Döner Harju, Helsinki


 
Jenni Häyrisen katukeittiö-parempaa roskaruokaa-kirjan julkkarit olivat pari viikkoa sitten Döner Harjussa. Ei aivan sattumalta, tarjoaahan paikka peruskebbeä huomattavasti laadukkaampaa, hyvistä raaka-aineista valmistettua "roskaruokaa". Paikkaa onkin hehkutettu monissa blogeissa ja se on ollut listallani.

Lista vaihtelee päivittäin. Yksityistilaisuudessa tarjolla oli kasvis- ja possuversiota. Reima Mäenpää, toinen omistajista, totesi, että kaikki puristit eivät kebabissa possua sulata. Toisaalta possu on esim. Kreikassa ja Kyproksella yleistä sikäläisissä gyros-annoksissa.

Ruoka oli erittäin maukasta ja tiskillä vieressäni ruokaillut Lähi-Idän makujen expertti hehkutti autenttisia makuja.

A-oikeudetkin paikasta löytyvät. Vaihtoehdot olivat kuitenkin ytimekkään yksinkertaiset; Jallua, viskiä ja giniä. Olisikohan siellä joku vodkakin ollut? Joka tapauksessa pullorivistö oli lyhyt. Viinilista oli hieman pidempi, mutta siinäkin oli lähdetty listaa rakentamaan hinta/laatusuhteesta määrän sijaan.


Näitä katuruoasta ideansa ammentavia kunnianhimoisesti toteutettuja konsepteja on viime aikoina tullut Helsinkiin enemmänkin; Kaartin hodari ja hummeri, Fafa's, Street Gastro... Ja eilen oli huikean suosion saanut Streats Helsinki-katuruokatapahtuma.

 
Jenni Häyrinen's street food book's releasing party was at Döner Harju in Helsinki.

This newish "better fast food joint" been featured in many food blogs and it has been also in my "must try" list.

The menu changes on a daily basis. At the private event, there was a vegetable and pork dishes. Reima Mäenpää, one of the owners, said that all the kebab purists don't accept pork in kebab. On the other hand pork is a popular option for kebab/gyros dishes in Greece and Cyprus.

The food was very tasty. I dined at the counter next to ta Middle Eastern food specialist, who paaised the authentic flavors.
The wine list was short, but sounded good. Also a limited number of spirits area available.

Street food is now hot in Helsinki; several newish restaurants have taken their ideas directly from street kitchens; Kaartin hodari ja hummeri, Fafa's, Street Gastro... And yesterday there was Streats Helsinki street food event.


Hävikkiherkku; banaanimuffinit / (Over ripe) banana muffins


 
 



 
 
 
Ruoan haaskaus harmittaa minua, vaikka onneksi aika harvoin meillä heitetään ruokaa roskiin. Koetan mitoittaa ostokset ja annokset niin, ettei poisheitettäviä tähteitä tai huonoksi menneitä aineksia jäisi yli.
 
Hedelmäkorissa oli kuitenkin yksi pahasti mustumaan päässyt banaani, joka oli jo miltei matkalla roskiin, kun aloin netistä tutkimaan mitä siitä voisi helposti tehdä.

Löysin nopeasti pari banaanimuffinireseptiä, niitä en ollutkaan tehnyt aikoihin. Toisessa reseptissä taikinan joukkoon sekoitettiin Nutellaa. Sitä ei juuri nyt olut kaapissa, mutta minullahan oli Pariisista ostettua kastanjatahnaa. Sillä siis korvattaisiin Nutella. Nutella tai kastanjatahna on tässä "bonuksena", sen voi jättää poiskin.
 
Olin jo aloittanut taikinan teon, kun tajusin, että kaapissa on vain sämpyläjauhoja. Niistä  siis tehtiin muffinit. Puolitin alla olevan reseptin mutta munan laitoin kokonaisena. Niin ja öljynä käytin avokadoöljyä, joka kestää kuumentamista hyvin. Ja hyvää tuli näillä muutoksilla! 
 
 
 Banaanimuffinit

3,7 dl vehnä- tai sämpyläjauhoja
1 tl ruokasoodaa
1 tl leivinjauhetta
½ tl suolaa
2 ylikypsää banaania muussattuna
1,8 dl  sokeria
0,8 dl öljyä
1 muna, kevyesti vispattuna
10 teelusikallista kastanjatahnaa


Kuumenna uuni 190 asteeseen. Voitele 10 muffinivuokaa.


Yhdistä suuressa kulhossa jauhot, ruokasooda, leivinjauhe ja suola. Pienemmässä kulhossa sekoita yhteen banaanit, sokeri, kananmuna ja öljy. Lisää banaaniseos kuivien aineiden joukkoon ja sekoita kunnes koostumus on kostea. Lusikoi taikina muffinivuokiin.

Pursota tai lusikoi kastanjatahnaa muffinin päälle ja sekoita taikinan joukkoon.

Paista uunissa 15-17 minuuttia, kunnes hammastikulla kokeiltaessa siihen ei tartu enää taikinaa.
 
 
It annoys me to waste food. Fortunately we rarely need to throw away food. I try to plan my shopping and cooking so that there isn't any left overs.
Still, I found a very badly over ripe banana in our fruit basket. I was almost throwing away, but decided to google some recipes for over ripe banans first.
 
I found quickly a couple of banana muffin recipes.  One recipe called for Nutella, but I decided to use chesnut purée instead. Nutella or puré can be also omitted.

I had already started making the dough, when I realized that we only had whole wheat flours, so I usend only thme. I halved the recipe, but used a whole egg. Oil was avocado oil. With these chages, the result was delicious!


Entisen pavunvihaajan mustapapuburritot ja kuvaustarvikevinkki / Black bean burritos



                          
 En vielä jokin vuosi sitten pitänyt pavuista lainkaan. Nyt olen parissa vuodessa henkisesti kasvanut papujen ystäväksi.  Laitan niitä salaatteihin, syön paahdettujen juuresten kanssa tai käytän niitä vaikka burritojen täytteenä. Mustapavut, voipavut, härkäpavut, kaikki käyvät. Niin se maku voi muuttua vielä aikuisiälläkin...  
 
Vain se englantilaistyyppinen papu-tomaattimössö purkista saa vieläkin puistatuksia aikaan. 

Ja tähän välin kuvaustarvikevinkki ilman maksettuja mainoslinkkejä tai taloudellista hyötyä bloggaajalle. Taisin joskus aiemmin kertoa, kuinka hankin ebaysta kuvaamiseen heijastimeksi sellaisen hopeisen värisen auton ikkunan suojuksen parilla eurolla. Se on ollutkin paljon käytössä. Kotiin tulleessa Sellon kampanjaesitteessä oli Rajalalla tämän viikon alessa 5in1-heijastinsarja 110 cm halkasijaltaan hintaan 29€ (normaalihinta 79€). Kokoontaittuva heijastinkangas jossa viisi eri heijastinpintaa: kulta, hopea, musta, valkoinen ja läpinäkyvä. Siippa kannusti ostamaan sen ja hakikin heijastinsarjan minulle Sellosta.  Tarjous on siis vain Sellon Rajalassa tämän viikon.
 
 
Mustapapuburritot
  2 maissitortillaa
2 rkl kasvisöljyä
1 pieni sipuli, hienonnettuna
1/2 punainen paprika, hienonnettuna
1 tl murskattua valkosipulia
1 (15 unssi) voi mustia papuja, huuhdeltuna ja valutettuna
1 tl hienonnettua jalapenoa
1 dl tuorejuustoa tai hapankermaa
1/2 tl suolaa
2 rkl hienonnettua tuoretta korianteria
Kääri tortillat folioon ja laita 175 ° C uuniin. Lämmitä 15 minuuttia.
Kuumenna öljy keskilämmöllä paistinpannulla. Laita sipuli, paprika, valkosipuli ja jalapeno pannulle, kuumenna 2 minuuttia välillä sekoittaen. Kaada pavut pannulle, hauduta 3 minuuttia sekoittaen.
Leikkaa tuorejuusto kuutioiksi ja lisää pannulle, lisää suola. Hauduta 2 minuuttia välillä sekoittaen. Sekoita korianteri seokseen.
Levitä seos lämmitetyille tortilloille. Tarjoile heti. Voit myös ripotella hieman juustoraastetta tortillojen päälle ja lämmittää uunissa kunnes juusto on sulanut. Tarjoile (kotitekoisen) salsan, limelohkojen ja hapankerman kanssa.
 
Some year ago I didin't like beans at all. Now I use them in many dishes.
 
Black bean burritos
 2 corn tortillas                
2 tablespoons vegetable oil
1 small onion, chopped
1/2 red bell pepper, chopped
1 teaspoon minced garlic
1 (15 ounce) can black beans, rinsed and drained
1 teaspoon minced jalapeno peppers                       
3 ounces cream cheese or sour cream
1/2 teaspoon salt
2 tablespoons chopped fresh cilantro
Wrap tortillas in foil and place in oven heated to 350 degrees F (175 degrees C). Bake for 15 minutes or until heated through.
Heat oil in a 10-inch skillet over medium heat. Place onion, bell pepper, garlic and jalapenos in skillet, cook for 2 minutes stirring occasionally. Pour beans into skillet, cook 3 minutes stirring.
Cut cream cheese into cubes and add to skillet with salt. Cook for 2 minutes stirring occasionally. Stir cilantro into mixture.
Spoon mixture evenly down center of warmed tortilla and roll tortillas up. Serve immediately.
                             
  •  

  • 

    Ekat harmaat / The first greys

     

    Muistan erittäin hyvin, kun huomasin ensimmäisen harmaan hiukseni joitain vuosia sitten. Olin pesemässä käsiäni asiakkaan luona, kun huomasin peilistä, että päässäni oli pari harmaata hiusta. Vaikka kuinka kääntelin päätäni ja koetin uskotella itselleni, että valo vääristää väriä, pakko oli lopulta myötää, että harmaita suortuviahan ne olivat.
     
     
    Järkyttyneenä tokaisin asiakkaalleni (jonka olen tuntenut vuosikausia) "Mä huomasin juuri ekat harmaat!". Hän vain kohautti kulmiaan ja totesi "Tervetuloa klubiin..."

    Seuraavalla kampaajakäynnillä totesin, että halua juurikasvun ja harmaat peittoon. Salaa toivoin, että kampaaja olisi todennut "Ei sulla mitään harmaata ole", mutta sen sijaan hän haroi hiuksiani ja sanoi "No joo, onhan täällä vähän harmaata." Olin jotenkin loukkaantunut, vaikka ihan normaalia on, että tässä iässä alkaa harmaata vähän tulemaan.

    Ei harmaa ihan kamalasti ole lisääntynyt ensimmäisten huomaamieni suortuvien jälkeen, mutta vähän epäilen, että minusta tulisi sellainen upean tyylikkäästi helmenharmaantuva nainen, joita ihailen. Olen siis jatkanut hiusten värjäystä, joka on muuttunut vuosi vuodelta hankalammaksi, koska punapigmenttini tuntuu vain lisääntyneen? En siis ole mitenkään punapäinen näkyvästi, vaan lapsuuden blondius on vaihtunut maantien värittömyyteen. Värjätessä punapigmenttini kääntää väriä kuin väriä hyvin keltaiseen suuntaan vaikka tähtäimessä olisi hyvin viileä sävy ja siinä on kampaaja saanut tehdä taikatempun jos toisenkin saadakseen väristä kunnollisen.

    Tutkimusten mukaan myös naisilla alkavat keski-iässä hiukset harveta ja yksittäiset hiukset muuttua ohuemmiksi, tätä en ole onneksi itselläni huomannut ja kampaajakin totesi viimeksi, että hiukset ovat tuuheat. Päänahassani sen sijaan huomaan kuivan ilman ja stressin nopeasti.

    Ilahduinkin, kun sain mahdollisuuden testata Pantenen uutta Age defy-hiustenhoitotuotesarjaa. Tuotteilla voi ehkäistä hiusten ikääntymisen merkkejä niin päänahassa kuin itse hiuksessa. Hoitotuotteet ravitsevat hiuksia ja tekevät niistä tuuheammat, lisäävät niiden kosteutta sekä parantavat joustavuutta.


    Olen käyttänyt shampoota ja seerumia nyt muutaman viikon ajan. Tuotteiden sanotaan vahvistavan ja tuuheuttavan hiuksia sekä saavan ne paremmin hallittaviksi. Kurittomat hiukseni tuntuvatkin olevan paremmin muotoiltavissa ja pysyvän paremmassa järjestyksessä!


    Postauksen tuotteet saatu blogin kautta Pantenelta.
     

    I recall very well the moment I found the first gray strand in my hair. I tried to deny it, but finally had to accept it.

    I doubt I would ever be one of those gracefully greying, stylish women with a beautiful pearly grey hair, so I keep on dyeing my hair. I haven't got much more grey since the first strands I noted, but the red undetones are making my hair more difficult nowadays to dye to a nice, cool tone.
     
    According to studies, also women start to suffer from hair loss an dfiner hair in middle age. I fortunately still have thick hair. My scalp tends to react to stress and dry climate, though.

    I was delighted when I was sent a set of Pantene's Age defy products for testing. Shampoo and serum promise to give bounce and luster, and counteract the signs of aging hair.

    I have used the products now for few weeks and my hair seems to be somewhat more manageable and easier to blow dry.
    
     
    Products in this postig are given By Pantene.

    Parmesan-pinaattipastalisuke /Parmesan spinach pasta dish



    Saimme töihin kreikkalaiselta yhteistyökumppanilta herkkupaketin jouluksi. Arvoimme työnantajan kanssa kuinka jaamme paketin sisällön. Hänelle osui todella tyylikäs oliiviöljypullo, jota himoitsin kovasti. Pahus, se olisi näyttänyt hyvältä keittiössäni! No, onneksi italialaiselta yhteistyökumppanilta tuli muutaman päivän päästä pari pulloa pientilan laadukasta oliiviöljyä. Pullot eivät kuitenkaan olleet yhtä stylejä.

    Minun osakseni kreikkalaisten paketista tuli mm. pikkuleipiä, kapriksia, pastaa, oreganoa ja sormisuolaa. Oreganoa ja suolaa olen jo käyttänytkin, mutta pasta on odotellut tähän saakka, kun en ole tullut tehneeksi
    avoglemoneakaan aikoihin.
     
    Broilerin laitoin marinoitumaan jo edellisenä päivänä limemehulla, oreganolla ja valkosipulilla ja paistoin sen pannulla. Pannulle pääsi myös pala fetaa, jota joskus ruskistan hieman molemmin puolin.
     
    Pastaresepti löytyi Pinterestistä, johon olenkin koonnut jo sadoittain reseptejä omaan kansioonsa. Resepti on Damn Delicious-blogista, johon se oli taas kopioitu jostain toisesta blogista. Näinhän nämä reseptit leviävät täällä blogosfäärissä...
     
    Maitoa lirahti joukkoon hieman liikaa, mutta postitiivisesti ajatellen samalla sain kastikkeen broilerille.
     
     
    Parmesan-pinaattipastalisuke



    1,2 dl orzo-pastaa

    rkl oliiviöljyä 
    1 valkosipulinkynsi hienonnettuna

    1 salottisipuli kuutioituna

    ½ rkl jauhoja

    1,2 dl maitoa

    2 dl kupillista pinaattia hienonnettuna

    1 dl raastettua parmesaania

    suolaa ja vastajauhettua mustapippuria maun mukaan


    Keitä pasta pakkauksen ohjeiden mukaisesti; valuta hyvin.


    Kuumenna oliiviöljy kattilassa keskilämmöllä. Lisää valkosipuli ja sipuli, kypsennä sekoittaen, kunnes sipulit ovat läpikuultavia, noin 2-3 minuuttia.


    Vatkaa jauhot joukkoon, ruskista noin 1 minuutti. Vähitellen lisää maito joukkoon ja keitä jatkuvasti sekoittaen kunnes seos on hieman paksuuntunut, noin 3-4 minuuttia.

    Lisää pinaatti ja keitä kunnes pinaatti on pehmennyt, noin 2-3 minuuttia. Sekoita joukkoon parmesaani kunnes se on sulanut, noin 1 minuutti. Lisää pasta ja sekoita varovasti, mausta suolalla ja pippurilla maun mukaan.


    Tarjoile heti.
     
     
    We received a parcel full of Greek delicasies at work for Christmas. I and my employer shared the contents of the packet, I had my eyes on a really stylish olive oil bottle, but he took it. Heck! Well, fortunately, an Italian business partner sent few days later high quality olive oil bottles. Not as stylishly bottled, though.

    After he had taken the olive oil, I grabbed pasta, cookies, capers, oregano and gourmet salt. The pasta I haven't used until now, as I haven't even made avoglemone for a long time.



    Imarinated chicken already the previous day in lime juice, oregano and garlic and baked it in a pan  with feta cheese, which I sometimes like ot eat browned on both sides.

    Pasta recipe I found on Pinterest. The recipe is from Damn Delicious blog.


     
    Parmesan spinach pasta dish
     
    ½ cup orzo pasta
    1 tablespoon olive oil
    1 clove garlic, minced
    1 shallot, diced
    ½ tablespoon all-purpose flour
    ½ cup milk
    3/4 cups spinach, roughly chopped
    1/4 cup grated Parmesan cheese
    Kosher salt and freshly ground black pepper, to taste
     
    In a large pot of boiling salted water, cook pasta according to package instructions; drain well.
     
    Heat olive oil in a saucepan over medium heat. Add garlic and onion, and cook, stirring frequently, until onions have become translucent, about 2-3 minutes.
     
    Whisk in flour until lightly browned, about 1 minute. Gradually whisk in milk, and cook, whisking constantly, until slightly thickened, about 3-4 minutes.
     
    Add spinach and cook until wilted, about 2-3 minutes. Stir in Parmesan until melted, about 1 minute. Add orzo and gently toss to combine; season with salt and pepper, to taste.
     
    Serve immediately.

    

    Uusi keittokirja ja kuinka sitten kävikään... / A new cookbook and I did it again!



    Jossain vaiheessa vähän lupailin,itselleni, etten osta ihan saman tahtiin keittokirjoja kuin aiemmin. Keittokirjahyllyni on kirjaimellisesti romahtamassa keittokirjojen painosta....
     
    Tätä uusinta opustani ei kuitenkaan voi laskea ostokseksi, sillä sain Jenni Häyrisen Katukeittiö-parempaa roskaruokaa-kirjan uunituoreen kappaleen viime viikolla Harju Dönerissä pidetyissä julkkareissa.

    Kirjan idea vaikutti hauskalta. Katuruokaa kotona, rennolla tyylillä hyvistä raaka-aineista. Dönerin maistelun lomassa lehteilin heti kirjaa ja silmiini osui parikin reseptiä, joiden piti päästä kokeiluun pikaisesti; aasialaiset lihapulla ja tahmakastike sekä jugurttipizzapohja ja sille rakennettu libanonilainen lammaspizza.

    Monta muutakin kokeilemisen arvoista, vähällä vaivalla toteutettavaa reseptiä kirjasta löytyy eli varsin käyttökelpojen keittokirja, joka varmasti lyhyehköine, nokkeline ohjeineen pääsee jatkuvampaankin käyttöön keittiössäni. Puhuin muutaman muun bloggaajavieraan kanssa kuinka välillä käteen saattaa osua visuaalisesti upeita keittokirjoja, joista ensin innostuu, mutta lopulta tajuaa, ettei kirjassa ole välttämättä yhtään sellaisenaan itseä miellyttävää reseptiä.

    Tuumasta toimeen. Lihapullat ensimmäisenä testiin. Lihapullien pyöritys sujui mallikkaasti reseptin mukaan. Sitten kastikkeen tekoon... Noh... hoisin-kastiketta ei sitten ollutkaan. Se muistini mukaan hoisin-kastiketta sisältävä purkki olikin tamarindikastiketta... Mikä eteen? Miltäs se hoisin-kastike tarkalleen maistuikaan? Makealta ainakin. Mitä makeaa meillä on kotona? Viikunahilloa! Hoisin korvautui siis parilla ruokalusikallisella viikunahilloa, lusikallisella maapähkinävoita ja lorauksella soijaa...

    Eli taas tuli sovellettua, vaikka piti mennä ohjeen mukaan. Oma versioni oli kyllä hyvää, enpä olisi arvannut, että viikunahillo ja lihapullat sopivat samalle lautaselle! Sen libanonilaisen pizzan lupaan kuitenkin tehdä alkuperäisen reseptin mukaan!
     
    Tässä siis Jennin alkuperäinen ohje;

    Peruslihapullat

    500 g rasvaista jauhelihaa
    1 dl leivänmuruja
    1 kananmuna
    1 sipuli
    1tl suolaa
    mustapippuria


    Aasialaisten lihapullien taikina

    annos peruslihapullataikinaa
    1 valkosipulinkynsi
    ripaus jauhettua inkivääriä
    1 tl seesamiöljyä
    tuoretta korianteria

    Tahmakastike

    1 dl hoisin-kastiketta
    0,4 dl riisiviinietikkaa
    2 valkosipulinkynttä
    2 rkl soijakastiketta
    1tl seesamiöljyä
    1tl jauhettua inkivääriä

    Sekoita kaikki ainekset mukaan lukien puristettu valkosipulinkynsi, inkivääri. seesamöljy ja tuore korianteri silputtuna. Jos kuivaa leipää ei ole hollilla, korvaa leivänmurut 2 rkl korppujauhoja.

    Valmista tahmakastike sekoittamalla kaikki ainekset. Paahda seesaminsiemeniä muutama minuutti kuivalla kuumalla pannulla.


    Paista lihapullat leivinpaperilla vuoratulla pellillä uunissa 10 min 180 asteessa tai varovaisesti voissa pannulla.

    Pyörittele hieman jäähtyneet pullat tahmakastikkeessa ja koristele seesaminsiemenillä ja pienityllä kevätsipulilla.


    At some point, I promised myself that I will not buy as often new cookbooks as I have bought in the past. My cook book shelf is literally collapsing under the weight of nearly 200 cookbooks. 
    My latest cookbook I didn't buy thoug...I got Jenni Häyrinen's new cookbook at the release party last wk.Street food sounded like a fun idea for a book. Street food can be made at easily home using good ingredients. When browsing trough the book for the first time I immdly saw two recipes I  wanted to recreate soonest; Asian meatball with sticky sauce and Lebanese lamb pizza made on yoghurt pizza base.From idea to action... Meatballs I wanted put in the test first. I made the meatballs according to the recipe. Then to the the sauce making ... Well ... The jar I though to be hoisin sauce was actually tamarind sauce... It was Friday night and the nearest ethnic food store is kilometers away... What to do? How does hoisin sauce taste exactly? Sweet to start with... Do we have something sweet at home? Fig jam ! So I replaces hoisin sauce by a couple of tablespoons fig jam, a spoonful of peanut butter and some soy sauce...

    Actually my new sticky sauce tasted very good! Bu the Lebanese pizza I promise to make following the original recipe !


     H
    ere's Jenni's original recipe;
    Basic Meatballs

    500 g of minced meat
    1dl bread crumbs
    1 egg1 onion
    1 tsp of saltfreshly ground black pepper
    Asian meatballs dough

    A portion of the basic meatball dough
    1 garlic clove pinch of ground ginger
    1 teaspoon of sesame oil
    fresh cilantro
    Sticky sauce

    1 dl hoisin sauce
    0,4 dl rice vinegar
    2 garlic cloves
    2 tablespoons soy sauce
    1 tsp sesame oil
    1 tsp ground ginger
    Mix all the ingredients, including minced garlic, ginger, sesame oil and chopped fresh cilantro. Fresh bread crumbs can be replaced by 2 tbs store bought bread cumbs.

    Prepare the sticky sauce by mixing all the ingredients. Toast the sesame seeds for a few minutes in a hot, dry pan .Fry the meatballs on baking sheet lined with a sheet in the oven for 10 minutes at 180 degrees or gently fry them in butter.

    Roll the slighty
    cooled meat balls in sticky sauce and garnish with sesame seeds minced spring onion.
    

    Juhlaviikonloppu / A party weekend

     
     

     

     
    Lauantaina ystäväjoukko saapui luoksemme syömään. Ulkona oli maa valkoisena, mutta sisällä oli keväinen tunnelma.
     
    Pöytää pidennetään isommille joukoille hakemalla vintistä parvekepöytä ja laittamalla ruokapöydän levyinen levy sen päälle, Löysimme aikoinaan ensiyrittämällä juuri oikean korkuisen levyn, jolla pöytä saadaan saumattomasti jatkettua.. Koko komeuden päälle (käyttämätön) lakana pöytäliinaksi. Oranssi-valkoiset servietit löytyivät H&M:tä (aivan kuin kaapit eivät olisi jo ennestään pursunneet serviettejä...). Lasit ja ruokailuvälineet ovat sekalaista joukkoa, mutta se tekee mielestäni kattauksesta vain hauskemman näköisen.

    On Saturday evening we had a group of friends for dinner. We stretched the table and set it with mismatched glasses and tableware. I like it more that way than if everything matched perfectly.
     
     
     

    


     
     
    Kaivoin komean kokoisen lampaanpaistin pakkasesta, tein "murskaperunoita" =puolikypsiksi keitetyt perunat painellaan esim. lasinpohjalla litteäksi, päälle voinokare ja oliiviöljyä, ripaus suolaa ja timjamia, sitten 200 C uuniin vielä pariksi kymmeneksi minuutiksi. Siipan sanoin "ken keitetyn paistaa, se makean maistaa..." Sivun vielä salaattia ja pataleipää. Alkuruoan ja jälkkärin reseptit julkaisen myöhemmin.
     
    Dinner was a handsome lamb leg wiht crushed potatoes (=half cooked potatoes, flattened, sprinkled with olive oli, knob of butter, thyme and salt flakes and baked in 200 C oven for 20 min.), salad and bread made in Dutch oven. Appetizer and dessert recipes will follow.

     
     
     
    


     
    Sunnuntaina olivat vuorossa Siipan siskontytön 8-vuotisjuhlat. Päivänsankari oli laskenut öitä synttäreihinsä ja oli tarmoa täynnä kun hänen lempi-ihmisensä Mubu = morbror tuli juhlistamaan päivää.

    Tänään on viikonlopun juhlien jälkeen taas palattu arkeen ja työviikon alkuun. Mukavaa maanantaita!


    On Sunday we headed to Husband's niece's birthday party.

    But today we are in the beginning of a new work week... Have a happy Monday!

    Kastanjatahnalla maustettua jäätelöä / Chesnut ice cream



     
    Kerroin aiemmin ostaneeni kastanjatahnaa Pariisista. Samaa merkkiä saa näköjään Suomestakin. Monoprixissa hinta oli tosin huomattavasti halvempi kuin täällä.
     
    Pakastimessa oli vähän jäätelöä, karamellibrownien teosta ylijäänyttä tummaa suklaata (hämmästyttävää, että suklaata oli meillä säästynyt!) sekä karamellisoituja manteleita, joita ostin marketin alelaarista. Myyntiaikaa oli reilusti jäljellä, mutta pakkaus oli jouluinen. Ripottelin niitä myös päärynä-homejuustosalaattiin.

    Jäätelöstä, kastanjatahnasta, manteleista ja suklaasta tulikin herkullinen jälkkäri! Kastanjatahna on makeaa ja no... "kastanjaisen" makuista. Sitä voi käyttää vaikka lättyjen kanssa, se voisi maistua hyvältä laskiaispullan välissä mantelimassan tai hillon sijaan, kastanjatahnareseptejä löytyy englanniksi ainakin kakkuihin, tiramisuun jne. Olen myös kokeillut miltä se maistuu laten maustajana ja makeuttajana. Hyvää oli!
     

    I bough chesnut purée from Paris. The same tubes are sold in Helsinki, but in Paris market they were cheap compared to Finnish deli prices.

    We had some ice cream, dark chocolate (left over of caramel bronies) and sugar almonds. They made a delicious dessert. I have 2½ tubes left, so I can try chesnut purée with crepes, sweet buns and whipped cream, in tiramisu, cakes... I have also seasoned/sweetened my weekend breakfast latte with it.
     
    

    Oli synkkä ja myrskyinen yö... / Dark & stormy...


    Jatketaanpa cocktail-teemalla, eilenhän kerroin cocktailkisojen tuomaroinnista.


    Myönnetään; tämä juoma ei näytä kummoiselta lasissa, eikä ulkonäöllä pääsisi kärkisijoille... Kuitenkin sitä siemaillessa ajatukset lennähtävät lämpimään, jonnekin palmun alle, jossa valkoinen hiekka lämmittää jalkapohjia ja valtameren aallot lyövät laiskasti rantaan.

    Tätä tarjoamme myös tänään illastamaan saapuvalle ystäväjoukolle tervetuliasdrinkkinä, vaikkakaan varsinainen illallinen enemmänkin mannermainen kuin etelän rannoilta ideoitu.
    Juomassa käytettävää ginger beeriä saa ostaa etnisistä kaupoista. Ainakin Hämeentien Vii Voanista sitä löytyy.

     

     

    Dark'n'stormy

     

    6 cl tummaa rommia

    10 cl ginger beeriä

    limeviipale koristeeksi

     

    Täytä lasi jäillä, lisää rommi ja ginger beer.
    Koristele limeviipaleella.
    Voit halutessasi koristella lasin reunan sokerilla; pyyhkäise lasin reunaa limeviipaleella ja pyöräytä lasia ylösalaisin lautaselle levitetyssä sokerissa niin, että sokeri tarttuu lasin reunaan. 

     

     
    Dark'n'stormy doesn't look anything special, but the taste takes you to under a palm tree on white sands,  you can almost hear ocean waves rolling in and feel warm sand under yuor toes...

     

    Dark'n'stormy

     

    2 ounces dark rum

    3 ounces ginger beer

    lime vedge for garnish

     

    Build the ingredients in a glass filled with ice cubes

    Garnish with lime wedge.
     
    

    Cocktailkisan tuomaristossa / Judging in a cocktail competition

    Bloggaajana saa silloin tällöin kutsuja hauskoihin ja vähän erikoisiinkin tilaisuuksiin.

    Maanantaina olin kutsuttuna Havana Club –cocktailkisan Suomen finaalin tuomaristoon. No mikä ettei, taiten tehdyt cocktailit ovat aina lähellä sydäntäni. Tuomarin pesti oli stressitön ja hauska, jotain uuttakin oppi osaavilta tekijöiltä. Cocktail-kisan tuomarointi ei ollut hurjaa ryypiskelyä vaan jokaista juomaa otettiin vain muutama tippa pilliin, josta sitten maisteltiin. Tuomaristossa oli mm. ravintola-alan ihmisiä, tukkureita, muutama toimittaja ja bloggaajista ainakin minä ja
    Jotain maukasta-blogin Mari, jonka kanssa olimme samassa tuomarijoukkueessa.

    Kilpailijoilla olikin sitten vähän suuremmat panokset pelissä, sillä voittaja suuntaa Kuubaan viikon kestävään kansainväliseen finaaliin kesäkuussa.

    Time to time I receive invitations to fun and sometimes even a bit unusual events.

    Last week I was asked to judge Havana Club cocktail competition's Finnish finals. For us judges the task was fun & relaxing, but the competitors had higher stakes. The fist prize was a trip to Cuba for Havana Club worldwide finals.





     
     
     
    Tehtävänantona oli kehitellä uusi kuubalainen cocktailklassikko. Me tuomarit arvioimme mm. juomien ulkonäköä, makua ja tuoksua, kilpailijoiden vuorovaikutustaitoja, kilpailucocktailin taustatarinaa ja hieman kaupallisuuttakin.

    Osa juomista oli upeita, näyttäviä kokonaisuuksia, mutta ehkä hieman liiankin kikkailtuja, jos ajattelee sitä kaupallisuutta ainesten saatavuuden, hinnan ja cocktailin rakentamiseen kuluvan ajan kannalta.

    Itse pidin eniten kilpailijoista, jotka kertoilivat asiallisesti, mutta rennosti juoman ideoinnista, raaka-aineista ja tekniikoista. Kahvi, appelsiini, bitterit ja minttu toistuivat useissa juomissa. Munia, passionhedelmää, granaattiomenaa ja viikunoitakin käytettiin. Vähän jäi harmittamaan se kaakaobitterpullo, jota en sitten ostanut Berliinissä viime kesänä. Nyt muutama tippa sitä kruunaisi trendikkään cocktailin kotonakin.


    The idea was to serve a new Cuban inspired coctail classic. We judged taste, fragances & look of the cocktail, but also the interactive skills of bartenders, the idea behind the cocktail.

    Some competitors had fancy stories, but I liked the most bartenders, who simply told how they got the idea and how to make the cocktail. Oranges, coffee bitters and mint were very popular ingredients, but also eggs, figs, pomegrantes and passion fruits were used.
     
     
     

     
    Välillä tuomarit saivat nauttia pikkupaloja ja sitten jaksoi taas tuomaroida.

    We  had some finger food between the first and second rounds.




     
    Joudin lähtemään toiseen tilaisuuteen hieman kesken kaiken ja kahden kilpailijan juomat jäivät arvioimatta. Voittajaksi selviytyi kuitenkin Niko Koskimies Goce-ravintolasta Helsingin Yrjönkadulta ja hänen juomaansa olin ehtinyt tuomaroimaan, ennen kuin "varatuomari" astui paikalleni.

    Niko opetti meille mm. kuinka mintun aromit saadaan parhaiten esille läpsäisemällä lehtiä kämmenselkään. Olinkin jo aiemmin nähnyt baaritiskeillä kuinka mintunlehtiä on vain hieraistu murskaamisen sijaan.


    Nikon voittoisa juoma oli Mojito Julep, jossa yhdistettiin mojiton ja mint julepin parhaita ominaisuuksia.

    4cl Havanna 7yo-rommia
    1,5 cl limenlehdistä tehtyä siirappia
    ripaus sitruunahappoa
    mintun lehtiä
    2 pisaraa persikkabitteriä
    1 pisara Havana bitteriä
     
     
    Läpsäise mintunlehtiä kevyesti kämmenselkään. Laita lehdet lasin pohjalle, mittaa päälle kaikki ainesosat. Täytä lasi jäämurskalla ja sekoita hyvin, kunnes jäät sulavat jonkin verran.Vesi saa sekoittua aineksiin, koska tässä ei ole sitruunamehua eikä soodavettä. Koristele mintunoksalla jota on taas läpsitty ja ripottele kevyesti tomusokeria juoman ylle.

    Winner was Niko koskimies from Goce restaurant in Helsinki with his Mojito Julep.

    4 cl Havana rum-7yo

    1.5 cl syrup made ​​of lime leaves

    a pinch of citric acid

    mint leaves

    2 drops of peach bitters

    1 drop of Havana bitter




    Slap mint leaves lightly on the back of your hand, dont crush them. Place the leaves on the bottom of the glass, top with all the other ingredients. Fill the glass with crushed ice and stir well until the ice melts some what. Garnish with mint leaves (again lightly slapped against your hand). Sprinkle lightly with powdered sugar over the drink.

     

    Marokkolainen lammaspata / Moroccan lamb stew

     

     
    Tämä postaus tulikin sopivasti. Olin tehnyt marokkolaista lammaspataa jo muutama viikko sitten, mutta resepti roikkui julkaisematta, kun sain pari päivää sitten kyselyn voisinko vinkata jotain marokkolaisohjetta. Aika sattuma, marokkolaista ruokaa kun en ole blogissa aiemmin tehnytkään.

    Kaivelin "lihajemmasta" tällaiset ilmeisesti lampaan kaslerpalat. Tällä kertaa anoppilan tutulta lampurilta tulleissa pakkauksissa ei lukenut mitään. Ribsit, fileen ja paistin tunnistin, mutta näistä en ollut ihan varma.

    Päättelin kuitenkin, että hauduttamalla näistä tulee hyvää. Niin kuin tulikin.
     
    Ruskistin lihat nopeasti rautapadassa ja ripottelin kevyesti suolaa ja pippuria niiden päälle. Kaadoin ½ dl punaviiniä pataan ja annoin viinin kiehahtaa miltei kuiviin. Sitten lisäsin 1½ dl kasvislientä pataan, nakkasin joukkoon kuivattuja viikunoita ja taateleita, kanelitankoja ja tähtianista sekä moneen kertaan ylistämääni itse säilöttyä sitruunaa. Pata hautumaan kansi päällä 160 C uuniin kahdeksi tunniksi. Siinäpä se. Ei kovin vaikeaa.

    Kaikkihan te varmaan olette nyt totelleet kehotustani tehdä niitä sitruunoita, mutta jos ne ovat vielä tekeytymässä, voi pataan laittaa sitruunalohkoja (tai appelsiini). Ja ripauksen suolaa, säilötyissä sitruunoissahan on suolaa.
     
    Tuloksena mureat lihat pehmeän mausteisen makeassa liemessä. Seuraksi verigreipillä ja mintulla höystettyä couscousia. Nam, vaikka itse sanonkin!

     
    We got 10 kg of lamb meat from my inlaws. I believe these meat chunks were lamb neck, vacuum packs werent labelled this time.
     
    I simmered them slowly in 160 C and result was perfect.

    I first browned mear quickly in Dutch oven (=iron cast pot) and seasoned with salt & pepper. Then I poured ½ dl red wine oevr he meat and let it boil almost dry. Finally I added 1½ vegetable stock, dried figs, dried dates, cinnamon sticks, star anises and my home made preserved lemons.