Näytetään tekstit, joissa on tunniste party. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste party. Näytä kaikki tekstit

Kaksi jouluillallista / Two Christmas dinners

 
 
 

 
 
 
Osa sukua on nyt jouluruokittu kahdessa erässä. Kutsuimme mielellämme heitä syömään, mutta torstaina alkoi pikku painetta pukata, kun huomasin aika monen asian olevan kesken, piti kattaa, tehdä ruokia, vielä vähän valmistella joululahjoja ja miettiä niiden jakamista ennen joulua… ja sitten olisi vielä anoppilaan meno ja lomamatkalle pakkaaminen ja viimeisten matka-asioiden huolehtiminen... 

Älkää käsittäkö kuitenkaan väärin; kivoja juttujahan tässä on ollut ja tulossakin, aika vain on välillä rajallinen. Pukki kiltti, voisitko tänä vuonna tuoda sen 36 h vuorokauden? No, sitä en ehkä saa, onneksi Keittiötonttu autteli paljon keittiössä, siivoamalla ja käymällä ostoksilla.

 
Perjantaiksi tein jostain ruotsalaisesta lehdestä nappaamallani ohjeella Cumberland-hyytelöä kotitekoisen kananmaksapateen kera, omenamehupohjaisessa liemessä kuivattujen aprikoosien kanssa haudutettua possunlapaa kotitekoisten joulumakkaroiden sekä granaattiomenasalaatin kera ja granaattiomenapossettia (korvaa appelsiinpossetin mehu granaattiomenansiemenistä puserretulla mehulla).
Punaviininä oli blogin kautta testiin saatua Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot* -luomuviiniä. Viini on Alkon edullisin luomuviini (7,98€). Laatu on tässä viinissä varsin kohdillaan hintaan nähden, täyteläinen ja kevyesti mausteinen viini taipui hyvin niin ankanmaksapateen kuin possun ja raakamakkaran kaveriksi.

Cumberland-hyytelö ja maalaispateeta
1 liivatearkki
200 g mustaherukkahyytelöä
1 appelsiinin hienoksi raastettu kuori ja mehu
1 tl inkivääriä hienoksi raastettuna
muutama tippa Tabascoa
1 tl sinappijauhetta
0,5 dl portviiniä
200 g maalaispasteijaa tai kananmaksapasteijaa
 
Laita liivatelehdet kylmään veteen pehmenemään viideksi minuutiksi.
Sulata mustaviinimarjahyytelö ja liivatelehdet kattilassa.
Lisää appelsiini, inkivääri, tabasco, sinappijauhe sekä portviini ja kuumenna seosta edelleen
Kaada hyytelö pienten annoskulhojen- tai lautasten pohjalle. Anna seistä kylmässä
Nosta nokare pateeta hyytelön päälle, koristele yrteillä.
 

We have now fed two sets of relatives. I love to arrange (Christmas) dinners, but now I feel 36 hour days would be perfect.  A bit too much to do in too little time in these days. Fortunately Husband has helped me a lot.

For Friday I made Cumberland gele and served it with homemade chicken liver pate. As main course we had homemade sausages and pork shoulder braised win apple juice with pomegranate salad and potatoes, parsnips and apples. For dessert we had pomegranate posset, basically the same as orange posset recipe here, but made with freshly squeezed pomegranate juice.

With dinner we drank Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot*. It’s organic wine and matched well the pate as well as pork and sausages.
 
 
Cumberland gele with pate
 
1 gelatin sheet
 200 g black currant jelly
finely grated zest and juice of 1 orange
1 tsp fresh ginger, finely grated
few drops Tabasco
 
1 tsp mustard powder
0.5 dl Port wine 
200 g pâté 
 
herbs for garnish
 
 
Add the gelatine leaves in cold water.
Melt black currant gele and gelatine leaves in a saucepan.
Add the orange, ginger, hot pepper sauce, mustard powder and port wine and heat it further
Pour the gel on  bottom of small plates or bowls. Let stand in cold
When serving, top with pate and herbs.
  
 



 
 


 

Lauantaina syötiin vielä pidemmän kaavan mukaan; lohipateeta, mätiä smetanan ja salottisipulin kera, graavia lohta sekä siikaa, savustettuja muikkuja, kananmaksapateeta ja suolakurkkua. Leipänä Siipan leipomia näkkäreitä ja ystävän tekemää ihanaa saaristolaisleipää. Pääruoaksi oli samaa ruokaa kuin edellisen illan kattauksessakin. Alkuruoka saa jouluna yleensä jo tainnoksiin ja satsaan niihin, pääruokaa jaksaa usein vain vähän näykkiä. Viime vuonna jopa oikeasti tainnuin pääruoan ja jälkkärin välissä. Kellahdin sänkyyn hetkeksi ja äiti meni sohvalle lepäämään sillä aikaa kun Siippa tiskaili. Nyt sentään pysyttelin hereillä.
Suolakurkku on ollut joulupöydässä lapsuudesta asti, niin kauan kuin muistan. Se periytyy pöytäämme jo inkeriläisen ukkini kautta. Maustekurkkua inhoan, mutta venäläistä kunnon suolakurkkua rakastan!
Lauantaina pöydässä oli myös blogin kautta testattavaksi saatua Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignonia* (12,48 €). Maahantuojan mukaan sen seurassa viihtyvät reilut pihvit, riista ja poro. Se on myös mainio kumppani kypsille ja voimakkaille juustoille. Mausteinen makkara ja omenamehupohjaisessa liemessä pitkään uunissa haudutettu possu sopivat kuitenkin mielestäni erinomaisesti viinin kaveriksi. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!
 
On Saturday we had a long dinner. We started with salmon pate, roe, salted salmon and white fish, homemade pate, picked cucumbers. Breads were  Husband's flatbread and a superb dark bread baked by our dear friend. For main course we had the same pork shoulder and sausages as on Friday and for dessert orange posset.

Wine on Satruday was Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon*, which according to importer is a perfect companion for beef, reindeer and game, but it matched spicy sausages and pork braised in apple juice as well. Just remeber to decant well.
 
*Viinit saatu testiin blogin kautta
*Wines recived for test trough blog

Juhlaan valmistautumista / Getting ready for a gala




Huomenta! Olen kohta suuntaamassa Indiedaysin blogaajapäivään ja illalla on edessä Indiedaysin palkintogaala.
 
Minulla on espanjalaiselta työkontaktilta saamastani kankaasta hame teossa ompelijalla, mutta se ei ehtinytkään valmistua tällä viikolla. Oma vikani kyllä, mitäs vein sen myöhäisessä vaiheessa...

Kävin kaupoissa hieman kiertelemässä, mutta tulin siihen tulokseen, ettei kannata tehdä paniikkiostoksia, joita ei tule tämän tilaisuuden jälkeen käytettyä ehkä koskaan. Luottomekkoni saa siis kelvata. Sille pariksi musta clutch, korkkarit ja Mariialta lainaamani käsityönä tehty laavakivi-hopeakoru.
 
Arkimeikkini on melko neutraali, juhlaan meikkaan silmät tummemmalla, mutta huulet saavat olla vaaleahkot. Kovin voimakkaan värisissä tai kirkkaissa huulipunissa en kokeiluista huolimatta ole tuntenut oloani kotoisaksi. Ripsiin normaalin ripsivärin lisäksi hieman Lumenen hopeahippusia sisältävää top coat mascaraa* ripsen tyviin antamaan vähän extrasäihkettä.

Tuoksu kuuluu minulla aina juhlaan. Donna Karanin DKNY-tuoksu on ollut jo toistakymmentä vuotta yksi suosikeistani ja se tuo monia hauskoja juhlamuistoja mieleen. Sitä taidan suihkauttaa ylleni tänäänkin.

 
Kiva taas nähdä tuttuja bloggaajia ja toivottavasti myös tutustua kasvokkain myös niihinkin, jotka tähän mennessä tuntee vain blogin kautta! Moikatkaa, jos tunnistatte!


*Tuote saatu testattavaksi blogin kautta.


 
 There is a blog award gala tonight and I am planning what to wear and how to accessorize.


SuperVIP-katsomossa / Super VIP Saturday




Seisoisinko pöpelikössä kumisaappaat jalassa, paarmojen syötävänä katsomassa pölypilven peräänsä jättäviä, ohi suhaavia ralliautoja? No en todellakaan... Mutta kun tarjolla oli keskellä kaupunkia "superVIP-aitio" kälyni ja hänen perheensä luona, juttu onkin ihan toinen...Heidän parvekkeensa kun sattui olemaan suoraan radan vieressä. Neste Oil Rally Helsinki Battle olikin ralli minun makuuni.


Would I go to a rally on countryside, stand in wellies, watching rally cars go by and leave a cloud of dust behind? No way! But when I could watch a street rally from my sister in law's balcony, all of a sudden Neste Oil Rally Helsinki Battle was my kind of rally.



 
 
 
Oli melkoisen mukavaa seurustella ystävien kanssa, syödä hyvin, nojailla parvekkeen kaiteeseen kuohuviiniä siemaillen ja antaa rallimiljonäärien viihdyttää meitä samalla kun "rallikansa" velloi kaduilla.
 

It was fun to mingle with friends, eat well, lean on balcony rail while sipping champagne and let rally millionaires to enterntain us.
 

 

 
Näköalat olivat loistavat, ruokaa ja virvokkeita ei tarvinnut jonottaa, eikä bajamajoihinkaan tarvinnut mennä...
  
Meillä oli parvekkeelta jopa paremmat näköalat ralliradalle kuin Nesteen VIP-vierailla jahdin kannelta. Heillä oli valtava valotaulufirman rekka suoraan tiukan mutkan edessä.
 

The view to the track was excellent we didn't have to queue for the food or refreshments or go to portable loos.

We had even better vies from the balcony than Neste's VIP guests from their yacht...

Juhlat al fresco / Party al fresco


 
 
 
Näillä kuumilla säillä katamme vieraillekin ulos puiden katveeseen. Äitini ja appivanhempani tulivat syömään toissa päivänä, he hämmästelivät kuinka rauhallista kaupunkipihalla oli istuskella, vain naapuritalosta kuuluvat remontin äänet rikkoivat välillä hiljaisuutta.
 
"Paikkakortit" tein tällä kertaa kirjoittamalla tussilla nimet vaahteran lehtiin.



We had my mother and my in laws over for lunch on Friday. We sat outdoors under the big, old trees. Place cards I made of maple leaves.
 
 


 

Alkujuomaksi nautimme kepeää, vähäalkoholista Hugoa, seljankukkamehun sijaan laitoin kuitenkin tilkan itse tehtyä aprikoosimehua. Juoma koristeltiin mintun lehdillä ja jääkuutioilla, joihin olin jäädyttänyt kukkia. Ruokajuomana oli veden lisäksi portugalilaista roséviiniä, jonka raikkaus sopi erinomaisesti kuumaan kesäpäivään.

First we had low alcohol sparkling wine and soda water based coctails, this time made with apricot juice. I decorated coctails with flowery ice cubes and fresh mint. With lunch we drank crispy rosé wine, a perfect match for vegetarian food and hot day.





 
Alkuruoaksi tein gazpachoa, mutta siitä en näköjään edes ottanut kuvaa. Anoppini on  kasvisyöjä, joten tarjosimme kasvisruokia; grillattua munakoisoa sesam-hunajakastikkeen kanssa, uunikuivattuja tomaatteja, rusina-kesäkurpitsa-bulgursalaattia ja grillattua maissia avokadon kera.
 
 For starter I made gazpacho. My mother in law is vegetarian, so we served vegetarian food; grilled aubergine with sesam honey dressing, oven dried tomatoes, raisin-squach bulgur salad and grilled corn with avocado.
 
 

Jälkkäriksi syötiin suklaabanaanikakkua (resepti tulossa myöhemmin) mascarponekermavaahdon, aprikoosihillon, vadelmien ja sokeroitujen ruusunlehtien kanssa. Juomana oli jääkahvia, joka on lempparikesäjuomiani.

Dessert was chocolate banana cake (recipe will follow) with mascarpone an dwhipped cream, apricot jam, wild raspberries and sugar coated rose petals. With dessert we drank ice coffee, one of my favorite summer drinks.

Ystävien kanssa / With friends

 
 
 
 
 

 

 


 
 

Joka kesä käymme ystävien kesäpaikassa, johon onkin kätevä hurauttaa kotoa alle puolessa tunnissa.
 
Syömme hyvin, juttelemme myöhään yöhön ja viivymme vielä pitkään seuraavaan päiväänkin. Aina on osunut loistosää, niin nytkin.
 
Veimme mukanamme vastapaistettua vaivaamatonta pataleipää, valutetusta turkkilaisesta jugurtista ja ketunleipäpestosta sekoitettua levitettä. Tein vielä aprikooseista, parmankinkusta, basilikasta ja mozzarellasta alkupalaa.
 
Isäntäväkemme oli valmistanut kilokaupalla ribsejä ja hyvin ne tekivätkin kauppansa. Liha suorastaan suli suussa.
 
Hämmästyttävää kyllä, pikku tauon jälkeen jälkkäriäkin mahtui. Siippa oli kotona leiponut jauhottoman suklaakakun, joka koristeltiin mansikoin ja vadelmin.
 
Seuraavana päivänä oli taas nälkä, kun olimme hieman uineet olin hieman uinut (muut aikuiset eivät veteen rohjenneet, vaikka se olikin lämmintä), harjoitelleet maaliin ampumista ilmakiväärillä ja ottaneet aurinkoa. Hampurilaiset maistuivat kuin emme olisi edellisenä iltana syöneetkään kekokaupalla ribsejä... Vaikka seuraava 5:2-paastopäivä oli vasta muutaman päivän päästä, seuraavat päivätkin teki mieli syödä vain kevyesti tuon herkuttelun jälkeen...
 
 
Every summer we visit friends' summer house, less than 30 min from home.
 
We eat well, talk until early hours and stay till late next afternoon.
 
I had baked a no knead bread and mixed a spread of strained Turkish yoghurt and wood sorrel pesto. I also made a simple dish of apricots, mozzarella, basil and Parma ham.
 
Our hosts had prepared juicy ribs. We happily overate, but still had later room for the flourless chocolate cake Husband had baked.
 
Next day after swimming, target shooting and some sunbathing wewere hungry again! It wasn't 5:2 fast day the next day, but we urged to eat just something light!

Kaupunkigrillailua / A grill party in the city



o






Olen monta kertaa kuullut omakotiasujien argumentoivan mm. kotipihan rauhassa grillailulla omakotiasumisen ihanuutta. No, myös kerrostalon pihassa, melko lähellä keskustaa voi grillailla varsin leppoisissa tunnelmissa
 
Torstaina grillasimme vieraidemme kanssa taloyhtiön yleisessä käytössä olevalla grillillä. Vain muutama naapuri kulki pihalla niiden kolmen tunnin aikana kun istuimme omassa rauhassamme suurella pihalla jalopuiden katveessa. Grillinkin saa oikeastaan aina halutessaan lainaan, sitä varaavat lisäksemme vain muutamat muut naapurit ja hekin harvakseltaan.
 
Alkuun pikagraavasin suolaliemessä lohta ja paistoin palat joka puolelta nopeasti. Tarjosin kalan ketunleipäpeston ja lähimetsästä poimimieni ketunleipien, kurtturuusun terälehtien sekä horsman ja orvokinkukkien kera. Rannasta poimin vielä ruoholaukkaa koristeeksi ja rantakiviä, joihin kirjoitin liitutalutussilla "paikkakortit".
 
Pääruoaksi grillasimme kuvepaistia eli flank steakia. Sen seuraksi grillasimme tuoretta maissia ja tein myös meloni-aprikoosisalaattia, johon tuli koristeeksi minttua ja kurtturuusun terälehtiä. Pirskottelin vielä päälle hieman inkivääri-chilietikkaa, jota olin ostanut Billnäsistä.
 
Tarkkasilmäisimmät voivat huomata, että maljakko vaihtui kesken illan. Otin ensimmäiset kuvat kattaessani pöytää. Hieman kuperapohjainen maljakko kaatui ensimmäisestä tuulenhenkäyksestä, joten vaihdoin pienen vanhan palkintopokaalin kukille.

On ihanaa, kun viimein olemme saaneet lämpimiä päiviä, jolloin ulkona voi ruokailla pihalla tai parvekkeella.

It's possible to enjoy al frescom living also when living in s a condo in Helsinki. We live only few kilometres from city center and still can enjoy quiet, relaxed night on the yard grilling & entertaining.

Last week I served quickly salted salmon with woodsorrel pesto, rose petals, woodsorrel leaves adn willowherb flowers.

Then we grilled flank steak with corn. I also made apricot water melon salad.