Näytetään tekstit, joissa on tunniste gifts. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste gifts. Näytä kaikki tekstit

December 21st; DIY salt flake caramel sauce


Viikonloppuna oltiin maalla anoppilassa. Olin ajatellut tehdä maalla lahjaksi joitain purkillisia karamellikastiketta; pakkasin etiketit, liiman, lasipurkit ja raaka-aineet mukaan. Vaalean siirapin unohdin kotiin. Sen perässä piti ajaa pitkin kyliä yli 30 km ja matkalla olin törmätä mutkan takana kuorma-autosta tielle levinneisiin harkkohin, mutta sain kuin sainkin siirappia viimein ja karamellikastikkeet tehdyksi.


Samalla reissulla pysähdyin Nummella Lahjahovissa ja ihailin jälleen keran antiikkilautasia, joita olen katsellut jo useamman kerran. Silti nuukuuskohtaus iski, enkä tälläkään kertaa ostanut niitä. Nyt kaduttaa. Ne olisivat olleet kauniit joulupöydässä, eivätkä edes kalliit. Seuraaavan kerran siellä käydessäni ne on varmaan jo myyty...

Karamellikastike
2,5 dl sokeria
0,6 dl vettä
2 rl vaaleaa siirappia
1,8 dl kuohukermaa
4 rl suolatonta voita
1½ tl meri- tai sormisuolaa
Kiehauta sokeri, vesi ja siirappi keskikokoisessa kattilassa. Anna kiehua kunnes väri muuttuu kauniin ruskeaksi, n. 6 min. Ota kattila liedeltä ja lisää kerma, voi ja suola. Anna jäähtyä.



Säilytä viileässä, säilyy n. 2 vkoa. Lämmitä ennen tarjoilua, tarjoa esim. jäätelön tai jäisten karpaloiden kera.


We spent last weekend on countryside at my in laws. I had planned to make salted caramel sauce for gifts. I packed with me jars, labels, glue and ingredients. Light suryp I forgot home and I had to drive from village to village until I found a grocery store selling light syrup. But after all (and after 30 km driving) I had my syrup and could make the caramel sauce.

 Salted caramel sauce
1 cup sugar
1/4 cup water
2 tablespoons light corn syrup
3/4 cup heavy cream
4 tablespoons unsalted butter
1 1/2 teaspoons sea salt, crushed
In a medium saucepan, combine the sugar, water and corn syrup and bring to a boil. Using a wet pastry brush, wash down any crystals on the side of the pan. Boil over high heat until a deep amber caramel forms, about 6 minutes. Remove the saucepan from the heat and carefully whisk in the cream, butter and salt. Let the caramel cool to room temperature.
 The salted caramel sauce can be refrigerated for up to 2 weeks

December 20th; DIY mulled wine



Itsetehtyä glögiä valmistettiin täksi jouluksikin. Pulloista tuli tämän näköiset tänä vuonna. Suuri osa menee lahjoiksi, mutta mukilliset on siemailtu itsekin.

Resepti täällä. Reseptiin voi lisätä hieman katkeroa, jos sitä kaapista löytyy. Itse en normaalisti pidä katkeroista, mutta glögiin se antaa sopivaa pikku potkua.

I prepared home made mulled wine also for this Christmas. Bottles/lables 2011 look like this. Most of the bottles are for friends and relatives, but I saved two mug fulls for us as well.
Recipe you can find here.

Going away gifts for a mother to be

Kollegani sisarfirmastamme jää äitiyslomalle tänään ja muuttaa pysyvästi kauas Helsingistä. Vaikka varmasti näemme tulevaisuudessakin, tulen kaipaamaan häntä. Hänen kanssaan on ollut antoisaa työskennellä ja huumorintajumme osuvat loistavasti yksiin, vaikka monissa asioissa olemmekin sopivasti erilaisia.

Ostin tulevalle pienokaiselle Pariisista poliittisesti korrektin keltaisen unipupun, kun meille ei ole kerrottu lapsen sukupuolta. Yrityksen lahjana kävin valitsemassa Longchampin laukun, joka sopii hyvin hoitolaukuksi (ja sopii tiilenpunaiselta väritykseltään yhteen tulevan äidin Longchampin nahkaisen laukun kanssa). Täytämme laukun vielä erilaisilla vauvatuotteilla.

Illalla menemme vielä suuremmalla joukolla illalliselle Groteskiin viettämään hänen läksiäisiään.

My colleague from our sister company is leaving for maternity leave today, she will move permanently far away from Helsinki. I will miss her, it has been great working with her and our personalities have matched so well.

I bought from Paris a little bunny for the baby (politically correctly in yellow as she hasn't  told if the baby is a boy or girl). Company gift is a Longchamp bag I bought yesterday, it will work as diaper bag and match also the rust orange Longchamp bag she already owns.

We will also have a dinner tonight in a nearby restaurant.

Pretty in pink

 I made again some macarons, this time for hostess gift. My macarons seem to get a quite high on their "feet" = the lacy part of macaron, but the color was pretty.

I made raspberry smoothie for breakfast the next morning and I realized it was the same shade as the macarons.

Tein taas Macaron-leivoksia, tällä kertaa viemisiksi. Macaroneistani tulee hieman liian korkeita "jaloillaan" =tuo kuohkea pitsimäinen osuus jää aika korkeaksi, mutta pinkistä väristä tuli soma.

Seuraavana aamuna tekemästäni vadelmasmoothiesta tuli sattumoisin samansävyistä kuin macaroneista.

Birthday lunch


My mother in law has her birthday on Ephiphany, 6th January, so it is always a day off from work and we get togehter then.

This time I had to be at work on Friday, so just drove to coutryside for the afternoon and drove back to Helsink in in the evening after a lovely lunch with relatives.

Husband bought her a Pentik silver plated raindeer candy bowl, we filled it with home made candies.

Anoppini syntymäpäivä on loppiaisena, joten se on aina vapaapäivä. Kokoonnumme perheen kesken silloin yhteen.


Tällä kertaa olin seuraavana päivänä töissä, joten ajoimme vain edestakaisin maalle ja palasimme Helsinkiin ihanan lounaan jälkeen.


Siippa osi äidilleen Pentikin hopeoidun Poro-kulhon, täytimme sen kotitekoisin makeisin.

Advent calendar 20; outdoor lanterns

I love the lanterns shopkeepers and home owners have outdoors to lighten up the shor December days. Especially pretty they are standing in snow (and we really do have plenty of snow here in Helsinki...).

Christmas presents are now bought or made and wrapped; home made goodies, cosmetics, photo books, massage gift card, donations for Kiva... I am (almost) ready for Christmas.
Ihailen aina kauppojen edesä ja kotipihoilla olevia lyhtyjä, ne valaisevat kauniisti lyhyitä joulukuun päiviä. Erityisen kauniita ne ovat lumen keskellä, ja sitähän nyt riittääkin, ainakin Helsingissä...
 
Joululahjat ovat nyt ostettuna ja tehtynä sekä vielä paketoitunakin; kotitekoisia herkkuja, kosmetiikkaa, valokuvakirjoja, lahjakortteja hierontaan, lahjoituksia Kivalle... Joulu voi (miltei) tulla.
 

Advent calendar 19; gift packing pouches


You know those small gifts of difficult shape... How to pack them? Many times it's easiest to slip them in a small bag. Bags are easy to decorate or even DIY.

I had already decorated store bought pouches and envelopes with saint and other pretty pictures (google "saint pictures"), but had an idea to make even cheaper ones when I went trought some old wedding and interior magazines that were going to the trash bin in our office.

I ripped interesting looking pages, folded them and secured with double sided tape. Easy, fast, pretty, eco friendly and cheap!

Hankalan muotoisia pikku lahjoja on usein vaikea pakata. Helpointa on sujauttaa ne pikku pussiin. Pusseja on helppo koristella ja tehdä itse.

Olin jo koristellut joitain Tiimarista ostettuja pusseja ja tavallisia kirjekuoria erilaisilla koristeellisilla kuvilla (pyhimysten kuvat netistä googlaamalla "saint pictures") ja kiilleliimalla, mutta käydessäni läpi poisheitettäviä hää- ja sisustuslehtiä töissä, sain idean vielä edullisempiin lahjapussukoihin.


Revin kiinnostavan näköisiä sivuja irti, taittelin ne ja suljin saumat kaksipuolisella teipillä. Helppo, nopea, luontoystävällinen ja halpa tapa tehdä kauniita pikku pusseja!

Advent calendar 16; goodie factory

Our home has been a real goodie factory in the past days. I have made chocolate candies , Husband will make Finnish dried flatbread and Mozart chocolate balls today. We will give them for friends and family for presents. I also packed home made muesli in gift bags.

Pumpkin seed brittle
6 ounces toasted squash seeds (a heaping cup)
7 ounces sugar
4 ½ ounces honey, maple syrup, or corn syrup
3 ounces water
⅛ tsp salt

Lightly grease a sheet pan with butter and set aside.

Combine the sugar, honey, water, and salt in a medium pot. Turn the heat to medium and stir gently while heating to dissolve the sugar. Once the mixture starts to boil, stop stirring and let it carry on, undisturbed.
Cook until the mixture is a nice foxy brown color. If you use maple syrup it makes it hard to tell, so aim for between 365°-375° degrees. How dark you cook it really depends on how “deep” you like your caramel flavour. Around 365° you’ll have a mild, sweet caramel, and farther along, the flavours will grow deeper and a little more bitter. 

When the caramel has cooked to your satisfaction, shut off the heat, add in the toasted seeds and stir thoroughly. Pour the mixture onto the sheet pan and spread it out with your spatula. As it cools, you can use your hands to pull the pieces thin, just take care because it’s burn your fingers hot at first.
This brittle jazzes up ice cream better than almost anything. Serve with pumpkin pie or just eat it out of hand!

Easy English toffee

2 cups butter
2 cups white sugar
1/4 teaspoon salt
2 cups semisweet chocolate chips
       1 cup finely chopped almonds

This is like Marabou's Dajm, but even better!

In a large heavy bottomed saucepan, combine the butter, sugar and salt. Cook over medium heat, stirring until the butter is melted. Allow to come to a boil, and cook until the mixture becomes a dark amber color, and the temperature has reached 285 degrees F (137 degrees C). Stir occasionally.

While the toffee is cooking, cover a large baking sheet with aluminium foil or parchment paper.
As soon as the toffee reaches the proper temperature, pour it out onto the prepared baking sheet. Sprinkle the chocolate over the top, and let it set for a minute or two to soften. Spread the chocolate into a thin even layer once it is melted. Sprinkle the nuts over the chocolate, and press in slightly. Putting a plastic bag over your hand will minimize the mess. 

Place the toffee in the refrigerator to chill until set. Break into pieces, and store in an airtight container.

Kotimme on ollut varsinainen herkkutehdas viime päivinä. Olen iltaisin töistä tultuani tehnyt suklaamakeisia, Siippa leipoo tänään näkkileipää ja Mozartkuulia (näitä emme ole kokeilleet aiemmin, jännityksellä odotan millaisia niistä on tullut)... Annamme joka vuosi erilaisia ruokalahjoja ystäville ja sukulaisille. Mysliäkin tuli pakattua lahjapusseihin.

Kurpitsansiemenkaramelli

200 gpaahdettuja kurpitsansiemeniä
25 g sokeira
140 g hunajaa
1,2 dl  vettä
⅛ tl suolaa

Sivele uunivuoalle levitetty leivinpaperi voilla ja aseta sivuun.
Sekoita sokeri, hunaja, vesi ja suola kattilassa, Lämmitä keskilämmöllä, sekoita, kunnes sokeri sulaa. Kun seos alkaa kiehua, lopeta sekoitaua ja anna kiehua hiljalleen. Kiehuta kunnes seos on ruskeaa.  
Kuinka tummaa seoksen pitäisi olla oikeastaan riippuu siitä, kuinka "syvästä" karamellin mausta pidät. Vaaleampana karamellin maku on mieto ja makea tummemepana syvempi ja hieman kitkerä.

Kun karamelli on halutun väristä, ota pois liedeltä, sekoita siemenet joukkoon huolellisesti.
Kaada voidellulle arkille ja levitä lastalla ohueksi kerrokseksi. Riko palasiksi kun seos on jäähtynyt. Syö sellaisenaan tai murenna jäätelön päälle.

Helppo englantilainen toffee

2,5 dl voita
2,5 dl valkoista sokeria
1 / 4 tl suolaa
2,5 dl tummaa suklaata rouhittuna
2,5 dl hienonnettuja manteleita

Tämä on kuin Daimia, mutta vielä parempaa itse tehtynä! 

Sekoita voi, sokeri ja suola paksupohjaisessa kattilasssa. Keitä keskilämmöllä sekoittaen, kunnes voi on sulanut. Anna kiehua ja keitä kunnes seos muuttuu tumman meripihkan väriseksi, ja lämpötila on saavuttanut 137 ° C lämmön (en itse käytä mittaria vaan arvioin väriä). Sekoita silloin tällöin.
 
Kun toffee on sopivan väristä, kaada voidellulle leivinpaperille. Ripottele suklaa päälle ja anna se sulaa minuutin tai kaksi. Levitä suklaa ohueksi tasaiseksi kerrokseksi, kun se on sulanut. Ripottele pähkinät suklaan päälle ja painele ne lastalla tai lusikalla suklaaseen. Jäähdytä viileässä. Riko palasiksi ja säilytä ilmatiiviissä astiassa.

Pastel macaroons and my monogram stamp




I made macaroons for a hostess gift on Saturday. Color inspiration was from the lilies Husband bought last weekend.

  I probably made a too big batter and didn't mix it well enough, as the "feet" (that lacy part of the cookie)did not raise that well on most of the macaroons, but still have enough reasonable looking to take as a gift with a bottle of sparkling wine.

Boxes I decorated with ribbons and a personalized monogram stamp. Stamp I ordered from Etsy for a very reasonable fee. Wrapping of home made gifts will be even more fun than earlier, even though I have used my own "brand" labels already for several years. I just need a bigger round punch. I have one, but it's just a bit too small for the monogram stamp. Now I just used scissors to cut the label.

Tein macaroon-pikkuleipiä viemisiksi lauantaina. Väri-inspiraatio pikkuleipiin tuli Siipan viime viikonloppuna ostamista liljoista.

Macaroonien "jalat" (pitsimäinen osuus) eivät noussee kovin hyvin, tein taikinasta varmaankin liian ison ja se ei vatkautunut tarpeeksi hyvin, mutta sain silti kasaan riittäväsi pikkuleipiä kuohuviinin kanssa vietäväksi.

Rasiat koristelin nauhoin ja personoidulla monogrammileimalla. Leimasimen tilasin eudullisesti Etsystä. Joulumakeisten ja muiden kotitekoisten lahjaherkkujen pakettien koristelemisesta tulee entistä hauskempaa, vaikka olenkin jo useamman vuoden tehnyt lahjat omien "brändättyjen" etikettien kera. Tarvitsen vain isomman kuvioleikkurin, pyöreä kuviolävistäjäni on aavistuksen liian pieni leimaan nähden. Nyt leikkelin saksilla ympyrän pahvista.

The royal wedding


Many people (=women) also here in Helsinki are eagerly waiting for the Swedish royal wedding. Finally today the working class gym owner Daniel gets her royal princess, crown heiress Victoria...

I will watch the wedding (it will be broadcasted live also in Finland) with my mother in law. I will bring the official wedding chocolates I managed to get before they were sold off (wrapped them accordingly), she will provide strawberry cake and real champagne...

As we also think there is also a hilarious side of the royalist hysteria, we will watch TV wearing these quite hideous tiaras I have borrowed for the occasion...

Monet ihmiset (naiset) myös Suomessa odottavat innolla Ruotsin kuninkaallisia häitä. Viimein työväenluokan kasvatti Daniel saa Victorian, prinsessansa....

Katson häät livenä anoppini kanssa. Kisakatsomo varustetaan tietysti virallisella hääsuklaalla, jotka onnistuin saamaan Stockmannilta, ennen kuin ne myytiin loppuun (kääräisin rasian "ruotsalaishenkisesti"), anoppini tarjoaa mansikkakakkua ja aitoa shampanjaa...


Koska mielestämme tässä rojalistihysteriassa on myös huvittava puolensa, katsomme lähetystä nämä tilaisuutta varten lainaamani melko kammottavat tiarat päässämme...

Vintage cake mold





A dear friend, who has brought me some lovely vintage gifts before, brought me an old copper cake mould from Sweden.This mould ended on wall underneath the other one she gave me.

Rakas ystäväni, joka on ennenkin antanut lahjaksi viehättäviä vanhoja esineitä, toi Ruotsista tämän vanhan kakkumuotin. Muotti päätyi seinälle toisen samalta ystävältä saadun muotin alapuolelle.

Birthday gift



A dear friend gave me this vintage copper cake mold for my birthday a month ago and it immediately ended on our wall. Though she is going trough some major issues in her life, she always has some thoughtful present for birthdays and other special days.

Läheinen ystäväni antoi minulle tämän vanhan kuparisen kakkuvuoan syntymäpäivälahjaksi kuukausi sitten, se päätyi heti seinällemme.

Vaika hän käy läpi todella rankkoja asioita elämässään, hän aina muistaa merkkipäiväni ja tuo minulle jonkun ajatuksella valitun lahjan.

Kämp high tea

Friday was my mother's birthday, but as our wedding anniversary is the same day (originally a coincidense, it was just a suitable Saturday for our wedding), so took her out already on Thursday. I and Husband had other plans for Friday night.

Few years back I and my mother were together in London and went to Ritz for high tea. I knew ***** hotel Kämp in Helsinki also hosts high tea at 5 pm, so booked us a table there. I had adviced I will take her some nice place, but did not tell where. Met her few blocks away from Kämp and gave her an envelope (ribbon and tassels from Nappitalo) with a "gift card" revealing where we would go.

She was really delighted. We sat in the restaurant for three hours, eating sandwiches, scones with clotted cream and jam, little cakes and petit fours and of course sipping tea.

Perjantaina oli äitini syntymäpäivä, mutta koska myös hääpäivämme on samana päivänä (alunperin sattumaa, se oli vain meille sopiva lauantai), vein hänet ulos torstaina. Minulla ja siipalla oli muita suunnitelmia perjantaille.

Muutama vuosi sitten olimme äidin kanssa yhdessä Lontoossa. Menimme Ritziin kello viiden teelle. Olin kuullut että hotelli Kämpissä on myös tarjolla englantilaistyylinen kello viiden tee, joten varasin pöydän sinne. Olin vain kertonut, että menemme johonkin mukavaan paikkaan, mutten paljastanut, minne. Tapasimme Stockmannin edessä Espalla ja annoin hänelle kirjekuoren (nauha ja tupsut Nappitalosta), jossa oli "lahjakortti", josta paljastui minne olimme menossa.

Äiti oli kovasti mielissään lahjastaan. Istuimme ravintolassa kolme tuntia. Söimme voileipiä, skonsseja kermavaahdon ja hillon kera, tuulihattuja, pieniä kakkuja ja petit fours-minileivoksia.

Korean gift



 I received this  painting from a business associate in South Korea as Korean New Year gift few years back. He has left the company already a while ago, but the lovely painting is still hanging on our entrance hall wall.

Sain tämän maalauksen korealaiselta yhteistyökumppaniltani useita vuosia sitten Korealaisen Uuden Vuoden lahjaksi. Hän on lähtenyt yrityksestä jo aikaa siten mutta tämä viehättävä maalaus on edelleen eteisemme seinällä.

Photo books

Photo books are a great way to organize and store holiday photos, they make great gifts also. I have made photo books of all our trips in the past few years and given them to Husband and friends we have travelled with for Christmas present.

It is also now easy to make and publish your own professional looking cookbooks. Make your favorite foods, take pictures of them and add recipies on book. A good, individual gift. Compare online prices and lay outs of books by different suppliers.

Valokuvakirjat ovat loistava tapa järjestää ja säilyttää valokuvia, niistä saa myös erinomaisia lahjoja. Olen viime vuosina tehnyt valokuvakirjat joka matkastamme ja antanut niitä joululahjaksi Siipalle sekä kanssamme matkustaneille ystäville.


Omia suosikkiresepejä voi myös koota valokuvakirjoiksi; valmista ruoka, kata kauniisti esille, ota kuvia ruoasta ja sen valmistuksesta ja lisää resepti kirjaan. Hyvä, yksilöllinen lahja tai keittokirja omaan käyttöön.

Kuvakirjoja valmistavat ainakin Ifolor, Eirikuva, Fuji, Photobox jne.

Vintage tobacco tin


I am against smoking, but like old tobacco tins. My dear friend found this in a trift shop in Sweden and gave it as gift.She collects vintage also, so it was very thoughtful of her.

Olen tupakointia vastaan, mutta pidän vanhoista tupakka-askeista. Rakas ystäväni löysi tämän vanhan ruotsalaisen tupakka-askin ruotsalaisesta "rojukaupasta" ja antoi sen minulle lahjaksi. Hänkin kerää vanhaa tavaraa, joten oli hyvin huomaavaista, että hän antoi tämän minulle.

Lingonberry jam

My colleague gave me a huge jar of her delicious home made lingonberry jam. I always appreciate very much home made gifts, they are made with thought and effort.

Kollegani antoi ison purkin herukullista kotitekoita puolukkahilloa. Arvostan ajatuksella ja vaivalla tehtyjä kotitekoisia lahjoja.

Last minute Christmas present


I have made homemade gifts for friends and relatives, but noticed yesterday that we did not have poresent for the janitor in our apartment building. We usually don't give money, but some small gift instead. I had to make something quick, did not want to bake anythign anymore. I googled for a while and found this recipe.

Olen tehnyt erilaisia kotitekoisia lahjoja ystäville ja sukulaisille, mutta huomasin juuri, että talonmiehelle ei ollut joululahjaa. Emme yleensä anna rahalahjoja, mutta en halunnut myöskään joutua enää leipomaan.Googlasin hetken ja löysin tämän reseptin.

Joulupikkuleivät 


The Gourmet Club
2 dl vehnäjauhoja
1/4 tl leivinsoodaa
0,6 dl sokeria
1,2 dl M&M-karamelleja
Fazerin maitosuklaapatukka karkeaksi rouhittuna
0,6 dl fariinisokeria


Tarviset noin 4 dl purkin.
Lado ainekset varovasti kerroksittain purkkiin. Liimaa valmistusohje purkkiin.


The Gourmet Club
Joulupikkuleivät

Tarvitset tämän purkin  sisällön, margariinia, vaniljasokeria ja kananmunan.

Tyhjennä purkin sisältö isoon kulhoon. Erillisessä kulhossa 0, 7 dl margariinia, muna ja 1 tl vaniljasokeria. Vatkaa kunnes vaahtoutuu. Lisää kuiviin aineksiin toisessa kulhossa, sekoita. Tiputtele t-lusikallinen kerrallaan leivinpaperilla vuoratulle pellille, paista 190 asteessa 6-10 min.

Finnish crispy thin bread



If you still have time before Christmas, this crispy rustic dry thinbread in cellophane on or paper bag makes a good little gift or addition for Christmas meal. It tastes better than store bought!

Crispy thinbread 

2 cups rye flour
1/3 cup wheat flour
1tbl honey
1/4 teaspoon salt
  2tablespoons butter
2/3 cup water
1 bag dry yeast
1 tsp cumin
1tsp fennel seeds


Combine water, yeast, flour, honey, cumin fennel seeds and salt in mixing bowl or food processor and cadd butter until you have a stiff dough.
On a lightly floured board roll out small rounds as thin as you can. I use silicone baking mat.
Bake at 350 on until lightly browned - about 5-6 minutes.
Cool on wire rack then store at room temperature.

Jos aikaa ja energiaa vielä riittää, koritekoinen näkkileipä on mukava lisä joulupöytään se on sellofaani tai- paperipussiin kauniisti pakattuna myös mukava pikkulahja. Parempaa kuin kaupan näkkileipä!


Jauhoitetun silikonialustan päällä kaulittuna paistamattomat näkkileivät irtoavat alustasta helposti.

The Gourmet Club

Kotitekoinen näkkileipä


2 rkl sulatettua voita tai margariinia
2 dl vettä
1 tl murskattua kuminaa

1tl murskattuja fenkolinsiemiä
1 tl suolaa

1rl hunajaa
1 dl vehnä- tai sämpyläjauhoja
5 dl ruisjauhoa

pussi kuivahiivaa
ruisjauhoa kaulimiseen


Sekoita kädenlämpöinen vesi, hunaja, hiiva, suola, mausteet ja voi jauhojen kanssa pehmeäksi, hyvin kaulittavaksi taikinaksi. Käytän itse vaivaamiseen Kitchenaidin yleiskonetta.


Anna taikinan kohota.

Kauli taikina ohuiksi levyiksi. Kohota vain hetki ennen paistamista. Leipiä ei voidella.
Paista kuumassa uunissa, 250 asteessa vaaleiksi ja vain hiukan ruskehtaviksi n. 5-6 min .