Näytetään tekstit, joissa on tunniste my home. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste my home. Näytä kaikki tekstit

On my balcony



Parvekkeella alkaa olla aika kesäisen näköistä, vaikka ihan kunnon kesähellelukemiin ei vielä näytetä päästävän.

Olen jonkin verran allerginen kaikille hyönteisten pistoille, mutta kun rauhallisesti liikkuu, mehiläinen on kiinnostuneempi orvokin medestä kuin nahkani perferoinnista.

It starts to look like summer in my little balcony, even though temperature isn't very warm yet.

I am somewhat allergic to all insect bites, but moving slowly and calmly I could photograph the bee, it was more interested in the flowers than piercing my skin.





Kukat hankin jo useampi viikko sitten, mutta yrttejä kävin ostamassa torilta ja ruokakaupasta vasta lauantaina, yöt ovat olleen sen verran viileätä, että pelkäsin ainakin osan yrteistä kuolevan kylmään aiemmin.


Flowers I bought aready several weeks ago, but herbs only yesterday form the greenmarket and from grocery store herb shelf.

 

Lintujen uima-altaatkin=teekupit on jo kiinnitetty paikoilleen.

Hyvää työviikkoa kaikille, minä vietänkin tämän viikon ylityövapaita ja otan rennosti!

Bird baths=teacups are already on their places.

Happy work week for everyone. I am off this week, covering over time hours of past winter and taking it easy!

Summer in my balcony











Kesä on saapunut pikku parvekkeelleni! Joitain kylmää kestäviä kukkia olen pitänyt ruukuissa ympäri vuorokauden jo pari viikkoa parvekkeella, mutta taimilaatikot nostan vielä yöksi sisään.

Yrtit saavat odottaa vielä lämpimämpiä ilmoja. Ne yleensä ostan ihan ruokakapan yrttihyllystä ja istutan parvekelaatikkoihin. Hyvin ovat kestäneet. Minttu on suosikkini, se on kaunis  röyhytessään runsaana, sitä lisään myös moniin ruokiin.


Summer has arrived in my tiny balcony! Some cold resistant flowers i have kept out overnight, but the seedlings I still take in for the night.

With herbs I will wait until it's warmer. I buy my herbs normally from grocery store and plant them in the pots, they have managed very well troughout summer. Mint is my favorite; I love the flavour and the lush growth.

Glimpses of my home

Ihailen minimalistien koteja, mutta meillä ei ole sellaista....

I admire minimalistic homes, but our homes isn't one of them...
Kaikenlaisia pieniä esineitä ja yksityiskohtia on kertynyt, kuten tämä viehko vanha kalenteri, joka löytyi Connecticutin New Canaanista joitain vuosia sitten...

We have collected kind of small decorations and conversation pieces, like this vintage calendar bought in New Canaan, Connecticut some years ago...

...tai tämä karjanäyttelyn kunniapalkinto Pariisista...

...or this arm animal show prize from Paris...

...seinällä on myös mummini maalaama taulu...

... my grandmother's painting is also on the wall...

... ja kirjakaapin päällä suosikkejani; pyhimyspatsaita Amsterdamista, New Yorkista ja Hietalahden torilta.
Olemme jonkinlaisia keräilijöitä, vaikkemme fanaattisia yhden asian harrastajia. Siksi päädyimmekin syksyllä ilmestyvään lehtijuttuun, jossa haastatellaan keräilijöitä; me olemme se rento "tavispari" (ainakin fanaattisiin keräilijöihin verrattuna), joka keräilee mm. vanhoja kakkuvuokia ja kylttejä. Siitä lisää myöhemmin....
 
 
... and my favorites standing on the bookcase; vintage saint statues from Amsterdam, New York and Helsinki.

We are some sort of collectors, even though we don't collect passionately one or two sort of items. We were interviewed few weeks ago about collecting, we are the "relaxed normal couple" in an article of collectors that will be published in a Finnish interior magazine during fall. More about that later on...

An exciting find; a vintage steamer trunk


Nyt tulee korkeintaan hyvälaatuista valvontakamerakuvaa, mutta olin tästä niin innoissani, että huonossa valaistuksessa piti kuvata.

Sorry for the bad quality of photos, I was so excited about this trunk, that I had to take the photos immdly in poor light.


Toissa sunnuntaina olimme Kruunuhaassa kävelyllä, kun huomasin Kruunukirpun ikkunassa vanhan kanvaspäällysteisen, ison matka-arkun. Ihailin sen hyvää kuntoa ja historiaa henkivää ulkonäköä. Totesin siipalle, ettei vastaavaa uusiotuotantoarkkua saisi samaan hintaan 190 EUR. Hänkin innostui ja kävi seuraavalla viikolla liikkeessä katsomassa arkkua. Se oli valitettavasti varattu...

We had a long walk in Helsinki on Sunday 1½ weeks ago, when I noted a big canvas coated steamer trunk on a flea market window. Price was right; 190 EUR. Husband got excited about it as well and went to take a closer look at it next week wen the store was open. Unfortunately the trunk was already reserved...
 
...mutta loppu hyvin, kaikki hyvin; pari päivää myöhemmin saimme puhelun. Varaaja ei ollut tullut määräaikaan mennessä ostamaan arkkua.

Arkku oli kuulunut yli 90-vuotiaana kuolleelle kruunuhakalaisrouvalle, sitä oli käytetty, mutta se on hienossa kunnossa, sisältäkin miltei  uudenveroisen näköinen, ulkonäön perusteella arkku voisi olla 1900-luvun alusta, max. 20-30-luvuilta. Googlailin näitä, eräällä suomalaisella bloggaajalla oli samanlainen. Hinnat näyttävät vaihtelevan, mutta vastaavia oli nettiantiikkikaupoissa myynnissä jopa hintaan 2000-10000 USD.... Vuittonin vanhat matka-arkut ovat sitten vielä eri hintaluokassa.

Nyt siitä tulee meille taso sohvan viereen. Rakennamme vielä pienen irrallisen korokkeen arkun alle, jotta se nousee hieman korkeammalle.

...but the story has happy ending. The person who had reserved the trunk never came back and we could buy it.

Trunk had belonged to an old lady, who had died in age of over 90 years. It is in mint condition also inside, but I believe it could be from early 1900's or max from 20's or 30's. Now it will have a new life as a side table.

A Middle Eastern dinner

Lauantaina ystävämme tulivat syömään.
We had friends over for dinner on Saturday night.
Kattauksessa oli jo vähän kevätfiilistä.
I chose springish colors for table setting.
 
S-servietit nappasin mukaan Katie's Paperiesta New Yorkista viime kesänä.
S napkins I bought at Katie's Paperie in NYC last summer.

Ruokana oli Lähi-Idän herkkuja; hummusta, tsatsikia, tapenadea, taboullehia...
Food had Middle Eastern flavours; hummus, tsatsiki, tapenade, taboulleh...

... ja paistettua munakoisoa fetajugurtin, granaattiomenan- ja pinjansiementen sekä halloumin kera.
...and aubergine with feta yoghurt, pomegranate seeds, pine kernels and fried halloumi.


Hauska ilta! Erityisesti iloitsimme ystävämme lähestyvästä väittelytilaisuudesta, johon vuosikymmenen uurastus huipentuu.
What a fun night! Especially happy we were about our friend's upcoming doctorate thesis after her decade long work.

Sunday supper

 Viime sunnuntaina ystävämme tuli Onni-koiransa kanssa rennolle lounaalle.

Onni ei pahemmin kerjää pöydästä, mutta lopulta uunissa haudutetun possunlavan tuoksu kävi vastustamattomaksi...

Possunlavan hieroin dijonsinapilla, suolalla, pippurilla ja rakuunalla ja hauduttelin tummassa lagerissa kolme tuntia. Lisänä perunaa, porkkanaa, omenaa ja punasipulia. Jälkkäriksi suklaamarenkeja kermavaahdon ja granaattiomenan siementen kera.

Last Sunday our friend came for a casual lunch with her dog Onni (Lucky).

Onni usually doesn't beg, but the aroma of braided pork shoulder was too tempting...

Pork shoulder I rubbed with Dijon mustard, salt, pepper and tarragon. I braised it for three hours in dark lager beer and served with potatoes, carrots, apple and red onions. Dessert was schocolate marengues with pomegranate seeds and whipped cream.
I

Need of light



Olen jo kauan etsinyt uusia valaisimia olohuoneen ikkunalaudalle. Hajotin toisesta jalkavalaisimesta varjostimen ja hankittuani uudet varjostimet, sai ikkunalaudan valaisimien etsiminenkin uutta potkua, vanhat varjostimet kun alkoivat näyttää kellastuneilta jalkalamppujen uusien valkoisten varjostimien parina.

Huomasin myös kaipaavani enemmän valoa kuin ennen ja uusissa lampuissa on valovoimaisemmat lamput kuin ennen. Valon tarve lisääntyy ikääntyessä (auts, "tässä iässä" alkaa kuulla liian usein sanaa "ikääntyminen").... 40-vuotias tarvitsee kaksi kertaa ja 60-vuotias moninkertaisesti enemmän valoa kuin 20-vuotias... Siippa oli aiemmin sitä mieltä, ettemme tarvitse lisää valoa, mutta huomaan hänen lukevan uusissa valoissa mieluusti...

Hieman korkeampien, minua miellyttävien valaisimien löytäminen olikin vaikeampaa kuin luulin. Lopulta löysin Korkeavuorenkadun Calabalikista sopivat juuri alen aikaan, näiden valaisinrunko on 67 cm korkea. Varjostimet löytyivät Pentikin valikoimista Sokokselta.

Kuvassa näkyy myös käpypalmu, joka oli ostoslistallani. Vanhat kasvit lähtivät anoppilan lasiverannalle hellempään huomaan.

I broke a shade of one of the floor lamps, when I had bought new ones, thes hades of the table lamps on window started to look too yellow. I had thought of buying new lamps anyway. After an intensive search I finally found suitable lamps and shades (of course in different stores to make it a bit more complicated...)

I also noted I wanted/needed more light than before, and the new lamps give more lights than the old ones. Need of light increases with age; 40 year old needs two times and 60 year old many times more light than a 20 year old ...

I also have bought the cycas cincinnalis that was on my shopping list earlier.

Vintage flatware

Olen ostanut vanhoja ruokailuvälineitä koti- ja ulkomailta, pienet kolhut eivät niissä haittaa, nehän kertoavat tarinaa arjesta sekä juhlasta. Kattaessani huomaan aina valitsevani vanhoja parittomia ruokailuvälineitä uusien sijaan.

Nämä Royal Hotel de Deauvillen ravintolan raskaat veitset ostin viime vuonna Pariisin Porte de Vanvesin kirpputorilta, haarukat vuosia sitten Lontoosta Portobello Roadilta. Kauniit käyttöesineet tuovat myös muistoja mieleen eri matkoilta.


  I have bought vintage flatware from fleamarkets in Finland and abroad. Little scuffs and dents don't bother me. On the contrary; they tell stories of parties and every day life. I seem to always set the table with pairless vintage flatware instead of new ones.

Knives I bought last year at Porte de Vanves flea market in Paris, knives are from Portobello Road in London.
.

Create the look - recreate a new look for Ikea Hemnes



 Olen opiskellut sisustussuunnittelua, mutta työkseni en ole sitä tehnyt. Nykyinen kotimme on remontoitu ennen opintojani; se on edelleen mieleinen, mutta mieli palaisi päästä remontoimaan uutta kotia taas alusta alkaen, nyt organisoidummin ja oppeja hyödyntäen.

Kokoan Pinterestiin "tulevaisuuden unelmakoti"-kansiooni erilaisia irrallisia kuvia ja ideakokonaisuuksia, tämänkin moodboardin tein itselleni Pinterestiin muistiin. Ikean sivustoja selatessani huomasin, että Hemnes-kaapeista saisi sisustan mattavalkoiseksi (ja halutessaan lisäksi ulkopuolen kiiltävän mustaksi) maalaamallaja listat lisäämällä saman tyyliset kuin ylläolevan kuvan kaapit. Tällaiset musta-valkoiset kaapit haluaisin unelmakotini keittiöön...


I have studied interior design ,but for various reasons I haven't dropped my steadily paying job and made more unstable interior design my job.

We purchased our home before my studies. We are still happy with the home, but I am still dreaming of a new home done with new ideas and using the knowledge I have with the studies.

I collect idea photos and moodboards in Pinterest for my fantasy home, this collage I also have filed in Pinterest.

I browsed Ikea's site and noted that with a tight budget Ikea's Hemnäs cupboards, paint and lists would create a similar look to the kitchen above.

Shadows on the wall

One morning I was making the bed and noted the lovely shadows the creeper made on the bedroom wall. In the hurry I grabbed the camera and took photos. Soon the leaves will fall and shadows will not be the same.
Viime viikolla olin petaamassa sänkyä, kun huomasin villiviinin ja ikkunalasin kauniit varjot seinällä. Aamuaurinko paistaa yleensä vain hetken tästä ikkunasta, joten nappasin kameran ja kiireen keskellä otin nopeasti muutaman kuvan. Piakkoin lehdet varisevat ja varjot muuttuvat...

Art wall transformation

Remember the art wall in our bed room? It is evolving; in Fiskars antique markets I bought an old French enamel sign. (Wonder who was Mrs. Bedier?...) In New York we found old rulers and a gas station price mark number 8. All these finds need their places, so they they ended up on the bedroom wall.

On left end of the wall there will be an vintage Chinese commercial poster, but it needs to be framed first. Also few old postcards are waiting for their frames... And I still need to paint the wooden frames in black.

Muistatteko makuuhuoneemme seinäkollaasin? Se muuttuu ja kasvaa; Fiskarsilta löysin vanhan ranskalaisen emalikyltin (Kukahan oli rouva Bedier?...), New Yorkista ja maaseudun antiikkiliikkeistä ostimme vanhoja mainosviivottimia pikkukaupungeista, joissa olimme matkalla poikenneet ja bensa-aseman hintakyltin numero 8. Nekin löysivät tiensä seinälle.

Kollaasin vasempaan reunaan on vielä tulossa vanha Hong Kongista viime vuonna hankittu kiinalainen mainosjuliste, joka pitäisi vielä kehystää. Pari vanhaa korttia odottaa myös kehyksiään. Puunväriset kehyksetkin ovat vielä maalamatta mustiksi.

H&M home textiles

Päiväpeitto puuvilla-pellavaa/bedspread cotton linen Hemtex, tyynytliinat itse painettuina/pillow covers with my own print Ikea, pienet rahapussityynyt/small money bag pillows an antique store in Cape Cod
I usually don't like the quality of H&M clothes (except most t-shirts they sell have good price - quality ratio). I was quite pleasantly surprised to note that the home textiles seem to be of better quality. I already have bought a bathroom rug previosly and for birthday present for myself I ordered light grey washed linen duvet cover and  Missoni inspired towels and bathroom rug (with 20% discount it was cheaper to order than walk few hundred meters to their nearest home textiles store).

Quite many fellow bloggers seem to have the same duvet covers, some have been pleased with then, some less happy. I like the creased look and believe they will feel very nice and cool in hot summer nights, but I have to wash them for the first time before I can give the final judgement. The rug I have bought previosly is of similar cotton and it has been an excellent buy, so I believe the rug and towels will be in our bathroom for the years to come...

En yleensä pidä H & M vaatteiden laatua kovinkaan korkeana (paitsi suurimmassa osassa t-paidoista on hyvähinta - laatusuhde). Olin aika iloisesti yllättynyt huomatessanu, että kodin tekstiilit on parempilaatuisia. Olin jo aiemmin ostanut kylpyhuoneen maton  ja synttärilahjaksi itselleni (lahja, josta myös Siippa pääsee nauttimaan) tilasin vaaleanharmaat pestyä pellavaa olevat pussilakanat ja Missonin innoittamat pyyhkeet ja kylpyhuoneen maton (20% alennuksella oli halvempaa tilata kuin kävellä muutama sata metriä Aleksin Henkkaan).


Aika moni muukin bloggaaja näyttää hankkineen samat pussilakanat, jotkut ovat olleet tyytyväisiä niihin, toiset ovat vähemmän tyytyväisiä ryppyisyyteen. Pidän pestyn pellavan ryppyisyydestä, lakanat tuntuvat varmasti mukavan viileiltä kuumina kesäöinä (niitähän on tulossa... onhan?), mutta lopullisen tuomioni anna lakanoista kun olen pessyt ne ensimmäisen kerran.  

Matto, jonka aiemmin ostin, on samanlaista puuvillaa kuin nyt tilaamani ja se on ollut erinomainen ostos, uskonkin että matto ja pyyhkeet ovat kylpyhuoneessamme vielä tulevinakin vuosina . (Lahjoitin juuri koiranomistajalle pois pari vanhaa pyyhettä, jotka ovat olleet käytössä pitkälle toistakymmentä vuotta. Vieläkin ehjät, mutta haalistuneet)

Vintage copper treasures

We thought a tray or a metal dish would look good on the vintage alcohol store trunk (and would prevent anyone to sit on the trunk as it is not strong enough). Husband gave me copper dish (photographed with candles) we now have on top of the trunk with the X and the copper vessel in the middle bottom picture.

The oblong container and the round container pot with brass handles belonged to my dear late friend. During the last weeks she asked me to choose what ever I wanted from her belongings (except few items she wanted to give her relatives and other friends) after she had passed away... it was a hard discussion as we both knew it was matter of weeks. Especially she wanted me to take these copper items as she had bought them at antique markets we had visited together. "Please take them and think of me when you look at them". Ánd I have done so... Her brothers were really pleased that I took these and few other goods.


Ajattelimme Siipan kanssa, että vanha metallitarjotin tai jokin muu metalliastia näyttäisi hyvältä vanhan Alkon arkkumme päällä (ja estäisi ketään istumasta sen päälle, arkku kun ei kestä istumista). Siippa antoi minulle kupariastian, joka on kuvattu kynttilöiden kanssa. Se on arkun päällä X-kirjaimen ja pitkulaisen kupariastian kanssa.


Pitkulainen kupariastia (joka on kuitenkin mielestäni vähän liian pieni ollakseen kokonaisen kalan valmistusta varten, mikähän käyttötarkoitus on ollut?) ja pyöreä kupariastia, jossa on messinkiset helat, kuuluivat edesmenneelle ystävälleni. Viimeisten viikkojen aikana hän kertoi, että saisin käydä hakemassa mitä tahansa hänen tavaroistaan muutamaa nimettyä esinettä lukuunottamatta. Rankka keskustelu, kun molemmat tiesimme, että hänellä oli aikaa jäljellä enää viikkoja. Etenkin hän toivoi, että ottaisin kupariastiat, jotka hän oli ostanut yhteisillä muistorikkailla antiikkimarkkinakierroksillamme. "Ota ne ja ajattele minua, kun katsot niitä". Ja niin olenkin tehnyt...

Hänen veljensä olivat mielissään, että tavarat menivät ihmiselle,  joka osaa niitä arvostaa ja jolle tavaroilla on tarina kerrottavanaan.

Jewellery racks and Ghost Nest personalized photo knobs

Few days ago I wrote about our bedroom makeover. A new jewellery rack is part of the new look.

I held my necklaces and braclets on this jewellery rack, but it was getting too small for all my treasures.

It was very convinient solution to win 22 personalized Ghost Nest knobs from Terri's blog lottery. I would use them for my jewellery storage! Knobs can be personalized with own photos. I did choose my favorite holiday photos and sent them to Ghost Nest. Few weeks later they arrived by post. We attached knobs on bars we painted black and placed the bars on our newly rearranged bedroom wall.

Now my jewellery is stylishly well arranged and I can reminisce my trips every morning when I choose jewellery to use! Thanks Terri and Reid!

Pari päivää sitten kerroin makuuhuoneen uudistamisesta. Uusi korunaulakko on myös osa uudistusta.

Pidin ranne-ja kaulakorujani tässä naulakossa makuuhuoneessani, mutta se oli käymässä liian pieneksi kaikille aarteilleni.

Voitin sopivasti kalifornialaisen Terrin blogiarvonnasta 22 kpl Ghost Nestin valokuvanuppeja. Nuppeihin voi laittaa esim. omat valokuvat, jetn valitsin matkakuvistamme mieleisiäni ja lähetin ne sähköisinä tiedostoina Ghost nestiin. Joitain viikkoja myöhemmin nupit tulivat postilla kotiin. Kiinnitimme ne mustaksi maalattuihin rimoihin ja rimat kiinnitettiin parilla ruuvilla seinään makuuhuoneen muodonmuutoksen yhteydessä.

Nyt koruni ovat jälleen järjestyksessä ja voin muistella matkojamme aamuisin päivän koruja valitessani.

Advent calendar 23; Christmas Eve dinner tables

This year we will have Christmas Eve dinner at my in law's. It will be pretty and plentiful for sure.

Pretty dinner table setting is for me important part of Christmas dinner and decorations. I usually do it aready a day ahead as Christmas Eve morning tends to be busy.

Above few images of  my and my mother in law's (partly unfinished) Christmas table settings from previous years. My pre Christmas dinner table from last weekend you can find here.

Tänä vuonna istumme appivanhempieni joulupöydässä. Se tulee olemaan kaunis ja hyvin runsas.
Kaunis kattaus on minulle tärkeä osa joulukoristelua ja -ateriaa. Yleensä katan pöydän valmiiksi jo edellisenä päivänä, jouluaatto kun on kiireinen hautausmaakäynteineen, ruoanvalmistuksineen jne.

Yllä muutamia otoksia omista ja anoppini (osittain vielä viimeistelemättömistä) joulukattauksista viime vuosilta. Viime viikonlopun aikaistetun jouluillallisen kattauskuvia löytyy täältä.

 

Advent calendar 22; Christmas tree


Husband drove last week to his parents' on countryside to choose a homegrown Christmas tree. He did a good job, it's a very vpretty tree. We wanted to have the tree early, so we can enjoy it before Christmas, as we will spend the Christmas with my in laws.

 We decorate our Christmas trees the same simple way as every year; lots of red hearts, glass baubles, a Mickey bauble bought from Disneyworld and small glass ornaments bought in Key West eight years ago. They remind me of the Russian glass ornaments we had in 70's when I was child.

Siippa kävi valitsemassa joulukuusen appivanhempieni mailta viime viikolla ja hoitikin hommansa hyvin; puu on symmetrinen ja kaunis. Halusimme kuusen kotiin hyvissä ajoin ennen aattoa, jotta ehdimme nauttia siitä, joulun kun vietämme appivanhempieni luona maalla.


Koristelemme kuusen joka vuosi samoilla koristeilla; paljon punaisia sydämiä, lasipalloja ja Key Westistä kahdeksan vuotta sitten ostamiamme pieniä lasikoristeita. Ne muistuttavat lapsuuteni kuusissa olleita venäläisiä lasikoristeita, jotka olivat silloinkin suosikkejani.

Advent calendar 21; pre Christmas dinner

We will spend Christmas this year with my in laws, so we invited my mother and aunt over for a pre Christmas dinner on Saturday. It was a nice strat for my wo week Christmas vacation.

We had first sparkling wine with pomegranate seeds and pomegranate syrup. Dinner we started cream cheese and cold smoked reindeer on homemade crispy thin bread, Husband did cut little carrot rabbits using a cutter we bought in San Francisco's Chinaown on our honeymoon. Main course was  goose with potatoes and braised Granny smith apples. Dessert was gingerbread semifreddo and coffee we served with homemade scrumptious  Mozart chocolates made by Husband.

Wine was served from a crystal carafe that had belonged to my grandparents, chocolates we served on a flea market find, a five euro cake stand, one of my all time finds.Flatware was a mismatched collection of my finds from various flea markets around Europe.

Mozart chocolates

500 g marzipan
2 tbs brandy
150 g nougat (Nutella type candy bar, no French nougat)
150 g dark chocolate

Mix marzipan and brandy well. Cut nougat in small cubes, divide marzipan in 35 pieces, roll them out flat.
Place a cube ouf nougat in the middle of marzipan and roll them into balls.

Melt chocolate in baine marie. Dip marzipan ball in chocolate and let them dry on parchement paper. Srain Dutch cocoa powder on chocolate balls.

 
Joulun vietämme tänä vuonna appivanhempieni luona, joten kutsuimme äitini ja tätini aikaistetulle jouluillalliselle lauantaina. Päivällinen olikin mukava alku kahden viikon joululomalleni.


Aloitimme kuohuviinillä, joka tarjottiin granaattiomenansiementen ja granaattimenasiirapin kanssa. Alkuruokana oli kylmäsavuporo-tuorejuustotahnaa kotitekoisella näkkileivällä, siippa leikkeli leipästen seuraksi porkkanapupuja leikkurilla, jonka hankimme häämatkallamme San Franciscon Chinatownista. Pääruokana tarjosimme hanhenrintaa perunalohkojen ja paistettujen Granny Smith-omenalohkojen kera. Jälkiruoaksi tein piparkakkujäädykettä ja kahvin kanssa tarjosimme Siipan itse tekemiä, suussa sulavia Mozartkuulia.


Viiniä tarjoilimme isovanhemmilleni kuuluneesta kristallikarahvista ja suklaat laitettiin tarjolle kakkukorokkeelle, jonka löysin kirpparilta vitosella jokin vuosi sitten. Ruokailuvälineet olivat sekalaisia löytöjä Euroopan eri kirpputoreilta.

Mozarkuulat

500 g marsipaania
2 rl konjakkia
150 g nougatia (Marabou, ei valkoista "ranskalaista" nugaata)
150 g tummaa suklaata

Sekoita konjakki marsipaaniin. Leikkaa nougat pieniksi kuutioiksi. Jaa marsipaani 35 osaan, kauli ohueksi. Pane nougakuutio kunkin marsipaanilevyn keskelle ja pyörittele palloksi.

Sulata suklaa vesihauteessa, kasta kuula suklaaseen, nostele kuvumaan leivinpaperille. Siivilöi päälle kaakaojauhetta.

Resepti kirjasta "Elävä valo- talven iloja"

Advent calendar 11; Christmas decorations




I have the same decoratison year after year. Even an old, big advent calendar is reused every year... A little sleeping piggy is my favourite, bought it already years ago in Helsinki. Other decorations I have collected in different stores home and abroad.

Even a little kitch does not harm on Christmas time... The Disney wreath in our hall way reminds us of a fun december holiday in Florida eight years ago,.

Meillä on esillä samat koristeet vuodesta toiseen. Jopa adventtikalenteri on vanha... Suosikkini on on nukkuva possu, jonka hankin Helsigistä jo vuosia sitten. Muut koristeet olen hankkinut kotimaasta ja osan myös ulkomailta.


Pikku kitchikään ei haittaa joulunaikaan... Eteisen "seppele" muistuttaa kahdeksan vuoden takaisesta hauskasta Floridan-lomasta.