Delicious health food


Pomegranates are real "super food", they are estimated to have three to seven times as much antioxidant value as green tea. Antioxidants are important to the human body because they help reduce the harmful effects of oxidants, or “free radicals,” and can help repair damage already done to cells.

Pomegranates are also high in Vitamin C and fiber, and contain the minerals iron, potassium and calcium. Other nutrients include Vitamin A, Vitamin E and folic acid. Clinical research shows that pomegranates, when part of a healthy diet, might help prevent heart disease, heart attacks and strokes and are even believed to slow the aging process!

Besidest he health benefits pomegranate seeds are delicious and pretty! I love to use them in salads, desserts, Middle eastern foods, even cocktails.

Granaattiomenat ovat todellista "superruokaa ", niissä on arviolta kolmesta seitsemän kertaa niin paljon antioksidantteja kuin vihreässä teessä. Antioksidantit ovat tärkeitä ihmisen keholle, koska ne auttavat vähentämään vapaiat radikaaleja ja auttavat korjaamaan jo soluihin tulleita vauriota.

Granaattiomenissa on myös paljon C-vitamiinia ja kuitua, ja ne sisältävät mineraaleja, rautaa, kaliumia ja kalsiumia. Muita ravintoaineita ovat A-vitamiini, E-vitamiini ja foolihappo. Kliiniset tutkimukset osoittavat, että granaattiomenat, osana terveellistä ruokavaliota, saattavat auttaa estämään sydäntauteja, sydänkohtauksia ja aivohalvauksia 
ja niiden jopa uskotaan hidastavan ikääntymisprosessia!


Paitsi hän terveellisiä, granaattiomenna siemenet ovat herkullisia ja kauniita! Käytän niitä salaatteihin, jälkiruokiin, Lähi-Idän ruokiin, jopa cocktaileihin. Kuoriminen on vähän sotkusita hommaa, mutta siementen maku ja ulkonäkö palkitsevat kuorijan.

Photo challenge

Absolutely White challenged me to share the 4th photo of my 4th photo file. Some of you probably know this challenge, which has been seen in various blogs.


The Challenge works like this:

1. Open the fourth folder where you store your photos.
2. Select the fourth picture folder and publish it.
3. Explain the picture.
4. Challenge four bloggers to do the same.

My fourth folder contains images from Billnäs antique market in 200, and in the fourth image is of my dear friend who died for cancer last autumn. Photo is fun and brings back memories of a warm summer day and always so pleasing antique tours we had, but the picture is so personal that I can't publish it.


The above is therefore the fift image of the fift folder.


I've collected a few old plaster sain statues, the first one I bought in Poland in a small roadside junk store,  but gave it to my mother in law for Christmas.



Next one; holy Margaret (the patron of animals) I found in Amsterdam. The statue of Jesus and the Madonna statue I bought in New York 26th street antique market held on weekend in local garage. Jesus statue free of charge; the vendor started to pack the statues, when he hit Jesus his head off! However, I took the statue in two pieces with me Finland and my father in law glued the head back to it's place and sealead the seam with paint, so that the seam isn't visible.


This  Madonna statue I purchased from a foreign vendor (perhaps Polish) from Hietalahti flea market in Helsinki last summer, he also had few other statues for sale. Now when I think back, I should have bought also them.... The statue was probably kept outdoors as the paint has worn out.

As this challenge has already been in several blogs, I just tell anyone who is intereted to catch it here and publish your own photo and story.

Sain Absolutely Whitelta hauskan kuvahaasteen. Osa teistä varmaan tunteekin tämän haasteen, jota on näkynyt eri blogeissa.

Haaste toimii seuraavalla tavalla:

1. Avaa neljäs kansio, jossa säilytät valokuviasi.
2. Valitse neljäs kuva kansiosta ja julkaise se.
3. Selitä kuva.
4. Haasta neljä bloggaajaa tekemään sama.


Kansiossa on kuvia Billnäsin antiikkimarkkinoilta vuodelta 2008 ja kansion neljännessä kuvassa on viime syksynä syöpään menehtynyt rakas ystäväni. Kuva sinänsä tuo hauskoja muistoja mieleen lämpimästä kesäpäivästä ja meille aina niin mieluisista antiikkikierroksista, mutta kuva on niin henkilökohtainen, etten sitä voi julkistaa.


Yllä onkin siis 5. kansion 5. kuva.


Olen kerännyt muutamia vanhoja kipsisiä pyhimyspatsaita matkoilta, ensimmäisen ostin Puolasta tien varren pikku putiikista, mutta sen sai anoppini joululahjaksi.

Seuraavan; pyhän Margaretan (eläinten suojeluspyhimyksen) hankin Amsterdamista ja Jeesus-patsaan ja Madonna-patsaan löysin New Yorkista 26. kadun viikonloppuisin pidettäviltä antiikkimarkkinoilta. Jeesus-patsaan sain lopulta ilmaiseksi, kun myyjä pakatessaan löi Jeesus-paralta pään irti. Otin sen kuitenkin mukaani Suomeen ja appeni liimasi sen paikoilleen ja paikkasi öljyväreillä niin, ettei saumakohtaa näy lainkaan.


Tämän kuluneen Madonna-patsaan löysin ulkolaiselta (ehkä puolalainen) myyjältä Hietsun kirpparilta viime kesänä, myynnissä oli pari muutakin. Hieman harmittaa, etten ostanut niitäkin. Patsasta on varmaankin pidetty ulkona, kun sen maalipinta on niin kulunut.

Koska tätä haastetta on jo jonkin aikaa näkynyt blogeissa, en siirrä sitä nyt eteenpäin, mutta kuka tahansa teistä voi toki napata sen tästä ja julkaista oman kuvansa ja tarinansa.

Easter moments



Easter was sunny, warm and relaxing; I cooked, took long walks, went to movies, read books, saw a city eagle owl... Relaxing, slow and peaceful, just what I needed after the long winter and even longer hours at work.

There is still some remains of snow left here and there, but I still kicked my socks off and enjoyed the warmth of sun on my legs. It was lovely!

Pääsiäinen oli lämmin, aurinkoinen ja rentouttava; kokkailin, kävin pitkillä kävelylenkeillä, istuin kahviloiden terasseilla, kävin elokuvissa, bongasin Forumin katolla majaiolevan huuhkajan, luin kirjoja... Rentouttavaa ja rauhallista; juuri sitä mitä tarvitsin pitkän talven ja vielä pidempien työpäivien jälkeen.

Vielä on lumen rippeitä siellä täällä, mutta riisuin jo sukat ja nautin auringon lämmöstä säärilläni. Ihanaa!

Easter cuteness

Isn't this little bunny adorable?

We received it from Husband's sister, she bought it from KaDeVe department store in Berlin. It has already been used for salt serving.

Eikö tämä pieni pupunen olekin suloinen?


Saimme sen Siipan siskolta, hän toi se tuliaisena Berliinin KaDeVe-tavaratalosta. Tarjoilimme munasta suolaa pääsiäislounaalla.

Good Friday lunch



We had my mother and aunt over for Good Friday lunch.

My menu was

Pan fried scallops with salad and citrus dressing
Roasted lamb with roaste new potatoes
Cheeses with balsamico poached fig
Lime and white chocolate cheese cake

Lamb roast I filled with garlic, anchovy, rosemary and cured ham, roasted for three hours in 120 C oven until the meat temperature was abt 72 C (1 h per 1 kg).

White chocolate lime cheese cake

2 cups crushed cookies of your choice (I used cholate cookies)
1/4 cup butter, melted

FILLING:

1 envelope unflavored gelatin
6 tablespoons lime juice
9 ounces white baking chocolate, chopped
1 cup heavy whipping cream
3 packages (8 ounces each) cream cheese, softened
1 cup sugar
1 tablespoon grated lime peel
In a large bowl, combine the cookies, sugar and butter; press onto the bottom and 1 in. up the sides of a greased 9-in. springform pan. Set aside.

In a microwave-safe dish, sprinkle gelatin over lime juice. Let stand for 1 minute. Microwave on high for 10-20 seconds; stir until gelatin is dissolved. Set aside.

In a microwave, melt chocolate with 1/2 cup cream; stir until smooth. Cool slightly; stir in dissolved gelatin.

In a large bowl, beat cream cheese and sugar until smooth. Gradually add chocolate mixture and lime peel and mix well.

In another large bowl, beat remaining cream until stiff peaks form. Gently fold into cream cheese mixture. Spoon over the crust. Cover and chill overnight.

Kutsuimme äitini ja tätini pitkäperjantain lounaalle. Veljeni vaimoineen oli mökillä halkosavotassa, joten juhlistimme pääsiäistä pienellä joukolla.

Pääsiäismenu koostui mm. Hullujen Päivien kanpasimpukoista ja apelta joululahjaksi saamastamme paikalliselta lampurilta hankitusta lammaserästä olevasta lampaanpaistista.


Paistettua kampasimpukkaa, salaattia ja sitruskastiketta
Paahdettua karitsanpaisti ja uunissa paahdettuja uusia perunoita peston kera
Juustoja balsamicossa haudutetun viikunan kera
Lime-valkosuklaajustokakku

Karitsan paistin täytin valkosipulilla, anjoviksella, rosmariinilla ja ilmakuivatulla kinkulla, paistoin uunissa kolme tuntia 120 C uunissa, kunnes lihan lämpötila oli n. 72 C (1 h / 1 kg).

Lime-valkosuklaajustokakku

Pohja;

5 dl murskattuja keksejä
0,5 dl voita sulatettuna

Täyte;

1 rl liivatejauhettate
6 rkl limen mehua
200 g valkoista leivontasuklaata hienonnettuna
2 dl vispikermaa
600 g maustamatonta tuorejuustoa
2 dl sokeria
1 rkl raastettua limen kuorta
Suuressa kulhossa, yhdistä keksit, sokeri ja voi, painele irtoreunaisen vuoan pohjalle. Laita jääkaappiin jähmettymään.
 
Laita limemehu mikronkestävään astiaan,  ripottele liivate mehun pinnalle. Anna seistä 1 minuutin ajan.Lämmitä mikrossa 10-20 sekuntia, sekoita kunnes liivate on liuennut. Laita sivuun.
Sulata suklaa, sekoita tasaiseksi. Anna jäähtyä hieman, sekoita liuennut liivate suklaaseen.

Toisessa suuressa kulhossa, vatkaa tuorejuusto ja sokeri tasaiseksi. Vähitellen lisää suklaaseos ja limen kuori, sekoita hyvin.

Toisessa kulhossa vatkaa kerma vaahdoksi. Varovasti sekoita kermavaahto tuorejuustoon. Levitä pohjan päälle vuokaan. Peitä ja laita jähmettymään jääkaappiin yöksi.

Easter flowers

Usually I buy th efirst fowers for the balcony when it is so warm that I can select any flowers/plants and they don't freeze if they are out overnight. This year I wanted to start the season earlier, so I purchased lilacs and grape hyacinths to our townhouse (tiny) balcony.

Yleensä ostan parvekkeelle kasveja vasta kun hallanvaara on ohi ja mitkä tahansa hankkimani kasvit kestävät ulkona yön yli. Tänä vuonna halusin kuietnkin parvekkeen piristystä jo aiemmin, joten kävin viime sunnuntaina Plantagenista hakemassa orvokkeja ja helmihyasintteja piristimään pikku parvekettamme.

Naapurien mielestä parvekkeemme on aina talon kaunein, vaikka yleensä valitsen summamutikassa erilaisia kukkia. Meillä on kuitenkin yleensä rehevin parveke kesäisin ja oma pikku yrttipuutarhakin on parvekelaatikoissa. Jopa viime kesän parvekkeemme kasvit rehottivat kun saavuimme kotiin viiden viikon lomalta, kasteluapu ja erilaiset kastelujärjestelmät saivat kasvit kestämään kuuman heinäkuunkin.

Restaurant review; Aito and American Bar




On Saturday we had our 6th wedding anniversary. I had booked a table in a restaurant neither of us had never visited.

The small restaurant Aito looked like it had been a lunch bar or pizza place previously and not much had changed in interior when the new owners took over; rough plaster on walls and arches must have been there since 70's...

Anyhow, we had a pleasant night. Our waiter seemed to be a bit uncertain of the details of menu and wines at first, but she was very nice and our meal and wines were very good. Chef's greeting was salmon on rye. We both had air dryed wild boar ham with potato salad, I had lamb chops and beef Wallenberg, Husband had whitefish. For dessert I  had liqurice parfait and he had a selection of Finnish cheeses.

After dinner we went to American Bar, the oldest cocktail bar in Helsinki for cocktails. I had a white chocolate raspberry cocktail, Husband wanted a classic Martini dry.
Lauantaina oli kuudes hääpäivämme. Olin varannut pöydän ravintolasta, jossa kumpikaan meistä ei ollut koskaan käynyt. Saimme joululahjaksi EAT Helsinki- kirjasen, jota näytämällä saa toisen pääruoan ilmaiseksi kirjassa esitellyistä ravintoloista, Aito oli yksi kirjan ravintoloista ja päätimem tutustua siihen kirjan (ja alennuksen) innoittamana.

Pieni ravintola Aito näytti kuin se olisi ollut lounasbaari tai pizzeria, eikä ollut paljon ollut muuttunut , siirtyessään  uusille omistajille, karkea rappaus seinissä ja holvikaaret näyttivät kuin olisivat olleet 70-luvulta asti.

Joka tapauksessa meillä oli miellyttävä ilta. Tarjoilijamme tuntui olevan aluksi hieman epävarma  menun ja viinilistan
yksityiskohdista, mutta hän oli erittäin mukava. Ateriamme ja viinit olivat erittäin hyviä. Keittiön tervehdys oli lohta ruisleivällä. Molemmilla oli ilmakuivattu villisian kinkkua ja perunasalaattia aluksi, minä otin lampaankyljyksiä ja Wallenbergin pihviä, Siippa otti siikaa. Jälkiruoaksi söin lakritsijäädykettä ja hän söi suomalaisia juustoja.

Illallisen jälkeen menimme vielä American Bariin,
Helsingin vanhimpaan cocktailbaariin yksille cocktaileille. Minä join valkosuklaa-vadelmacocktailin, Siippa halusi klassikko DryMartinin. American bar on ollut aiemmin suosikkejani, mutta nykyisin suosikkibaarini on rauhallinen ja vähemmän tunnettu Hotelli Havenin baari, jossa on erinomainen palvelu ja rauhallinen tunnelma. American barissa oli täyttä ja vaikka baarimikkomme oli asiantunteva ja cocktailit maittavia, tuntuu baarissa olevan S-ryhmän ketjuravintolatuntua enemmän kuin ennen.

Lopettelimme aikaiseen, klo 12 olimme jo kotona nukkumassa.

H&M home textiles

Päiväpeitto puuvilla-pellavaa/bedspread cotton linen Hemtex, tyynytliinat itse painettuina/pillow covers with my own print Ikea, pienet rahapussityynyt/small money bag pillows an antique store in Cape Cod
I usually don't like the quality of H&M clothes (except most t-shirts they sell have good price - quality ratio). I was quite pleasantly surprised to note that the home textiles seem to be of better quality. I already have bought a bathroom rug previosly and for birthday present for myself I ordered light grey washed linen duvet cover and  Missoni inspired towels and bathroom rug (with 20% discount it was cheaper to order than walk few hundred meters to their nearest home textiles store).

Quite many fellow bloggers seem to have the same duvet covers, some have been pleased with then, some less happy. I like the creased look and believe they will feel very nice and cool in hot summer nights, but I have to wash them for the first time before I can give the final judgement. The rug I have bought previosly is of similar cotton and it has been an excellent buy, so I believe the rug and towels will be in our bathroom for the years to come...

En yleensä pidä H & M vaatteiden laatua kovinkaan korkeana (paitsi suurimmassa osassa t-paidoista on hyvähinta - laatusuhde). Olin aika iloisesti yllättynyt huomatessanu, että kodin tekstiilit on parempilaatuisia. Olin jo aiemmin ostanut kylpyhuoneen maton  ja synttärilahjaksi itselleni (lahja, josta myös Siippa pääsee nauttimaan) tilasin vaaleanharmaat pestyä pellavaa olevat pussilakanat ja Missonin innoittamat pyyhkeet ja kylpyhuoneen maton (20% alennuksella oli halvempaa tilata kuin kävellä muutama sata metriä Aleksin Henkkaan).


Aika moni muukin bloggaaja näyttää hankkineen samat pussilakanat, jotkut ovat olleet tyytyväisiä niihin, toiset ovat vähemmän tyytyväisiä ryppyisyyteen. Pidän pestyn pellavan ryppyisyydestä, lakanat tuntuvat varmasti mukavan viileiltä kuumina kesäöinä (niitähän on tulossa... onhan?), mutta lopullisen tuomioni anna lakanoista kun olen pessyt ne ensimmäisen kerran.  

Matto, jonka aiemmin ostin, on samanlaista puuvillaa kuin nyt tilaamani ja se on ollut erinomainen ostos, uskonkin että matto ja pyyhkeet ovat kylpyhuoneessamme vielä tulevinakin vuosina . (Lahjoitin juuri koiranomistajalle pois pari vanhaa pyyhettä, jotka ovat olleet käytössä pitkälle toistakymmentä vuotta. Vieläkin ehjät, mutta haalistuneet)

Spring has arrived - tivoli is in town!


One of the unmistakable marks of spring is the arrival of tivoli. They always start their summer tour in our neighbourhood, rain snow or shine...

The tivoli is small and quite cheesy (aren't they all a bit...), but arrival of tivoli always declares the spring season has begun.

Yksi varmoja kevään merkkejä on Tivoli Seiterän saapuminen. Tivoli aloittaa kesäkierroksensa joka kevät kotikulmiltamme, satoi (lunta) tai paistoi...

Tivoli on pieni ja vähän korni (vaan eiväkös ne kaikki ole...), mutta silti tivolin aukeaminen viime viikolla omalla tavallaan julisti kevätkauden avatuksi.

Spring shoes

Remembery my ballerinas... Well, I have to confess I ordered alerady earlier two pairs of loafers from Walnut, so now I have six pairs of their summer shoes...

I bought two pairs of Walnut ballerinas from Sydney, Australia last summer and regretted I didn't also buy a pair of sand suede Walnut loafers I saw in Noosa. Quite soon after the trip I went to to their site and found the same loafers on sale... what did I do? I ordered two pairs, sand and raspberry pink. This model has jsut returned to their selection, but the price is now 99,95 AUD.

Two weeks and 100 EUR (shoes were on sale, abt 60 AUD /pair and delivery abt 25 AUD) later they had arrived to the other side of the world. Kindly they even had marked value as 50 AUS on the package, so it never went trough postal customs and I saved about 30 EUR...

Their sizing seems to be a bit tight, I usually use size 41, but bought all their shoes in 42. I am glad that pretty shoes are nowadays available also in big sizes also... I can finally get rid of my teenage shoe traumas when the shoe industry has notices that also we with bigger feet also want good looking shoes...

The whole winter I have been walking practically in only two pairs of black boots and I am very happy to start using light, colorful shoes now.

Muistatteko parin viikon takaisen postaukseni uusista ballerinoista. No, täytyy tunnustaa, että se oli jo toinen ostokseni Walnutilta... Olen jo aiemmin tilannut mokkaloafereita sieltä. Nyt minulla on siis komeat kuusi paria heidän kesäkenkiään! Ainakaan tänä vuonna en siis todellakaan tarvitse yhtään uutta kesäkenkäparia, kun muitakin hyväkuntoisia kesäkenkiä löytyy kaapista.

Ostin kaksi paria Walnutin ballerinoja Sydneysta viime kesänä, kaduin myöhemmin etten ostanut myöskin näkemiäni saman merkin hiekanvärisiä mokkaloafereita Noosasta, enkä löytänyt niitä enää Sydneysta. Melko pian matkan jälkeen käväisin Walnutin sivuilla ja ilokseni löysin loaferit alesta... mitä teinkään? Ostin loaferit hiekan värisenä sekä vadelmanpunaisena.

Kaksi viikkoa ja 100 EUR myöhemmin kengät saapuivat tänne toiselle puolelle maailmaa, nopeampi toimitus siis kuin ballerinoissa. Kengät olivat alessa, maksoivat n 60 AUD/pari ja lähetys 25 AUD. Pakettiin oli ystävällisesti merkitty arvoksi 50 AUD, joten se ei edes kiertänyt tullipostin kautta, kolmisenkymppiä olisi tainnut tulla veroja ja tullia... Tämä malli näyttää juuri palanneen myyntiin Walnutin sivuille, mutta hinta on nyt 99,95 AUD.

Merkin koot on hieman pienenpuoleisia, normaalisti käytän kokoa 41, mutta ostin ballerinat ja loaferit koossa 42. Olen niin onnellinen, että kauniita kenkiä valmistetaan nykyisin myös isossa koossa... muinoisista teini-iän kenkätraumoista pääsee vähitellen eroon kun kenkäteollisuus on havainnut, että me hieman suurempijalkaisetkin haluamme hyvännäköisiä kenkiä...

Olen koko talven kulkenut muutamilla mustilla saappailla, ihanaa ottaa kesäkenkiä käyttöön.

Sugar anniversary moments

This far the day has been quite sugary; lavendel seasoned French toast with strawberries and champagne for breakfast (first we planned to make mimosas, but then thought it would be foolish to "spoil" the real champagne with orange juice), a shared cake slice on a outdoor cafe... and a crystal pendant by Mariia for anniversary gift.

Now a short rest and then I have start to get ready for dinner. We still have ½ abottle of that champagne in fridge for pre dinner drinks...

Tähän mennessä sokerihääpäivä onkin ollut aika makea; laventelilla maustettuja köyhiä ritareita mansikoiden ja shampanjan kera (aioimme ensin tehdä mimosaa, mutta avatessamme joululahjaksi saamamme shampanjapullon totesimme, että aitoa shampanjaa ei ehkä kuitenkaan kannata "pilata" appelsiinimehulla). Kävelyretki keskustassa, jaettu kakkupala Salutorgetin terassilla auringosta nauttien, hääpäivälahjaksi sain Mariian tekemän kristalliriipuksen.

Nyt pikku lepohekti ja sitten valmistautumaan ravintolaillalliseen, sitä shampanjaakin on vielä jääkaapissa (suljettu huolellisesti shampanjapullonsulkijalla, jonka saimme häälahjaksi, sitä lahjaa ei ole kovasti tullutkaan käytettyä...)

Sugar anniversary

Today is our 6th wedding anniversary, in some cultures it is called "sugar anniversary". 

It wasn't love at first sight, not at least for me... I actually dumped him after a few dates, I was in opinion at that time that all men were worthless...

A year later our paths crossed again (this involved my dear friend who told me off because I was so mean to all the men, a bottle of champagne and a text message) , we started to date and very soon I knew he was the one I wanted to share my life with. Nine years on, I still feel the same.

No big celebrations planned for tonight, but we will have hopefully a delicious dinner at Restaurant Aito.

Tänään on kuudes hääpäivämme, niin sanottu" sokerihääpäivä". 

Se ei ollut rakkautta ensi silmäyksellä, ainakaan minulle ... Itseasiassa ilmoitin parien treffien jälkeen, etten uskonut deittailusta tulevan mitään. Siihen aikaan kaikki miehet olivat mielestäni täysin epäluotettavia ja (näin jälkeenpäin ajateltuna aika epäreilusti) pistin kaikki miehet samaan kategoriaan...

Vuotta myöhemmin polkumme kuitenkin kohtasivat jälleen (tähän liittyi mm. rakkaan ystäväni ripitys ilkeästä käytöksestäni miehiä kohtaan, pullo kuohuviiniä ja tekstiviesti), aloimme seurustelemaan ja hyvin pian tiesinkin, että hänen kanssaan haluasin jakaa elämäni. Siitä on yhdeksän vuotta, tunnen yhä samoin...

Meillä ei ole mitään suuria juhlasuunnitelmia tälle päivälle, mutta syömme illalla Ravintola Aitossa.

Bunny and fox

On Tuesday we saw a fox casually crossing the street and stopping to look at us very near to our house. It's not unusual to see foxes where we live, only abt 4 km from Helsinki city center. There is quite a large fox population in the near by woods and we both have seen foxes in several occasions.

Unfortunately I wasn't fast enough to get a photo of the fox before it disappeared in the woods, even though I had a camera in my pocket, so instead I took photos of a jack rabbit feasting on dry grass on a nearby yard.

Tiistaina näimme ketun hyvin lähellä kotiamme rennosti katua ylittämässä, se pysähtyi katsomaan meitä ja jatkoi metsään. Kettuja näkee melko paljon naapurustossamme, vain n. 4 km päässä Helsingin keskustasta. Lähimetsissä asuu suurehko kettupopulaatio, olemme molemmat nähneet kettuja useaan otteeseen.

Valitettavasti en ollut tarpeeksi nopea, enkä saanut kuvaa ketusta ennen kuin se hävisi puiden siimekseen, vaikka kamera oli taskussa. Sen sijaan otin kuvia rusakosta, joka ahnaasti söi kuivaa ruohoa läheisellä pihalla.

DIY-chocolate dessert cups

I found a fun chocolate cup directions here,  but when I popped the only balloon I found at home and had already melted the chocolate, I had to find another solution... and fast! Help was luckily very close, found silicone molds in cupboard, coated them lightly with canola oil and brushed them with one coat of melted milk chocolate. I placed them in freezer to set for few minutes before brushing second coat. Placed the chocolate cups in their molds in fridge, it was then easy to strip the mold off without breaking the chocolate cups.

I used whipped cream mixed with plain yoghurt, pomegranate seeds and toasted slivered almonds for filling. Husband was very impressed how skilled his Little Wife is...

Löysin hauskan suklaakuppiohjeen täältä. Halusin kokeilla sitä, mutta kun olin puhkaissut ainoan ilmapallon, jonka kotoa löysin ja oli jo sulattanut suklaan, oli vaihtoehto löydettävä nopeasti. Apu oli onneksi lähellä; otin pikku silikonivuoat kaapista, pyyhkäisin ne kevyesti öljyllä (olisi varmaan onnistunut ilmankin) ja sivelin kerroksen suklaata silikonisella pullasudilla. Laitoin vuoat välillä muutamaksi minuutiksi jähmettymään pakkaseen ja sivelin toisen kerroksen suklaata. Vuoat saivat jähmettyä jääkaapissa ja niiden kuoriminen silikonivuoista olikin helppoa.

Sitten vain täyttämään; sekoitin kermavaahtoon maustamatonta jugurttia hieman keventämään, ripottelin granaattiomenan siemeniä ja paahdettuja mantelilastuja. Siippa oli vaikuttunut Pikku Vaimon taidoista...

Early spring moments

Winter in Southern Finland has been really long... but now, after almost half a year long dark, snowy winter, spring has arrived and I can't hide my enthusiasm!

When spring finally, finally decides to arrive in the North, it arrives fast, with power and force, sweeping winter away in few days... There are flowers growing where yesterday was snow, catepillars, bugs, butterflies wake up from a long sleep, waters surge and break remaining ice, snow literally fades away in days... I love spring!

Kun kevät viimein saapuu Pohjolaan, se saapuu vauhdilla, voimalla ja ryskeellä, pyyhkien talven hetkessä pois tieltään... Missä eilen oli lunta, nousee tänään kukka, toukat, perhoset ja ötökät heräävät pitkästä unestaan, vedet kuohuvat ja rikkovat viimeisetkin jäät, lumi haihtuu kirjaimellisesti päivissä... Rakastan kevättä!

I barely can wait...

I have seen in the past days photos of blooming cherries in Amsterdam, Paris and of course in Tokyo... My street has few cherry trees, but also dozens of apple trees, barely can wait for them to bloom! These photos were taken May 22nd last year, so I guess I have to wait another 1½ months...

Viime päivinä olen nähnyt kuvia kukkivista Amsterdamin, Pariisin ja tietysti Tokion kirsikkapuista... Kotikadullani on muutama koristekirsikkapuu, mutta lisäksi tusinoittain koristeomenapuita, joiden kukkimista odotan jo kovasti! Nämä kuvat on otettu 22.5. viime vuonna, joten n 1½ kk on siis vielä odotettava.

More weekend moments - and the first butterfly of this spring!



 
Saturday was a gorgeously sunny day, I could literally see snow melting.

We sat outdoors, reading newspapers and enjoying the sun, then I made a big portion mozzarella, ricotta an spinach filled canneloni.

We also saw the first wagtail and the first butterfly! Spring is officially here, not a day too early...

Lauantaina oli upea auringonpaiste, lumen saattoi kirjaimellisesti nähdä sulavan aivan silmissä!

Istuimme ulkona pitkää lehtiä lukien ja auringosta nauttien, iltapäivällä tein ison annoksen mozzarella-, ricotta- ja pinaattitäytteisiä canneloneja. Appivanhempani ovat aina kiitollisia syöjiä...

Eilen näimme myös ensimmäisen västäräkin ja perhosen. Kevät on virallisesti saapunut, ei päivääkään liian aikaisin!

A relaxing telecommuting day


I spent Friday  telecommuting at my in laws - a relaxing day after several hectic weeks (or months...)

Besides working, I had time for walks, cooking and photographing. Oh, bliss...


Vietin perjantain anoppilassa etätyöskennellen - rentouttava työpäivä monen hektisen viikon (tai kuukauden) jälkeen...

Työskentelyn lisäksi ehdin käydä kävelyllä, leikittää koiraa, kokata ja valokuvata... Hyvä työpäivä!

Out of comfort zone



Black is my year around uniform; diferent woolds for winter and cottons, linen and silk for summer. Now I have decided to step out of my comfort zone and go for colors!

Ok, the faded rose cotton elastan satin isn't very bold, but what do you think of the bright yellow zebra jacquard? Take a closer look, those motifs are little zebras! It's nothing like the fabrics I usually favor, but it was so fun I had to order it! I already have yellow ballerina flats to match.

The models my seamstress will make of these are more conventional; yellow will be a narrow skirt and faded rose a dress.

I have a big scar on my left kee, I had quite a massive operation 20 years ago after I had twisted it badly and I also managed to fall on that same knee the day before my wedding, so the knee is quite shapeless. I have found it difficult to find skirts and dresses that hit just under knee, but seamstress can make me any lenght I want!

Musta on tavanomainen univormuni vuoden ympäri; erilaisia villoja talvella, puuvillaa, pellavaa ja silkkiä kesällä. Nyt olen päättänyt kuitenkin astua mukavuusalueeltani ulos ja valita värejä!

Ok, vanha roosa puuvillaelastaanisatiini on vielä aika neutraali, mutta mitä mieltä olette keltaisesta seeprajaqcuardista? Katso lähempää, nuo pienet kuviot ovat seeproja! Tämä kangas on kaukana yleensä suosimistani, mutta niin hassunhauska, että minun oli tilattava sitä. Samansävyiset keltaiset ballerinat kaapista jo löytyvätkin.

Teetän näistä kankaista ompelijalla vaatteet. Vaatteiden mallit ovat aika konservatiivisia; keltaisesta tulee yksinkertainen korkavyötäröinen kapea hame ja vanhasta roosasta mekko.On aika vaikeaa löytää hameita ja mekkoja jotka ulottuvat juuri polven alapuolelle. Minulla on iso arpi vasemassa polvessa ja polvi on muinoisen leikkauksen ja myöhemmän kaatumisen jäljiltä (päivää ennen häitäni...) aika muodoton muutenkin. Teettämällä saan juuri sen mittaisen kuin haluankin.

Fast food my way 3; meat balls with courgette salad

Fast meat balls with courgette salad

Meat balls; fresh, uncooked, good quality sausages from Stockmann department store formed as balls, fried on pan.

Side dish; courgettes roughly julienned, sprinkled with lemon juice and shortly fried on pan, they should be warm, slighlty browned and still al dente. Sprinkle with toasted slivered almonds and fresh mint. Working + cooking time; 10 min with two pans.

Nopeita lihapullia ja kesäkurpitsasalaattia

Lihapulla; chorizo- ja Toscana-raakamakkaroita Stockmannin leikkeletiskistä, niistä muotoiltiin pullia ja paistettin pannussa.

Lisäke; kesäkurpitsaa ranskalaisen kokoisiksi tikuiksi leikattuna ja sitruunamehulla pirskoteltuna. Paistetaan pannulla käännellen kunnes ovat hieman ruskistuneita, lämpimiä ja niissä on silti purutuntumaa. Ripottele päälle paahdettuja mantelilastuja ja tuoretta minttua.

Valmistusaika; 10 min kahta pannua käyttäen.

Sunday moments

Sunday was very gray and wet. We got up early and headed to Pacifico for brunch. This rought rock club type venue has a popular brunch on weekends. Young crowds, we were almost the only ones over 40... Anyhow; the brunch was cheap and cheerful;  plenty and fresh.

Saw these pretty snow bells on our yard when we came back home. The first, brave little flowers literally growing trough snow always amaze me!

In the evening we headed to my aunt's to celebrate my birthday wiht my family.

A slow, nice Sunday despite the grey skies...

Sunnuntai oli harmaa ja märkä. Heräsimme aikaisin ja suntasimme Pacificoon brunssille. Brunssi näyttää olevan suosittu, mutta heti yhdeltätoista sai pöydän ilman varaustakin. Ei varsinainen gourmet-vaihtoehto, mutta edullinen, runsas ja tuore brunssi.

Kotiin tullessani huomasin pihallamme kasvavan viime viikonloppuna löytämien krookusten lisäksi myös lumikelloja. Lumen läpi puskevat ensimmäiset urheat kukat ovat aina häkellyttävä näky, kevät voittaa talven!

Ilalla kävimme vielä tätini luona juhlistamassa syntymäpäivääni perheeni kanssa.

Rauhallinen, mukava sunnuntai, harmaudesta huolimatta...

It's my birthday and there is still plenty of snow

And how do these two things relate to each other?

Birthdays are always some sort of milestones... I also calculate if the spring is on time or delayed by my birthday. If most of the snow has melted by my birthday, spring is in it's average pace. This year there is still plenty of snow and ice (the photo is taken on Thursday morning).

The next measuring point is our wedding anniversary in two weeks.., usually all the snow has melted and sea is completely ice free by then in Helsinki. I wonder if that's the case this year.

About my age...

Have visited dentist and had my eyes checked during the past week. The dentist sounded slightly surprised to when he noted I had all teeth left and in good condition?!?! I suppose all the coevals aren't as lucky... The opticialn told I don't need reading glasses, btu when the time comes when I cannot see to read wiht my normal glasses, my hidden squint helps me with reading... Thankfully I have my next hair appointment only end next mont, I don't want ot discuss about hiding the first grays just now...

Mitä tekemistä syntymäpäivälläni ja lumen määrällä on keskenään?

Paljonkin. Synttärithän ovat aina jonkinlaisia virstanpylväitä ja mittailen kevään kulkua merkittävien päivien mukaan, niitä kun keväällä riittää (omia ja muiden merkkipäiviä, pääsiäinen, vappu, helatorstai... niiden säät yleensä muistan edellisiltäkin vuosilta). Yleensä syntymäpäivääni mennessä lumi on miltei kokonaan sulanut. Tänä vuonna Helsingissä on vielä runsaasti lunta (kuva on otettu torstaiaamuna).

Seuraava mittauspiste on hääpävämme parin viikon päästä... Silloin viimeistään ovat lumet yleensä täysin sulaneet ja meri on jäästä vapaa. Saapa nähdä, miten tänä vuonna käy.

Ai niin... ja siitä iästä...


Kuluneella viikolla olen ollut hammaslääkärissä ja näkötarkastuksessa. Hammaslääkäri kuulosti ilahtuneelta kun saattoi todeta minulla olevan kaikki hampaat jäljellä ja vielä hyväkuntoisetkin... kaikilla ikätovereilla ei siis ilmeisesti ole ihan jokainen oma lego tallella. Optikko totesi, etten tarvitse vielä lukulaseja ja että kun se aika tulee, voin näppärästi kompensoida piilokarsastuksella lukulasien tarvetta... Onneksi kampaaja on vasta useamman viikon päästä, ettei tarvitse juuri nyt puhua ensimmäisten harmaiden peittämisestä...