinterin ylä- ja alareunaan mahonkiset holkit (miltei yhtä kallista kuin sylinteri), jotka lakkasimme.

Varjostimen löytäminen oli varsin haastavaa, valmiina irtonaisina löytyvät olivat väärän kokoisia, mallisia ja suorastaan rumia. Teettäminen olisi maksanut 170-200 EUR!

Lopulta löysimme tavaratalon poistohyllytä vain 25 EUR maksavan varjostimen. Valaisin oli palautettu rikkinäisenä, mutta varjostin oli ehjä ja meille juuri oikean kokoinen ja mallinen. Sitten tarvittiinkin enää sähköistys, metalliholkki ja kasaus.

Valaisin on ihana, juuri sellainen kuin kuvittelinkin siitä tulevan.

Hands up!


I saw these vintage rubber glove moulds at Fishs Eddy in New York on summer 2007, but could not fit one in my hand luggage anymore, I had already bought a wooden decoy duck in Cape Cod and six big and heavy dinner plates and six small but equally heave smaller plates at Fishs Eddy. 

I still had this "hand" in my mind when we travelled again to New York next spring. They still existed, most moulds were bigger, but I can place my rings on the slender fingers and a bracelet hanging from the thumb of this mould.

I also had my eyes on a printing cylinder, but could not fit it in my hand luggage that time. Fortunately they still existed (partly forgotten under a desk, sales clercks were really suprised to see the cylinder, they did not know they had them for sale) when we (again) travelled to New York last summer. Poor Husband had the priviledge to carry home the 15 pound metal cylinder in his hand luggage... (Imagine the security check officers at JFK looking at the x-ray pictures and  listening to my esplanation what it was and what th epalnned use was for the cylinder...) It will make a lamp stand. This project has taken months, but will hopefully be ready this week.

Näin vanhoja kumihansikasmuotteja New Yorkin-matkallamme vuonna 2007 Fishs Eddy-liikkeestä, mutta sillä kertaa ne eivät mahtuneet käsimatkatavaraamme, olihan meillä jo Cape Codista ostettu puinen houkutuslintu sekä Fishs Eddystä ostetut kuusi isoa, painavaa sekä kuusi pienempää, mutta painavaa lautasta.

"Käsi" oli edelleen mielessäni kun matkasimme seuraavana  keväänä taas New Yorkiin. Muotteja oli jäljellä, suurin osa tosin oli melko isoja. Löysin kuitenkin tämän ohutsormisen muotin, jonka sormiin voin pujottaa sormuksiani ja peukalosta roikkumaan rannekorun. 

Tällä reissulla iskin silmäni metalliseen painosylinteriin, mutta se sai odottaa seuraavaa reissua. Kesällä 2009 matkasimme jälleen New Yorkiin ja hienoja painosylintereitä oli hieman unohdettuna vielä yhden myyntitiskin alla. Myyjät eivät tienneet niiden olemassaolosta... Siippa-raukka sai kunnian kantaa kotiini 7 kg painavan sylinterin käsimatkatavarassaan (kuvitelkaa turvatarkastajien ilmeet Kennedyn kentällä, kun he ihmettelivät moista kapistusta). Siitä tulee upea lampunjalka, projekti on vienyt kuukausia, mutta toivottavasti jo tällä viikolla valaisin valmistuu.

My trips last year





I traveled for leisure to New York, Paris and Milan during 2009. Check the sidebar labels for New York, Paris and Milan for more info on our trips.

Spent wonderful two weeks in New York in July, never get enough of NYC.

I go to Paris twice a year for biannual fairs, but in September I spent a lovely weekend with Husband before the fairs. Best trip there ever, and I have been thirty times to Paris...

In December we took a long weekend in Milan; walked around, shopped and ate well.

All trips were great. We usually book trips very quickly; we talk over dinner where we would like to go and 1 h later we have booked the flights. Well, usually the place we want to go is New York City, so it is an easy decision... We have always have found good flight prices and even better hotel rates. Our motto is to "have millionaires' trip on shoestring budget..." and internet has really made it possible. I have found great deals on line and money saving tips on travel forums. My sources among others are Tripadvisor, Quickbook, Priceline and Hotwire.

Next trip might be somewhere else and further/longer than usual, we have to see how everything goes. Husband is a freelancer, so it depends alot of his works also...

Matkustin lomille New Yorkiin, Pariisiin ja Milanoon vuonna 2009. Sivupalkin tunnisteista löydät kohdista New York, Paris ja Milan bloggauksia matkoistamme.


Vietimme ihanat kaksi viikkoa suosikkikaupungissamme New Yorkissa heinäkuussa. NYC on aina vain yhtä mahtava matkakohde.


Pariisiin matkustan kahdesti vuodessa messuille, mutta syyskuussa Siippa lähti mukaani ja vietimme kivan pitkän viikonlopun ennen messuja. Paras Pariisin-matka koskaan ja olen sentään ollut siellä 30 kertaa...


Joulukuussa lähdimme vielä Milanoon pitkäksi viikonlopuksi; kävelimme ympäri kaupunkia, shopailimme ja söimme hyvin.


Kaikki matkat olivat mahtavia. Yleensä varaamme matkat nopeasti; keskustelemme viikonloppuillallisella mihin haluaisimme matkustaa ja tuntia myöhemmin lennot on jo varattu... No, yleensä olemme halunneet New Yorkiin, joten päätös on ollut helppo...


Olemme aina löytäneet hyviä lentohintoja ja vielä parempia hotellien hintoja. Mottomme on "miljonäärien matkoja kengännauhabudjetilla...". Internet on todella mahdollistanut tämän (tai jollei ihan miljonääritasoa niin ainakin hyvätasoisen majoituksen, ruokailun jne. edullisesti). Olen löytänyt fantastisia diilejä netistä ja rahaa säästäviä vinkkejä matkakeskustelupalstoilta. Lähteitäni monen muun lisäksi ovat Tripadvisor, Quickbook, Priceline ja Hotwire.


Seuraava matka voi olla veilä kaemmaksi kuin yleensä, katsotaan onko matka mahdollinen. Siippa on freelancer, matka riippuu paljon myös hänen töistään.

Calendar





 Another New York find is this old commercial calendar. Far more stylish than many of the commercial handouts made these days...

Tämä mainoskalenteri on yksi New Yorkin löytöjämme. Tyylikkäämpi kuin suuri osa nykyajan liikelahjoista ja mainostuotteista...

New York, New York



Husband bought this vintage Empire State Building piggy bank on 25th street Antique garage in New York City. Old printing blocks are from a small vintage/curiosa store on Court Street, Brooklyn. Wish I could see the real ESB soon... No matter how many times i visit New york, I always want to go back...

Siippa osti tämän Empire State Building-säästöpossun 25. kadun antiikkimarkkinoilta New Yorkista. Vanhat painokirjaimet ovat vintageliikkeestä Brooklynin Court Streetiltä. Näkisinpä todellisen Empire State Buildingin taas pian... Vaikka olen käynyt New Yorkissa lukemattomia kertoja, en koskaan saa kaupungista tarpeekseni...
Posted by Picasa

Public telephone



Public telephones have disappeared now when everyone has mobile phones, communicators, Blueberries etc.

We found this vintage enamel Bell System sign in a vintage store in Brooklyn, New York for $ 30 last summer. It goes well with the round vintage mirror. When Husband's cousin saw it, he gave his old phone to us. It would still work if we had a land line.

I did check last week if anything similar was available in ebay and found exactly the same. It finally sold for 15 $. With postal costs  to Finland it would have been abt. 30 $. Anyhow, even though there are some great finds in ebay, we like to have a little story for each vintage item we buy, this reminds us about wonderful two weeks in New York City.

Yleisöpuhelimet ovat hävinneet katukuvasta kun kaikilla on kännykät, kommunikaattorit ja Iphonet.

Löysimme tämän vanhan yleisöpuhelinkyltin Brooklynista, New Yorkista viime kesänä. Kyltin seurana eteisessä on pyöreä peili ja vanha puhelin, jonka saimme Aviomiehen serkulta. Puhelin toimisi, jos meillä vielä olisi lankapuhelinlija. 

 Kyltti maksoi 30 $, viime viikolla ebayssa oli myytävänä samanlainen, viimeinen huuto oli 15 $, postikuluineen hinta olisi ollut saman verran kuin maksoimme. Ebayssa on välillä upeita löytöjä, mutta miltei jokaiseen kotimme vanhaan esineeseen liittyy tarina tai muistoja. Tämä kyltti muistuttaa kahdesta hienosta viikosta New Yorkissa.