Wild red

Every spring my mother digs up pots of tulip bulps she has buried in the garden in fall. We always get one for our little balcony and return it when the tulips have bloomed. It is always a surprise what colors the tulips will be, she has so many pots buried. This year the tulips are flaming red, I believe these are the bulps I and Husbad bought in Amsterdam few years ago.

Joka kevät äitini kaivaa puutarhastaan syksyllä hautaamiaan tulppaaniruukkuja. Saamme aina yhden parvekkeellemme ja palautamme sen kun tulppaanit ovat kukkineet. Tulppaanien väri on joka kevät yllätys, hänellä kun on monta ruukkua haudattuna, emmekä muista minkä värisiä on missäkin. Tänä vuonna väri on hehkuvan punainen, nämä taitavat olla pari vuotta sitten Amsterdamista ostamiani sipuleita.

Jokohan uskaltautuisin ostamaan yrttejä parvekkeelle? Markettoja, orvokkeja ja tähtisilmiä on ollut parvekelaatikoissamme jo useamman viikon, mutta mahtaisivatkohan herkemmät yrtit pärjätä jo yötkin ulkona parvekelaatikoissa (kun en niitä kuitenkaan muistaisi nostaa yöksi sisään)?

Fast food my way 5; Asian cabbage salad with minced chicken


I have made this salad with both cabbage and iceberg lettuce.

Asian cabbage salad

1 cabbage or head of ice ber lettuce
400 g minced chicken
1 small red onion minced
lime juice
soy sauce
fish sauce
sesame oil
chilli flakes
handful of cilantro leaves (or Thai basil)
handful of salted peanuts

Cut cabbage/saled in piece (you can also just halve it, but it is easier to eat if cut in smaller pieces)
Mix lime juice, soy sauce, fish sauce, sesame oil and chilli flakes to taste.
Fry miched chicken with red onion. Mix salad and chicken onion mixture, mix with sauce. Garnish with cilantro and peanuts.

Olen tehnyt tätä aasialaisvaikutteista salaattia kevätkaalista ja jäävuorisalaatista.

Aasialainen kaalisalaatti

1 kevätkaali tai jäävuorisalaattikerä.
400 g broilerin jauhelihaa
1 pieni punasipulipieneksi silputtuna
limemehua
soijaa
kalakastiketta
kuivattua chiliä
seesamiöljyä
kourallinen suolapähkinöitä
kourallinen korianterinlehtiä (tai Thai-basilikaa)


Leikkaa salaatti/kaali palasiksi (näyttävämpi, mutta hankalampi syödä, jos vain puolitat).

Sekoita makusi mukaan kastike limemehusta, soijasta, kalakastikkeesta, seesamiöljystä ja chilistä.

Paista broilerijauheliha ja punasipuli.

Ripottele jaheliha kaalin/salaatin päälle, sekoita kastike salaatin joukkoon, koristele suolapähkinöillä ja korianterinlehdillä.

Blog love; Homesick

I've been following Henrietta's blog already for a while; she has fantastic flower photos, but this cute squirrel really stole my heart. Also in this photo there are also beautiful flowers, but look at that little face ja confused look in her eyes!

Olen seurannut Henrietan blogia jo hyvän aikaa; ihailen aina hänen fantastisia kukkakuviaan, mutta eläinystävän sydämeni vei tämä suloinen orava. Tässäkin on kauniita kukkia, mutta katsokaa noita pikku kasvoja ja hämmentynyttä ilmettä!

Mary and Mariia's photos and jewelry

 
Mariia has on display in her store her and Mary's photos of Helsinki and New Orleans. Go and take a look, at the same time you can find great ideas for gifts.

Mariialla on liikkeessään esillä hänen ja Maryn kuvia Helsingistä ja New Orleansista. Käy katsomassa. Mariialta löytyy myös upeita käsintehtyjä hopeakoruja lahjaksi kevään juhlijoille.

Flowers and friends



On Sunday we spent three lovely hours in friends garden. What you don't see in the pictures is a huge boat under covers in the middle of the yard where it has been stading since last fall when Mr. L all of a sudden decided to buy a boat... The whole family has been studying boating skills and rules for the whole winter and getting the boat in prime condition and are hoping to go boating soon for the first time in their fabulous vintage boat.

Instead of the boat pictures I took photos of their lovely flowers and enjoyed sunshine and their company. I will take proper boat pictures later this summer when we will go boating with them.

Sunnuntaina vietimme kolme ihanaa tuntia ystävien puutarhassa. Jätin kuvista pois keskellä pihaa peitettynä seisovan ison veneen, jonka Hra L. osti miltei päähänpistosta viime syksynä. Koko perhe on opiskellut erilaisilal kursseilla veneilytaitoja ja -sääntöjä koko talven ja he toivovat saavansa talven ja kesän kunnostetun vintageveneen vesille  muutaman viikon sisään.
Venekuvien sijaan otin kuvia puutarhan hehkeistä kukista ja nautin auringonpaisteesta sekä ystävien seurasta. Otan kunnollisia venekuvia myöhemmin tänä kesänä, kun toivottavasti pääsemme veneilemään heidän kanssaan.

Helsinki restaurant day moments

Here are still few additional Helsinki Restarant Day moments - it was such a great day... good mood, bubbly drinks, fantastic food... Basically a non profit day for most "restauranteurs", organized just for fun.

Tässä vielä muutamia Helsingin ravintolapäivän hetkiä. Olen vieläkin haltioissani. Päivä oli hauska; iloisia ihmisiä, kuplivaa juomaa, fantastisia suupaloja...

Ruohonjuuritason toimintaa ihmisiltä ihmisille, eikä byrokraattista hengiltä elävöittämistä. Suosiosta ja keskusteluista päätelleen juuri tällaisia helposti järjestettäviä ja lähetyttäviä tapahtumia ihmiset kaipaavaat.

Helsinki restaurant day; pop up café, speakeasy, one day restaurants...

Update; August 2011 restaurant day review can be found here.

Finland has very strict food and alcohol serving rules and laws, lately there has been public discussion that that the bureaucracy could be lighter. Helsinki's first “restaurant day” got me excited as soon as I read about it earlier in the week; a day when anyone could serve food form their hom and on the street, no permissions, no rules...

 It wasn’t hard to convince Husband to join me to check out the various "speakeasies”, pop up restaurants and improvised cafés that a facebook group had inspired to establish for a day in Helsinki and around Finland. The day was fantastic, weather was wonderful, and we got to taste different delicious dishes in several places. 

Päivitys; elokuun 2011 ravintolapäivästä tietoa löytyy täältä

Mitä siitäkin tulisi, jos kuka tahansa saisi perustaa ravintolan päiväksi?!?!? No, hauskaa ja hyvää tietenkin!

Helsingin ensimmäinen "ravintolapäivä" sai minut innostumaan, heti kun luin siitä alkuviikosta. Siippaa ei olut vaikea houkutella mukaan katsastamaan erilaisten "salakapakoiden" antia (tai ei niin salaistenkaan, juttujahan oli netissä, hesarisssa, Nytissä tästä "vastarintaliikkeestä", joka tarjosi ilman lupia ja byrokratiaa ruokaa kodeistaan ja kaduilla...). Päivä oli aivan mahtava, keli suosi ja saimme maistella erilaisia herkkuja peräti viidessä paikassa.



We first had a macchiato and espresson street, a barista had taken his espresso machine on a busy street and sold coffee and muffins there for a day. We enjoyed our coffee and discussed the barista as well as other customers about various "secret restaurants and underground supperclubs" around the world.

Iso Roballa tuli ensin vastaan kadulle tuotu kahvikone baristoineen. Nautimme espresson ja macchiaton ja keskustelimme baristan sekä muiden asiakkaiden kanssa erilaisista "salaisista ravintoloista" maailmalla.



A Mimosa bar was out next target, we found a a big group of people on street enjoying their mimosas and bellinis, the general mood was happy and “civilized”.

Pystybaari Mimosa oli seuraava kohteemme; Facebookissa oli kerrottuViiskulman mimosabaarissa tarjottavan klassisia skumppapohjaisia aamupäivädrinkkejä dj:n tahtiin. Kadulla velloi kansaa mimosa- ja bellinilaseineen, tunnelma oli iloinen, eikä "häiriökäyttäytymisestä" ollut tietoakaan. 

We continued to nearby Hernesaari area to and old store that was a tapas bar Monje for a day. We enjoyed big, delicious tapas selections (ten euros for seven diffrent sorts of tapas) and sparkling and red wine. Sun warmed the our faces, we enjoyed our tapas and watched people of different ages coming to the little “restaurant”.
Jatkoimme Hernesaareen, vanha liikehuoneisto oli tapasbaari Monje; nautimme isot (kymmenellä eurolla vai valita seitsemää sorttia) ja erinomaiset tapasannokset kuohu- ja punaviinin kera. Aurinko lämmitti ihanasti pikku terassilla ja paikkaan kerääntyi eri-ikäistä väkeä lapsiperheistä eläkeläisiin.

Our next destination was a Spanish cafe. Facebook promised
live music, "a mad chef and a strange waiter". Music has not yet started, and the staff did not seem odd. Family Valle served small dishes, it felt almost like we were in a party in their home. We shared a hot tapas, served with a delicious home made bread.


Kiertelimme rantoja pitkin Kamppiin; jossa kohteenamme oli espanjalainen kahvila. Facebook lupasi elävää musiikkia, hullun kokin ja omituisen tarjoilijan. Musiikki ei vielä soinut, eikä henkilökuntakaan vaikuttanut oudolta. Vallenin perheen tapaskahvilassa tarjoiltiin pikkuannoksia kotibilehengessä. Takapihalle kuljettiin keittokomeron kautta ja kokki tarjoili sujuvasti niin pikku etuhuoneeseen kuin takapihallekin. Jaoimme yhden tulisen tapasannoksen, joka tarjoiltiin herkullisen omatekoisen leivän kera.

I was getting quite full, but Pursarin Pintxos sounded so delicious that we joined their queue. We were among the last who still got their delicious pinxtos ie Basque tapas. 500 pinxtos were sold an hour. We grabbed parmesan pannacotta with iberico ham and cherry jam, potato salad and sausage bruchetta and croquets with Gebardi brewery beer.

Aloin olla jo aika täynnä, mutta Pursarin Pintxon tarjoomukset kuulostivat niin herkullisilta, että jonon jatkoksi oli pakko liittyä. Olimme viimeisten joukossa, jotka saivat vielä herkullisia pinxtoja eli baskien tapaksia. 500 pinxtopalaa meni kaupaksi tunnissa. Ehdimme napata parmesaanipannacottaa ibericokinkulla ja kirsikkahillolla, perunasalaatti-makkarabruchetan ja ankanmaksakroketit sekä Gebardi-panimon olutta.

What a fantastic day, urban culture at its best. Everyone was in a good mood, talking to strangers and enjoying the ”anarchy food”. Each "restaurateur" had tried their best, prices were reasonable and the food of excellent quality. There is already a rumour in Facebook that the next restaurant day will be in August. Perhaps we will enroll to join the restaurateurs, driving around Helsinki in an antique Citroen with Sweet'n'Bubbly theme…

Fantastinen päivä; kaupunkikulttuuria parhaimmillaan. Jokainen "ravintoloitsija" oli pistänyt parastaan, hinnat olivat kohdallaan ja ruoka laadukasta. Facebookissa kiertää huhu, että seuraava ravintolapäivä olisi elokuussa. Ehkäpä silloin ilmoittaudumme "ravintoloitsijoiden" joukkoon; kuohuvaa ja makeaa antiikki-Citroenista teemalla Sweet'n'Bubbly...

Today's jewerly selection

I wear daily my engagement and wedding bands, a bracelet or bangle and a neclace. Jewerly selection is based on my choise of clothes and general feeling. Today wear a black silk top, black trousers and long flax shade melange cotton cashmere cardigan with smoky quartz&silver bracelet and turquoise-pyrite necklace. 

Both neclace and bracelet are by Mariia.

Käytän päivittäin kihla- ja vihkisormustani ja vaihtelevia ranne- ja kaulakoruja. Koruvalinta perustuu päivän vaatevalintoihin ja yleiseen fiilikseen. Tänään päällä on musta silkkitoppi, mustat housut ja pitkä pellavansävyinen meleerattu puuvilla-kashmereneuletakki (odottelen edelleen hieman lämpimämpiä kelejä, jotta voin pukeutua taas hameeseen tai mekkoon paljain säärin niinkuin jo muutamana päivänä ehdin, sukkahousuja en periaatteesta enää vedä jalkaani ennen syksyä...). Koruina on savukvartsi-hopearannekoru ja turkoosi-pyriittikaulakoru.

Sekä ranne- että kaulakoru ovat Mariian tekemiä.

Zoo in my neighbourhood


Who needs a zoo, when you can watch cute wild animals in your own neighbourhood almost in city center? The jackrabbit was in on neighbour's yard and the squirrel in nearby woods. They still seem to have partly their winter fur left, but when the weather turns warmer, they will have their neat summer pile again.

Kuka tarvitsee eläintarhaa, kun kotikulmilla Helsingin keskustan tuntumassa voi ihailla söpöjä villieläimiä? Rusakko asustelee erään naapuruston talon pihalla ja orava puuhasteli lähimetsässä. Talvikarva ei näköjän kummaltakaan ole vielä täysin lähtenyt, mutta kunhan ilmat taas (toivottavasti pian) lämpenevät, turkkikin vaihtuu kesäkarvaan.

Fast food my way 4; Polenta cakes, tomato salsa and three minute meat balls

It's time again for fast food my way...

Polenta cakes, tomato salsa and three minute meat balls

In the morning, prepare a portion of instant polenta according to directions in the box, mix in fresh herbs and pour it in a dish. You ca do it; it takes only five minutes. Cover the dish and place in the fridge.

In the evening, cut tomatoes in cubes, mix in pinch of salt and pepper, basil, minced garlic and parmesan flakes. Set aside. In mean time, prepare the meat balls; form meatballs out of good quality raw sausages.Fry in pan. Cut the now firm polenta cake in squares and fry in another pan in drop of olive oil.

Fifteen minutes and your dinner is ready.

On taas aika valmistaa pikaruokaa minun tavallani ...

Polentakakkuja, tomaattisalsaa ja kolmen minuutin lihapullat

Valmista aamulla pikapolentaa pakkauksen ohjeen mukaan, sekoiteta tuoreita yrttejä joukkoon, sekoita ja kaada seos astiaan. Polentapuuron keittäminen kestää vain kestää vain viisi minuuttia, ehdit siis hyvin tehdä sen aamulla. Peitä ja laita astia jääkaappiin.
Illalla leikkaa tomaatit kuutioiksi, sekoita joukkoon ripaus suolaa ja pippuria, basilikaa, murskattua valkosipulia ja parmesanlastuja. Anna seistä vartin ajan. Tällä välin valmistele lihapullia, muotoile pullat hyvälaatuisista raakamakkaroista (mm. Stockmann, hallit yms.). Paista pannulla, muutama minuutti riittää.

 Leikkaa jähmettynyt polentakakku paloiksi ja ruskista toisella pannulla tilkassa oliiviöljyä.

Ruoka on valmista, aikaa kului 15 min.

"Restaurant" reviews; Regatta and Mattolaituri


This post has been postponing for a while...

During the long Easter weekend there was time to enjoy gorgeous spring weather, long walks and pit stops in outdoor cafes.

On Saturday we walked along coastline in central Helsinki. We stopped in a brand new cafe Mattolaituri. Liked the minimalist architecture an dthta there was someone cleaning the tables all the time (too often we have to clean our own tables in cafes before we can sit down). Prices were quite high and the sweets and sandwiches didn't look especially exciting, but they have a good selection of wines and champagnes. So if you feel like sipping champagne and watching boats coming to and leaving the nearby  marina, this is your place.

The next day we strolled around city and ended at Cafe Regatta in Töölö. I have passed this charming, kitchy little hut hundreds of times while living in Munkkiniemi, but never had stopped there.

We lined along dozens of people. When we finally got closer to the cashier, I realized everyone was paying in cash. Sure enough, they accepted only cash and we carried only debit/credit cards... "You can pay next time, we insist, you have been queueing for a long time, take what ever you wan and come back some other day to pay!" It's not the first time I have been told I can come back later to pay, but still their friendly attitude amazed us.

So we took coffee and very tasty home made cinnamon rolls, sat outdoors and enjoyed the warm sun... and came back the same afternoon to pay.

Two very different cafes... Regata won me over with their friendly service and home made sweets.

Tämä kahvila-arvio on lykkääntynyt jo jonkin aikaa ...
Pitkänä  pääsiäisviikonloppuna oli aikaa nauttia upeasta kevätsäästa, tehdä pitkiä kävelylenkkejä ja pysähtyä levähtämään ulkoilmakahviloissa.
Lauantaina kävelimme pitkin rantaviivaa Helsingin keskustassa. Pysähdyimme uudessa kahvila Mattolaiturissa. Rakennus on funkkis-tyylinen ja istuu rantaan hyvin. Suomalaisten kahviloiden  ja terassien perisynti, liian vähäinen henkilökunta, ei täällä ollut ongelma, pöytiä siivottiin jatkuvasti ja jono veti. Hinnat olivat melko korkeita eivätkä makeat ja suolaiset näyttäneet järin jännittäviltä,, mutta tarjolla oli hyvä valikoima viinejä ja samppanjaa. Joten mieli tekee siemailla sampanjaa ja katsella lähisatamasta lähteviä ja sinne tulevia veneitä ja ohi kulkevia ulkoilijoita, on tämä sinun paikkasi.


Seuraavana päivänä kävelimme ympäri kaupunkia ja päädyimme Cafe Regattaan Soutustadionin vieressä Töölössä. Olen mennyt tämän viehättävän, kitchin pienen mökin ohi satoja kertoja asuessani aikoinani Munkkiniemessä, mutta en ollut koskaan pysähtynyt siellä.

Jonotimem kymmenien muden kanssa. Kun pääsimme vihdoin lähemmäs kassaa, tajusin kaikkien maksavan käteisellä. Vain käteinen kävi, meillä oli mukana vain kortit... "Voit maksaa ensi kerralla. Vaadimme,että otatte mitä haluatte, olettehan jonottaneet pitkään, tulette maksamaan jonkun toisen kerran!" Ei ollut ensimmäinen kerta, kun olen saanut palata myöhemmin maksamaan, mutta silti ystävällinen asenne hämmästytti meitä.
Otimme siis kahvia ja erittäin maukkaat kotitekoiset korvapuustit, istuimme ulkona ja nautimme auringon lämmöstä ... ja tulimme takaisin samana iltapäivänä maksamaan.

Kaksi erilaista kahvilaa, Regatta veti näistä pidemmän korren palvelun ja kotitekoisten herkkujen takia.

Flourless chocolate cake

This chocolate cake is sinfully delicious and easy to make; it was made by Husband, who has't made many cakes in his lifetime.

Flourless chocolate cake

7 oz (200 g) semisweet chocolate (45-50 % cocoa)
4/5 cup (200 g) butter
1 cup (220 g) sugar
4 eggs, separated
Preheat oven to 350 F (or 180 C). Line a 9 in (23 cm) cake tin with greaseproof or other non-stick paper and grease the tin.
Break the chocolate into small pieces and melt it with butter over hot water. Beat the egg yolks with half of the sugar. Fold in the melted butter and chocolate mixture.

Beat egg whites until frothy by using an electric mixer; gradually add the remaining sugar, beating until stiff peaks form. Fold in the beaten egg whites.
Bake at 350 F degrees until a wooden pick inserted in center comes out clean, approximately 40 minutes. Use a knife to separate the cake from the non-stick paper. Please observe that the cake is quite sticky!

Tämä syntisen hyvä suklaakakku on helppo valmistaa; meillä sen teki siippa, joka ei ole kovin monta kakkua eläissään valmistanut.

Jauhoton suklaakakku

200 g hyvälaatuista tummaa suklaata (45-50% kaakaota)
200 g voita
220 g sokeria
4 munaa, valkuaiset ja keltuaiset eroteltuna

Lämmitä uuni 180 C. Vuoraa 23 cm kakkuvuoka voipaperilla ja rasvaa vuoka

Riko suklaa pieniksi paloiksi ja sulata voin kanssa vesihauteessa tai mikrossa. Vatkaa munankeltuaiset ja puolet sokerista. Taittele voi-suklaaseokseen.

Vatkaa valkuaiset vaahdoksi, vähitellen lisää loput sokerista erissä, kunnes vaahto on jäykkää. Sekoita valkuaiset varovasti takinaan.

Paista 180 C asteessa noin 40 minuuttia. Käytä veistä erottaaksesi kakku voipaperista.Kakun kuluu olla tahmeaa!

What a warm Sunday!




We traditionally take my mother to my in laws for a lunch on Mother's Day. Again last Sunday we picked her up and drove to country side to spend the afternoon with my in laws.

What a gorgeous, sunny and warm day! I made the lunch (rcotta-cream cheese filled bell peppers with olive vinegrette and huge smoked salmon salad wit figs, avocado, tomato, cucumber, basil, mint etc.). After the lunch I wet to the hammock for an hour for a well deserved nap. I love hammocks!

The two pet lambs were out on the field for the first week after the long winter, dog went for a swim and needed a wash afterwards (he thought the wash was a play where he should concentrate on catching the water), the first spring flowers were in bloom... So sweet!

Olemme jo vuosia ottaneet äitini mukaan anoppilaan äitienpäivän viettoon. Sunnuntaina haimme äidin ja ajoimme maaseudulle iltapäiväksi.

Tein lounasta (ricotta-tuorejuustotäytteisiä paprikoita oliivivinaigretella ja savulohisalaattia, jossa oli mm. avokadoa, viikunoita, kurkkua, tomaattia, basilikaa, minttua...), jonka jälkeen siirryinkin riippukeinuun hyvin ansaituille nokosille. Ilma oli sisämaassa vielä lämpimämpää kuin aivan rannikolla ja riipukeinussa oli suloisen lämmintä uinailla.

Apivanhempien kaksi lemmikkilammasta oli päästetty aiemmin viikolla laitumelle pitkä talven jälkeen, koira kävi lammessa uimassa ja kaipasi pesua uinnin jälkeen (Tarmo tosin luuli pesua leikiksi, jossa tarkoituksena on napsia vettä niin paljon kun ehtii), kevätkukat kukkivat, aurinko lämmitti... suloista!

Shirt installation

I had already for few days noted from further away  "flags" over two streets in Helsinki. On Friday morning the bright colors allured me closer. I noted flags were shirts, the installation is made ny artist Kaarina Kaikkonen. Couldn't resist taking photos of wind, sun and shadows playing on the shits.

Happy Mother's day to all mothers. We will collect my mother and drive to my in law's to have our traditional Mother's day lunch.

 Olen muutamana päivänä katsonut Yrjönkadun toisesta päästä Lönnrotinkadun ja Yrjönkadun risteyksessä liehuvia "lippuja". Lähempää tarkasteltuna ne paljastuivat paidoiksi, kyseessä on Kaarina Kaikkosen installaatio. Houkuttelevat värit houkuttelivat minut lähemmäksi perjantaiaamuna kuvaamaan valon ja tuulen leikkiä paidoissa.

Hyvää äitienpäivää kaikille äideille. Haemme aamupäivälllä äitini ja ajamme maalle anoppilaan peerinteiselle äitienpäivälounaallemme (jonka minä valmistan).

Instead of filing taxes...


I usually plan everything well ahead and rarely leave anything to the last minute, but filing taxes is my weak point. I always leave it to the last days! Now I have unti Tuesday, but still I was postponing the task today....

Instead I made one of my favorite weekend breakfasts; smoothie and omelet, made peanut butte cookies that I didn't like, so instead of taking them as small gifts to my mother and mother in law, asked Husband to make his famous Mozart chocolates.

We also shopped for tomorrow's lunch, washed my car (that really had to be done, it war extremely dirty...) and went to the local nursery to buy flowers for our balcony.

Finally I calculated the total value of my deductable receipts, but in the end realized some of the deductable costs can't be filed online, so I have to send them by normal post on Monday... Well, anyway I have calculated everything now and just have to post the documents... 

Yleensä suunnittelen kaiken hyvin, eikä tapanani ole jättää asioita viime tinkaan, mutta veroehdotuksen täyttäminen jää aina viimeisiksi päiviksi...

Tänäänkin veroehdotuksen täyttämisen sijaan tein lemppariviikonloppuaamiastani munakasta ja smoothieta, leivoin pikkuleipiä joista ne pitänytkään, joten pyysin Siippaa tekemään kuuluisia Mozart-kuuliaan äideillemme pikku lahjoiksi. Edelleen lykkäsin veroehdotuksen tekemistä; lähdimme pesemän autoani (no se oli kyllä pakko tehdä, auto oli todella törkyisen näköinen), ostamaan huomisia lounasaineksia ja Plantageniin kukkaostoksille...

Lopulta annoin periksi ja aloin laskemaan kuitteja yhteen ja täyttämään verohdotusta verkossa, vain huomatakseni,  ettei kaikille vähennyksille lopulta ollutkaan sähköisessä veroehdotuksessa omaa paikkaansa, vaan joudun lähettämään veroehdotuksen postilla maanantaina. No, ainakin kaikki kuitit on nyt laskettu yhteen.

Greek salad and Persian chicken

Greek salad and Persian chicken

Persian chicken is my version of some recipe I have found (and lost the original recipe) years ago.Usually I slice chicken breasts, but this timeI used whole chicken breast with skin and bones attached.

Two chicken breasts

0,5 dl lemon or lime juice
2 tsp dried mint
1 tsp turmeric
1 tbs olive oil
salet
pepper

Mix marinade ingredients and let chicken marinade at leat two hours. Roast in oven 200 C for 40 min.

For Greek salad you need  lettuce leaves, tomatoes, feta cheese, red onion and cucumber. Mix dressing of lime juice, olive oil, pinch of salt and pepper.

Kreikkalainen salaatti ja Persian kanaa

Persialainen kana on versioni reseptistä, jonka olen löytänyt (ja hävittänyt alkuperäisen reseptin) vuosia sitten.Yleensä olen viipaloinut kananrinnan ja valmistanut ruaon pannulla hieman vettä lisäten hauduttaessa, mutta tällä kertaa käyttin kokonaisia kananrintoja luineen ja nahkoineen.

Kaksi kananrintaa

0,5 dl sitruunan tai limen mehu 
2 tl kuivattua minttua 
1 tl kurkumaa 
1 rkl oliiviöljyä 
suolaa 
pippuria

Sekoita marinadin ainekset ja anna kanan maustua ainakin kaksi tuntia. Paista uunissa 200 C, 40 min.

Kreikkalaiseen salaattiin tarvitset salaatinlehtiä, tomaattia, fetajuustoa, punasipulia ja kurkkua. Sekoita kastike limemehusta, oliiviöljystä, ripauksesta suolaa ja pippuria.

New eye glasses

I had my vision checked, it had changed only very slightly, so I basically didn't need new glasses. Still, I was tired of my old ones, so decided to buy a pair of normal glasses and one pair of prescription sunglasses as they were only total 220 EUR with the vision test. I have had red frames previosly and I have always liked them.

Did not want to spend a fortune in case I suddendly need bifocals. You know, in "my age" the vision can change rapidly... Anyhow, I am happy with these glasses, I believe they will serve me well and I have aready received compliments, my bos said I look very radiant, my colleague said I look fresh and Husband thought I look cute.. I also have lighter highlights in my hair now than during winter, so I generally look brighter now.

Näköni tarkastettiin muutama viikko sitten. Se oli muuttunut vain aavistuksen, joten en olisi varsinaisesti tarvinnut uusia laseja. Oli kuitenkin kyllästynty vanhoihin laseihini, joten ostin Specsaversin tarjouksesta yhdet yksiteholasit ja vahvuuksilla olevat aurinkolasit,  kun hinta oli näkötarkastuksen kanssa edullinen 220 EUR. minulla on ollut aiemminkin punaisia pokia ja olen viihtynyt niissä hyvin.

En halunnut käyttää tässä vaiheessa omaisuuksia laseihin, kun "minun iässäni" näkö voi muuttua nopeastikin. Olen joka tapauksessa tyytyväinen pokiin ja olen saanut niistä jo muutamia positiivisia kommentteja; pomoni mielestä olin säteilevän näköinen, kollega sanoi laseja raikkaan näköisiksi ja Siipan mielestä näytän söpöltä uusissa laseissa...
Ennen kampaajalla käyntiä näytin välillä mielestäni Paula Risikolta uusissa laseissani, mutta hiukset on nyt raidoitettu vaaleammiksi kuin talvella, joten ulkonäkö on kaiken kaikkiaan kirkastunut ja paulamaisuus hävinnyt.

May Day moments





On Saturday night we visited a sailing ship owned by a friend, he had docked it in pier right in the city center. The weather was quite chilly, so we quickly moved to Haven lobby bar, and  after one cocktail we already headed  home.


On May Day we had lunch with friends at restaurant Bakers. I had reindeer carpaccio for starter, all the others ordered tiger shrimps. We all had juicy tenderloin for main course. Chocolate fondant, creme brule and ice  cream were our desser choises.
We planned our New York summer trip; I and Husband are going for two weeks, our friends will be joining us for the second week. Already we have decided a few dinners in restaurants we want to try.


After May Day lunch, we stopped in newly opened restaurant Gaijin. There I have to come back, food looked delicious and customers praised their meals. They are also open for luch, maybe I could go there for luch some day... Our friend knew the owners, who treated us with few pleasant refreshing, oriental accent (ginger, lemon grass) spiced cocktails before we continued the journey yet for one more cocktail at tiki bar Kokomo.

A fun, casual, tasty afternoon!
Vappuaattona käväisimme tuttumme purjelaivalla, joka oli kiinnitetty laituriin Kauppahallin kupeeseen. Ilma oli kuitenkin sen verran viileä, että siirryimme pian Havenin lobbybaariin ja sieltä yhden cocktailin jälkeen kotiin.

Vappupäivänä olimme ystävien kanssa lounaalla Bakersissa. Minä otin porocarpacciota, muut ottivat tiikerirapuja alkuun, pääruoaksi otimme kaikki ravintolapäällikön suosittelemaa mureaa sisäfilettä. Jälkiruokavaihtoehtojamme olivat suklaafondant, creme brule ja jäätelö. 

Suunnittelimme kesän New Yorkin matkaa, me olemme matkalla kaksi viikkoa, ystävät liittyvät seuraamme toiseksi viikoksi. Jo nyt muutama ravintola on jo päätetty, joissa haluamme ehdottomasti käydä syömässä matkalla.

Vappulounaan jälkeen piipahdimme vasta-avatussa Gaijinissa, jonne haluan ehdottomasti syömään. Ravintola tarjoaa myös lounasta ja on lähellä työpaikkaani, ehkä ehtisin joku päivä ulos lounaallekin? Ystävämme tunsivat omistajat, jotka tarjosivat muutamia miellyttävän raikkaita, itämaisin vivahtein (inkivääri, sitruunaruoho) maustettuja cocktaileja arvioitavaksemme ennen kuin jatkoimme matkaa vielä yksille cocktaileille tiki-baari Kokomoon.

Hauska, rento, maukas iltapäivä!

May Day celebrations

May 1st is a big celebration here in Finland, it's the "official" beginning of spring; in Helsinki there is a tradition to go either to Kaivopuisto park for picnic (with 30.000 other people) or to have a luch in restaurant with friends. I have done both, this year we will have lunch with friends. And I get to use my new yellow skirt for the first time!

Merry May Day, friends!

Picnic Ullanlinnamäellä vai lounas ravintolassa? Tänä vuonna lounas ravintolassa, joka ainakin säiden puolesta taitaa olla hyvä valinta. Uusi keltainen hameeni pääse ensi käyttöön!

Riemullista, raikasta Vappua, ystävät!