Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipies. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste recipies. Näytä kaikki tekstit

Advent calendar; December 16th, red cabbage side dish fo rChristmas



 
Punakaali kuuluu monessa maassa joulupöytään.

Raikas ja kauniin värinen kaalisalaatti syntyy punakaalista, porkkanasta, mandariinista ja granaattiomenasta. Sopii hyvin niin kalkkunan kuin possunkin kaveriksi.

Red cabbage is a typical Christmas dish in many countries. Instead of cooked cabbage I have served a fresh red cabbage salad wiht carrots, mandarines and pomegranante seeds. This salad goes as well with turkey and pork.
 
 

Advent calendar; December 10th, simple Christmas time dinner



 
Pestolla koristellussa tomaattikeitossa on jouluiset värit, tämä ruoka sopii keveämpään arkiseen joulunalusruokailuun. Ja lisäenergiaa sekä makua saa helposta lisäkkeestä.
 
Tomaattikeitto
 
1 sipuli
1 valkosipulin kynsi
2 pkt paseerattua tomaattia
1 tl tabascoa, chilikastiketta tms.
1 rkl tomaattipyreetä
1-2 rkl tuorejuustoa
pippuria
suolaa
 
Kuullota kattilassa tilkassa öljyä sipuli ja valkosipuli. Lisää kattilaan paseerattu tomaatti, chilikastike ja tomaattipyree. Anna hautua n. 25 min keskilämöllä. Lisää tuorejuusto, suola ja pippuri.
 
Koristele pestolla.
 

Quesadillat
 
2 tortillaa
juustoraastetta
kinkkua tai makkaraa
yrttejä
 
Levitä tortillaletun päälle juustoraastetta, lisää maun (ja jääkaapin sisällön mukaan) kinkkua, makkaraa, yrttejä tms. Laita toinen tortilla "kanneksi". Paahda pannulla niin että juusto sulaa ja tortilla saa vähän väriä. Käännä paistamisen aikana niin että quesadilla ruskistuu molemmin puolin.
 
 Päivän lukuvinkki lahjainspikseksi on To & From holiday
 
Tomato soup decorated with pesto has Christmas colors, this food is suitable for lighter meal before Christmas.
 
Tomato soup
 
1 onion
1 clove of garlic
2 cans of strained tomatoes
1 teaspoon Tabasco, chili sauce, etc.
1 tablespoon of tomato puree
1-2 tablespoons of cream cheese
pepper
salt
 
Sauté onion and garlic in a dash of oil in a saucepan with. Add to saucepan strained tomatoes, chili sauce and tomato paste. Let simmer for about 25 min on medium heat. Add cream cheese, salt and pepper.
Garnish with pesto.
 
 
Quesadillas
2 tortillas
grated cheese
ham or sausage
herbs
 
Spread grated cheese on top of a tortilla, add ham, sausage, herb, (depending on the contents of the refrigerator). Place the second tortilla on top. Toast on the pan so that the cheese melts and the tortilla gets some color. Brown on both sides.


Reading tip of the day for gift inspiration is To & From Holiday Issue

Advent calendar December 1st; Dear Santa, here is my wish list

 
Tästä pyörähtää käyntiin Lumon joulukalenteri.
 
Muiden bloggaajien tapaan minäkin olen koonnut oman pienen lahjaluetteloni.
 
"Rakas Joulupukki, olen ollut kiltti tänä(kin) vuonna. Tässä muutamia vaatimattomia toiveita..."
 
1. Geraldine James: Tee inspiroivat asetelmat (WSOY) tai sama englanniksi, tämän kirjan inspiroimana voisin välillä vähän muutella pienesineiden järjestystä uusiksi asetelmiksi
 
2. Nicole S. Young: Food photography. Olen ostanut jo yhden ruokakuvauskirjan, mutta tämäkin vaikuttaa kiinnostavalta
 
3.What Katie Ate; yhdeltä suosikkiruokabloggaajaltani ilmestynyt ihastuttava ruokakirja
 
4. Tine K:n kynttilä esim. Nougatista
 
5. Nahkainen hihna olisi kamerani kaunistus.
 
6. Kiehlsin kosmetiikkaa myydään nyt myös Suomessa, ihastuin Nashi Blossom ja Grapefruit-tuoksuun
 
7. YSL Baby Dollia ei myydä enää kuin joissain tax free-myymälöissä sekä netissä, sen kirpeän makea tuoksu on edelleen mieleeni ja muistuttaa mm. hääpäivästäni.
 
8. House Beautiful; yksi suosikkisisustuslehtiäni, vuoden tilaus Suomeen postitettuna 32 $.
 
 Muistutuksena; tänään on lumimyräkästä huolimatta erilaisia kivoja tapahtumia pääkaupunkiseudulla; Mariia ja Mary pitävät joulupuotia, Päivi myy pellavatuotteita ja Cafe Latte Spiritissä on joulumarkkinat.
 
As so many bloggers, I have put together a virtual advent calendar = Christmas themed posting every day until Decemberf 24th. I start with a little wish list for Christmas.

"Dear Santa, I have been good (also) this year, pls find below my (small) wishes for Christmas..."
 
1. Creative walls by Geraldine James, I could once in a while change the displays at home.
 
2. Food Photography by Nicole S. Young. I have bought one food photography book ,but this seem sinteresting as well
 
3. What Katie Ate; a beautiful cookbook fom one of my favorite food bloggers
 
4. Tine K's candles have lovely aroma
 
5. Leather neck strap woudl look good on my camera
 
6. Nashi blossom and Grapefruit edt by Kiehl's has lovely scent.
 
8. House Beautiful is one of my all time favorite home decoration magazines, they have inexpensive international subscriptions


Funnel chantarelle pasta

 
 

Muistatteko vielä nämä? Kuukausi-pari sitten facebook ja ruokablogit olivat täynnä suppilovahveroita. Nyt niitä täytyy olla pakkaset pullollaan. Toisaalta, eikö tällaisina leutoina alkutalvina suppilovahveroita ole päässyt poimimaan vielä joulukuullakin Etelä-Suomessa? Onko joku teistä löytänyt vielä ennen lumen tuloa suppiksia? Nyt kun lumi on satanut, on liian myöhäistä.
 
Meillä on "Operaaatio pakastimen tyhjennys" meneillään, saimme pari viikkoa sitten laatikollisen lampaanlihaa ja olen lihaa roudannut jo työpaikan pakastimeenkin, kun kotiin ei kaikki mahtunut. Pakkasesta on nyt syöty mm. sieniä.
 
Helppo suppilovahverokastike pastalle syntyy kuullotetuista suppilovahveroista, tuorejuustosta (käytin kanttarellituorejuustoa), tilkasta vettä ja pippurista (sekä suolasta maun mukaan). Mukaan kinkkua ja parmesanraastetta (tai muuta raastettua kovaa/puolikovaa juustoa, tässä käytin goudaa).


A month or two ago all Finnish food blogs were full of funnel chantarelles: Most people have frozen their catch. Beginning of winter has been very warm in Southern Finland, so ther could still be funnel chantarelles to be found in the woods until today; it's snowing heavily now.
 
We are now emptying our freezer. We received a box of lamb meat few weeks ago and I had to place most part of it in our office basement freezer I share with my employer as our home freezer was full. Now we have eaten frozen mushrooms quite many times.
 
An easy funnel chantarelle sauce for pasta can be made in minutes. Saute funnel chantarelles, add few table spoonfulls of cream cheese (mine was chantarelle flavored), dash of water and pepper (you can add salt to taste). Add ham and parmiggiano reggiano or other hard cheese.

Vietnamese meatballs


 
Vietnamilainen ruoka on ihanaa, valitettavasti se ei ole rantautunut samalla lailla Suomeen kuin monet muut Aasian keittiöt.
 
Yleisimmin tekemäni vietnamilainen ruoka ovat "vietnamilaiset kääröt" kuten niitä kutsumme eli tuoreet vietnamilaiset kevätrullat. Tällä kertaa tein kuitenkin simppeleitä lihapullia.

Vietnamilaiset lihapullat
 
400g kanan (tai porsaan) jauhelihaa

3 rkl kalakastiketta

1/2 tl suolaa

1/2 tl rouhittua mustapippuria

2 tl sokeria

2 hienoksi viipaloitua vihersipulin vartta, vain valkoinen osa


Yhdistä jauheliha, kalakastike, suola, pippuri, sokeri ja vihersipuli kulhossa . Sekoita käsin. Jaa lihaseos 12 yhtä suureen osaan ja 
pyöritä palloiksi. Paista pannulla tai grillissä.

Tässä on lisukkeena yksinkertaisesti vermiselliä ja minttua, mutta googlaamalla löytää mm. vietnamilaisia salaattireseptejä.
 
I love Vietnamese food, unfortunately it hasn't landed in Finland as widely as many other Asian kitches. The Vietnamese food I make most often are fresh spring rolls. This time I made simple meatballs.
 
 
Vietnamese meatballs
 
400g ground chicken (or pork)
3 tablespoons fish sauce
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon freshly ground pepper
2 teaspoon sugar
2 finely sliced scallion, white part only
 
Combine the meatball ingredients into a bowl: chicken (or pork), fish sauce, salt, pepper, sugar, and scallion. Use your hands to thoroughly combine the spices with the meat. Divide the meat into 12 equal parts and form each into a small ball. Heat your grill to medium-high to high heat or fry in pan.

I served the meatballs simply with vermicelli and fresh mint, but there are also many good Vienamese salad recipes on internet recipe sites.

A floating risotto

 
Pääasiallinen "ruokakuvastudioni" on arki-iltaisin liesituulettimen alla; nostelen ruoan lautaselle, otan pari kuvaa ja sitten äkkiä syömään. Arkena ei ole aikaa eikä energiaakaan stailaukselle, vaikka sitäkin aion vielä opetella kunnolla. Mustan pahvin sentään nostin taustaksi; lautasen pohja häviää varjoihin ja lautanen näyttää suorastaan leijuvan.
 
Kahden hengen perusrisottoon on lisätty sipulia, kolme pientä chorizo-makkaraa, kotitekoista pestoa ja ruokamessuilta hollantilaisilta myyjiltä ostettua goudaa.
 
 
My main "food photo studio" is under the kitchen hood; I lift the food on the plates, snap few photos and then eat. On weekend night I don't have time or energy for styling, even though I want to learn more about food photography and styling. A black cardboard is places as background; the bottom of the plate vanishes in the shadows and the plate seems to be floating.
 
In the risotto I added home made pesto, an onion, three little chorizos and gouda.
 


Smoothie love

Smoothie kuuluu viikonloppuun jokaiseen...
 
Tällä kertaa ripautin perussmoothieen (banaania, maustamatonta jugurttia, vadelmaa, päärynänektaria), myös hieman sokeroimatonta kaakaota, joka korostaa vadelman makua kivasti.
 
 
Smoothie belongs to my every weekend...

This time I added a teaspoon of cocoa to my basic smoothie (banana, plain yoghurt, raspberries, pear nectar). Cocoa lifts up the raspberry flavour nicely.

St Martin's goose


Viime viikolla Lidlissä oli tarjouksessa hanhenrintaa.  Muuten hanhea saa hallista sekä varmaan Stockmannilta ja ehkä nykyisin jopa suurimmista marketeista. Täytyykin seuraavalla kerralla jossain isommassa marketissa kurkistaa pakastealtaaseen.

Ostin pari niitä sekä kokonaisen ankan, joka myös oli tarjouksessa. Vein toisen hanhenrinnoista ja ankan minun ja työnantajani yhteiseen "lihajemmaan" eli työpaikan kellarin pakastimeen, johon säilömme ruokia, jotka eivät mahdu kotipakkaseen... Nyt ohjelmassa onkin syödä kotipakkasta vähän tyhjemmäksi.

Toisen hanhenrinnoista annoin sulaa jääkaapissa hitaasti ennen valmistusta.

Martin hanhi 
 
1 kpl hanhenrintaa
 
Leikkaa terävällä veitsellä ohuen ohuita viiltoja hanhenrinnan rasvanahkaan. Aseta rinnat nahkapuoli alaspäin kylmälle suolatulle valurautapannulle Laita levy kuumenemaan 4-5:lle ja paahda rintoja n. 10-12 minuuttia. Kaada paahtamisen välillä sulaa rasvaa pois pannulta. Käännä rinnat kun nahka on kauniin kullan ruskea ja rapea. Paahda lihapuolta vain hetki. Mausta lihat molemmin puolin suolalla ja pippurilla. Jatka kypsennystä uunissa 12-15 minuuttia 200 asteessa. Kääri lihat folioon paiston jälkeen ja anna vetäytyä pari minuuttia ennen tarjoilua.

Hanhen kanssa tarjosin uunissa paistettuja, pippurilla,valkosipulilla ja suolalla maustettuja perunalohkoja, joihin hanhen rasva antoi vielä makua. Punasipuleihin lorautin basamicoa ja laitoin nokareet tuoreella timjamilla maustettua voita sisään. Perunat ja sipulit olivat 200 C uunissa n. 40min, nostin loppuvaiheessa hanhenrinnan perunoiden päälle kypsymään.

Kastikkeen tein samalla pannulla, jolla olin paistanut hanhea. Kaadoin ylimääräisen rasvan pois, lisäsin ripauksen jauhoja ruskistumaan, lorauksen punaviiniä ja balsamicoa, haihdutin nesteet ja lisäsin vettä sekä nokareen tuorejuustoa, vatkasin tasaiseksi vispilällä  ja maustoin lopuksi suolalla & pippurilla.



Last week I found goose breast on sale. I bought  two of them, and a whole duck. I placed another goose breasts and duck in a freezer I share with my employer at our workplace basement,

I gave the second goose breast slowly thaw in the refrigerator before cooking.



St Martin's goose

goose breast

Cut with a sharp knife cuts on the fat layers of the skin. Place the breasts, skin side down on the cold salted cast iron skillet. Heat to mid heat and roast for 10-12 minutes. Pour the melted fat out of the roasting pan . Turn the breasts when the skin is golden brown and crisp. Roast the meat side for only a moment. Season the meat on both sides with salt and pepper. Continue cooking in the oven for 12-15 minutes at 200 degrees. Wrap the meat in foil after baking and let it sit for a few minutes before serving.

I served the goose with oven baked, pepper, garlic and salt seasoned potato cubes, the goose fat gave them extra flavor. I sprinkled red onions with balsamic vinegar and seasoned with fresh thyme  butter. Potatoes and onions were 200 C oven for about 40min, I lifted the goose breast on  top of the potatoes for the last 15 minutes.

 I prepared the sauce in the same pan where I roasted the goose breast. I poured the excess fat off,  added a touch of flour and browned itabt. ½ dl red wine and few table spoons balsamic vinegar, evaporated liquid and added some water wiht a dollop of cream cheese, whisked and added salt & pepper.

Black chantarelle soup

 
 
Kaivelin syyskuussa poimittuja mustia torvisieniä pakkasesta. Yleensä teen keittoa noin kerran viikossa, mutta nyt en ollutkaan tehnyt mitään keittoa aikoihin. Sienistä syntyi keitto aika fiilispohjalta.
 
Musta torvisienikeitto
 
n. litra löyhästi pakattuja tuoreita torvisieniä(=reilu kourallinen paistettuna ja pakastettuna)
1l kanalientä
200 g maa-artisokkaa kuorittuna ja paloiteltuna
½ pakettia kanttarellituorejuustoa
pippuria
suolaa maun mukaan (kanaliemessä ja juustossa on jo suolaa)
(tryffeliöljyä)
 
Kiehauta kanaliemi, lisää sienet ja maa-artisokat, keitä n. 20 min kunnes maa-artisokat pehmenevät. Lisää juusto ja mausteet, soseuta sauvasekoittimella.
 
Koristeeksi lisäsin muutaman lastun hollantilaista 24 kk vanhaa goudaa ja possun savuflettä, molemmat viikonlopun ruokamessuilta.

Keiton seuraksi tein brieleipäsiä (brie myös ruokamessuilta), jotka ruskistin nopesti uunivastuksen alla.
 
Servietit voitin taannoin Uusi kaunis päivä-blogista.
 
 
I took the black chantarelles I picked in September out of the freezer. I usually eat soup about once a week, but now it's been a whle since I had made any soup.
 
Black chantarelle soup
 
 1 l of loosely packed fresh black chantarelles (=abt handful when simmered and frozen)
1 l of chikes stock
200 g Jerusalem artichokes sliced
100 g cream cheese (I used chanterelle flavored)
black pepper
aslt to tast (cheese and chicken stock aready are salted)
(truffle oil)
 
Boil the chicken stock, add black canterelles and Jerusale artichokes. Cook abt 20 min until artichokes are soft. Add cream cheese and seasoning. Puree in blender.
 
I garnished the soup with 24 month old Dutch gouda and smoked ham. With the soup I served brie toasts. Cheeses and ham I bought at a food fair in Helsinki last weekend.
 
Napkins I won from One woman one lifestyle blog.

Meze course



 
 Sain kutsun Turkin valtion matkailutoimiston ja Antiokia Atabar-ravintolan järjestämälle mezekurssille. Ravintola on minulle entuudestaan tuttu, olemme käyneet siellä syömässä muutaman kerran vuodessa, mutta nyt oli mukava päästä pienimuotoiselle kurssille sinne. Muut osanottajat olivat ruokatoimittajia, minä olin ruokatoimittajaystäväni Kiian järjestäjille vinkkaamana ainoana ruokabloggaajana mukana. Turkkilaiset maut toivat jälleen mieleen minun ja Siipan viimekesäisen Istanbulin-matkan.
 
Ravintolan kokit opastivat kolmen mezen teossa; sipulisen ezmen, munakoisosta valmistetun Palican salatasin ja jugurttisen Haydarin valmistuksessa. Opastuksen jälkeen valmistimme itse jokainen yhden mezen. Minä sekoittelin suosikikseni nousseen Haydarin. Ripautin vahingossa suolan sijaan joukkoon myös hieman sokeria erehdyttyäni astiasta, mutta sokeri ilmeisesti vain mukavasti hieman pyöristi makuja, koska kokki (jolle en siis kertonut pikku mokastani) piti makua oikein hyvänä!
 
 
Haydari
 
1 kg paksua turkkilaista jugurttia
100 g saksanpähkinöitä
4-5 valkosipulinkynttä
pieni puntti tuoretta tilliä
1 rkl oliiviöljyä
1 tl suolaa
 
Lusikoi jugurtti keskikokoiseen kulhoon. Murskaa saksanpähkinät monitoimikoneessa ja lisää jugurtin joukkoon. Lisää kuoritut, murskatut valkosipulinkynnet jugurtin joukkoon. Leikkaa tilli veitsellä pieneksi ja lisää seokseen. Lisää lopuksi oliiviöljy ja suola. Sekoita vispilällä, mutta älä vatkaa.  Haydari on heti valmis tarjoiltavaksi, mutta maut tasoittuvat, jos valmistat annoksen pari tuntia aiemmin. Säilytä viileässä.


I received an invitation from the Turkish culture & tourism office to an afternoon meze course  in  a Turkish restaurant Antiokia Atabar in Helsinki. I spent an afternoon with magazine food editors learning the secrets of Turkish mezes and eating habits.

The Turkish flavours reminded me of our trip to Istanbul in July.

Restaurant's chefs did show us how to prepare three mezes; ezme, palican salatas and haydari. Then each of us prepared our favorite dish. I made Haydari. By mistake I took sugar instead of salt and already had sprinkled abt ½ tsp before I noted my mistake... Sugar apparently just rounded the flavors nicely as the chef was in opinion that my Haydari was very good!



Haydari

1 kg thick Turkish yoghurt
100 g walnuts
4 to 5 galic cloves
small handfull of fresh dill
1 tbs olive oil
1 tsp salt

Spoon yoghurt into a medium bowl. Crush walnuts in blender and add to yoghurt. Add peeled, crushed garlic cloves. Mince dill with knife, add to yoghurt mix. Add olive oil and salt. Mix with whisker, but don't whisk. Haydari is ready serve, but you can keep in coverd in refrigerator fo rfew hours, so the flavors can blend.
 
 
 
Itse tekemiemme mezen lisäksi söimme ravintolan kokkien valmistaman mezelajitelman.

Besides the meze we had made we ate also meze selection made by the restaurant's chefs.
 
 
 


 Jälkiruoaksi meille tarjottiin baklavaa teen kera. Pieni pala lehtevää herkkua riittää kukistamaan makean himon.

For dessert we were served baklava with tea. A little piece of this layered delicacy is enough to tame craving for sweets.
 
Aterian päätti kupillinen turkkilaista kahvia ja Istanbulista tuotuja lokum-makeisia, jotka tunnetaan myös nimellä Turkish Delight.

Suunnittelen jo kotitekoista meze-ateriaa viikonlopuksi, Siippa kun sai tällä kertaa vain kuunnella vesi kielellä mitä olin syönyt. Haydarin lisäksi valmistan varmaan muutaman muunkin mukaan saamastani reseptivihkosesta löytyvän ruoan.


Dinner ended with Turkish Delights form Istanbul.

I am planning already to make meze at home during weekend. Poor Husband had just listen to my stories of the foods I had tasted, so I will prepare him few dishes from the little cook booklet I got.

Asian salad with pulled pork


 
Ostan aina silloin tällöin Hakaniemen hallista possunlapaa, hauduttelen sitä hitaasti parin päivän ruokiin. Possu vain paranee, kun sen lämmittää seuraavana päivänä. Lihasta voi myös kätevästi kaapia jääkaapissa jähmettyneet rasvat.

Tällä kertaa ajattelin tehdä bahn mi-leipiä, mutta kun kotoa löytyi iso kasa eräästä tilaisuudesta edellisenä päivänä kotiin kulkeutuneita leikattuja patongin paloja, teinkin "aasialaista cole slaw"- salaattia sekä minttu-thaibasilika-korianterisalaattia ja tarjosin paahdettuja patonkiviipaleita possun kanssa
.
 
Cole slawn ja kastikkeen reseptin mukailin täältä (mm retiisin sijaan kaalia). Possuresepti vaihtelee, mutta tämä on aika lähellä viimeksi tekemääni.
 
Once in a while I buy pork shoulder in Hakaniemi food hall and simmer it for several hours.
 
The meat just gets better when reheated the next day and the extra fat can be scraped off when the meat has stood in the fridge overnight.
 
This time I craved for Vietnamese bahn mi sandwiches, but had left over baguette pieces from an event the night before, so I made "Asian cole slaw" and mint-thai basil-cilantro salad and served toasted baguette slices with the pork.
 
Cole slaw and sauce recipe I found here, but twisted the recipes a bit as usual.

I vary my pork recipe, but this one is quite close to the one I tried last time.

Fish, fish, fish...

 
Olin ostanut jo jokin aika sitten joltain diilisivustolta 50% alekupongin Hakaniemen Hallin kalakauppa Roslundille. Viimeinen käyttöpäivä alkoi lähestyä, kun kiirehdin käyttämään setelin. 40 € arvoisella setelillä (josta maksoin siis 20 €) saikin mukavasti valikoida graavattujen ja savustettujen kalojen, mädin ja ravunlihan joukosta suosikkejansa.
 
Ostin savulohta perjantain savulohisalaattiin, johon salaattipohjaksi sekoitin vuonankaalia, romanoa, retiisejä ja kurkkuja. Kastikkeeksi yksinkertainen dijonsinappi-, viinietikka- ja öljykastike.
 
 I had bought a while ago from some of those discount deal sites an50% discount coupon for a fish monger. The last validity date for the coupon was approaching when I hurried to use it.
 
Wiht the 40 € coupon bough tfor 20 € I bought food for three good fish dishes for two. I purchased for Friday night smoked salmon for a salad. With smoked salmon I served romano lettuce, lambs lettuce, radish and cucumber. Dressing was mixed of dijon mustard, vinegar and olive oil.
 
 
 
Seuraavana iltana söimme jokiravunpyrstösalaattia. Ravunpyrstöjen lisäksi salaatissa oli romanosalaattia, retiisiä, mangoa, avocadoa ja parmesanlastuja. Kastikkeena oliiviölystä, limemehusta, sherryviinietikasta ja chilistä sekoitettu vinegrette.
 
Lautanen on New Yorkin Fishs Eddy-liikkeestä parin vuoden takaiselta matkalta, näitä vanhoja painavia ravintolalautasia ostimme kuusi, samalla reissulla hankimme samasta liikkeestä lisäksi kuusi vanhaa leipälautasta ja kahdeksan kiloa painavan vanhan painosylinterin. Siipalla riittikin käsimatkatavarassa kannettavaa... Minulla oli kuljetettavana vanha puinen houkutuslintu Cape Codista.
 
The next night we had crab tail salad. Besides the crab tails there was romano lettuce, radish, mango, avocao and shaved parmsan n the salad. Dressing I mixed of lime juice, sherry vinegar and chili.
 
The dish is from Fishs Eddy in New York City, we bought six of these very heavy old restaurant dishes, six smaller dishes and an eight kg, old  printing cylinder. Hurband had a quite heavy hand luggage. I carried an old wooden decoy duck from Cape Cod.
 

Viimeinen "diiliruoka" oli kylmäsavulohipasta. Olin ostanut creme fraichen kastikkeeksi, mutta joko olin unohtanut sen kauppaan tai sitten jääkaappi oli nielaissut sen... Improvisoin kastikkeen yrttituorejuustosta, turkkilaisesta 2% jugurtista ja rosepippurista.
 
The last "deal dinner" was cold smoked salmon pasta. I had bought a creme fraiche for the sauce, but could't find it, either I had left it in the store or my fridge had swalloved it... I improvised a sauce by mixing herb cream cheese, Turkish light yoghurt and pink peppercorns.


Apple juice factory and tarte tatin


Sunnuntaina kävimme ystävien luona poimimassa omenoita. Yksitoista hedelmistä notkuvaa omenapuuta tuottaa joka toinen vuosi yllin kyllin satoa paritalon asukkaille aivan liikaakin, omenoita ei ehdi poimia sitä tahtia kun niitä jo tippuu puusta. Joka toinen vuosi puut lepäilevät ja tuottavat muutaman vaivaisen omenan.
 
 
On Sunday we visited friends and helped them to pick apples. Eleven apple trees bear apples every second years hundred of kilos apples, they don't now have time to pick the apples before fruits already fall out of threes. Every second year the trees rest and barely grow few apples.
 




Jalopuut ovat kauneimmassa ruskassaan Etelä-Suomessa.

 Turning leaves are now in their most beautiful glory in Southern Finland.
 

Silti sitkeimmät kukat kukkivat vielä kauniisti.
 

Still many flowers are in full bloom.
 


 
Omenoiden poimimisen jälkeen päästiin tuorepuristamaan mehua.
 
After apple picking it was time to squeeze fresh apple juice.
 
Tuloksena on fantastista, luonnollista omenamehua; ei lisättyä sokeria, ei lisäaineita, vain puhdasta omenaa.
 
The result is fantastic, naturanl apple juice wihout added sugar and preservatives. Just fresh, pure juicy apples.
 
 

 
 
Siippa kinusi omenapiirakkaa, joten tein illalla Tarte Tatinin Siken ohjeen mukaan. Vuokani oli ehkä hieman liian matala ja osa sokeri-voiseoksesta kuohui uuni pohjalle. Ilman tätä pikku tapaturmaa tulos olisi ollut vieläkin mehevämpi, mutta hyvä näinkin.
 
Vuoan pohjalle:
Noin 50 g voita
1,5 dl fariinisokeria
4-6 kiinteätä hapanta omenaa


Taikina:
1,5 dl vehnäjauhoja
1 rkl kardemummaa
1 tl leivinjauhetta
100 g pehmeää voita
1 dl sokeria
2 munaa


1. Höylää juustohöylällä jääkaappikylmä voi vuoan pohjalle tasaiseksi kerrokseksi ja ripottele fariinisokeri sen päälle.
2. Siivuta omenat ja lado viipaleet voin ja sokerin päälle.
3. Sekoita jauhoihin kardemumma sekä leivinjauhe
4. Valmista taikina vatkaamalla pehmeään voihin ensin sokeri ja sitten munat yksitellen, lisää maustetut jauhot.
5. Levitä taikina omenien päälle ja paista torttua uunissa 200 asteessa noin 30 min. tai kunnes torttu on pinnalta kullanruskea.
6. Anna jäähtyä hetki ja kumoa sitten tarjoiluvadille. Torttu on parhaimmillaan lämpimänä vaniljajäätelön kanssa (jäätelöä ei ollut, tarjosin tortun seurana pari ruokalusikallista paksua turkkilaista kevyjugurttia).


Husband craved for apple pie, so I made a Tarte Tatin. My dish was a bit too low, so part of the sugar and butter mix did overflow in the oven. Without this incident the tart could have been even juicier, but it was pretty good as it was.

On the bottom of the dish:
Approximately 50 g of butter
1.5 dl of brown sugar
4-6 firm acidic apple


For the dough:
1.5 dl of flour
1 tablespoon ground cardamom
1 teaspoon baking powder
100 g soft butter
1 dl sugar
2 eggs


1. Shave cold butter on the bottom of the pan in an even layer, and sprinkle brown sugar on top of it.
2. Slice the apples and lay the slices on top of sugar and sugar mix.
 3. Stir baking powder and cardamom in the flour
4. Prepare the batter by whipping first the soft butter and sugar together, then the eggs one at a time, add the seasoned flour.
5. Spread the batter over the apples and bake pie in the oven at 200 degrees for about 30 min. or until the surface of the cake is golden brown.
6. Allow to cool for a moment, and then set aside on a serving dish. Tart is best served warm with ice cream (I didn't have ice cream so I served light Turkish yoghurt with it).

Apple crumble

 
 


Kerrostalon pihassa ja kaupungin maalla talon takana kasvaa pari omenapuuta, jossa on maukkaita omenoita. Ei siis tarvinnut vetää mustaa kissapukua päälle ja hiipiä hämärissä naapuriston omakotitalojen omenapuita verottamaan… Lisäksi kävimme pomimassa ystävien pihalta omenoita.
 
Omenahyve
6 omenaa
75 g margariinia
2 dl pikakaurahiutaleita
1 dl sokeria
½ dl mantelirouhetta
1 tl kanelia
 
Leikkaa omenat lohkoiksi (joissain ohjeissa ne kuoritaan, mitä en kotimaisille omenoille tee). Lado omenaviipaleet voideltuun uunivuokaan.

Sulata voi ja sekoita siihen kaurahiutaleet, sokeri, mantelirouhe ja kaneli. Levitä seos omenoiden päälle ja kypsennä uunissa 200 asteessa noin 30 min.
 
Tarjoa rapea omenahyve haaleana vaniljajäätelön tai -kastikkeen kanssa.
  
 
In our town house yard there are few apple trees growing juicy apples, so I didn’t need to pull on a black cat suit and sneak to neighbors’ gardens after dark to steal apples…We also have picked apples of friends' trees.
 
Apple crumble
6 apples
 75 g margarine
 2 dl rolled oats
 1 dl sugar
 ½ dl chopped almonds
 1 teaspoon of cinnamon
 
 Cut the apples into wedges (in some recipes apples are peeled, I don’t see that necessary when picking the apples directly from tree). Pile the apple slices in a  buttered casserole dish.
 
 Melt the butter and stir in the rolled oats, sugar, almonds and cinnamon. Spread the mixture over the apples and cook in the oven at 200 degrees for about 30 min.
 
 Serve apple crumble with vanilla ice cream or vanilla sauce.


Sweet potato side dish



Puhutaanpa välillä ruoasta.

Syys on juuresaikaa, suosikkejani palsternakan ohella on bataatti.

Helppo lisäke syntyy kuutioidusta bataatista, parista kuutioidusta omenasta ja punasipulista.
Laita vuokaan, lisää loraus oliiviöljyä, suolaa, pippuria, rosmariinia ja pari valkospulinkynttä murskattuna. Sekoita ja kypsennä 200 C uunissa 30-40 min.

Kananrinnan halkaisin, laitoin teelusikallisen pippurituorejuustoa väliin, hieroin kananrinnan turkkilaisella maustesekoituksella ja ripauksella suolaa, kypsensin bataatin, omenoiden ja punasipulin kanssa.
Let's talk about food for a change.
 
Fall is a perfect time to enjoy root vegetables, my favorites are sweet potatoes, besides parsnips.

 An easy side dish is made of diced sweet potato, diced apple and a halved of red onion.

 Place all in the baking dish, add a splash of olive oil, salt, pepper, rosemary and a couple of smashed garlic cloves. Mix and cook 30-40 min in the oven at 200 ° C.

 I split the chicken breasts, put a teaspoon of pepper cream cheese, rubbed the chicken breasts with Turkish mixed spices and a pinch of salt, and cooked in oven with sweet potato, apples and red onion