Interesting lamps



The "spider lamp" is located in Classified Press Room in Hollywood Road, Hong Kong.

Below left altered lamps are in Edit store in Surry Hills, Sydney and below right is from Sally Beresford in Woollahra, Sydney.

These examples prove that lamps can be made of almost anythign and this is inspiring us again to design a unique lamp. We already have a lamp made of printig cylinder.

"Hämähäkkivalaisin" on Classified Press Room-ravintolassa Hong Kongin Hollywood roadilla.

Alhaalla vasemmalla olevat muokatut valaisimet ovat
Edit-liikkeestä Surry Hillsissä Sydneyssä ja alhaalla oikealla palosammutimesta tehty valaisin on Sally Beresfordilla Sydneyn Woollahrassa.

Tämä todistaa, että valaisimia voi tehdä miltei mistä tahansa. Nämä inspiroivat meitä taas uuden valaisimen suunnitteluun, meillähän on jo painosylinteristä valmistettu valaisin.

French evening


I always bring some French goodies with me from Paris; salami, cheese, smoked duck breast, paté... it's lovely to eat them for dinner afer a long, ought week at the fairs and a hard Friday in the office.

Husband had baked a tasty oatmeal bread, which complimented the flavours.

Tuon Pariisin messumatkoilta aina jotain herkkuja mukanani; makkaraa, juustoa, pateeta, savustettua ankanrintaa... niitä on ihanaa nauttia rankan messuviikon ja messumatkaa seuranneen tiukan toimistopäivän jälkeen perjantai-iltana.


Siippa oli vielä leiponut maukkaan kauraleivän, joka kruunasi illallisen.

Porte de Vanves flea market




Last fall I visited with Husband Porte de Clignancourt flea markets in Paris, officially called Les Puces de Saint-Ouen.

This time I wanted to check Porte de Vanves, a smaller vintage flea market. This weekend event sprawls along only two streets, but still managed to keep me busy and entertained for few hours.

There were vendors selling paintings, ceramics, silver, art deco, 60's and 70's items, linens, books, kitchenware, and collectables like buttons, stamps, labels, jewellery etc.

I found a seller with a big box of Royal Hotel Deauville restaurant flatware and bought few knives and a metal table number. I love the worn out look of them, I can just imagine all the dinners the flatware has been part of. He also had a big tray form the hotel, but it was so heavy I didn't even ask the price.

Go early to the markets, vendors started to pack up already before 1 pm.

Viime syksynä kävin Siipan kanssa Porte de Clignancourt kirpputoreilla Pariisissa (virallisesti nimeltään Les Puces de Saint-Ouen).

Tällä kertaa tutustuin Pore de Vanvesin pienempään kirpputoriin. Kirppari koostuu kahdesta kadusta, joilla myyjät kauppaavat vanhoja maalauksia, keramiikkaa, hopeaa, art deco-esineitä, 60- ja 70-luvun tavaraa, tekstiilejä, kirjoja, keittiötarvikkeia, sekä keräilyesineitä kuten etikettejä, nappeja, leimasimia jne.

Löysin myyjän, jolla oli iso laatikollinen Royal Hotel Deauvillen vanhoja ruokailuvälineitä. Ostin muutaman veitsen, sekä vanhan pöytänumeon, joka nyt on ruokapöydällämme. Veitsien kulunut ilme viehättä minua, voin vain kuvitella kaikkia illallisia, joille ne on katettu. Myyjällä olisi ollut myös iso hotellin tarjotin, mutta se oli niin painava, etten edes kysynyt hintaa.

Mene aikaisin, myyjät alkoivat pakkailemaan jo ennen yhtä.

Fruity side order


Even though summer is over, I still want to bring time to time summer flavors to my meals.

Fruit salsas are perfect additons for a light meal (fish, poyltry, meat); this time I used nectarines, cherry tomatos with dressign made of coriander seed, jeera, olive oil, tabasco, lemon juice and vinegar and sprinkled salsa with fresh cilantro.

Vaikka kesä onkin ohi, haluan silti tuoda välillä kesän makuja ruokaan.

Hedelmäsalsat ovat oivia kumppaneita lihalle, kalalle ja kanalle. Tällä kertaa käytin nektariineja ja kirsikkatomaatteja, kastike tehtiin korianterin siemenistä, juustokuminasta, oliiviöljystä, tabascosta, sitruunamehusta ja viinietikasta. Salsan päälle ripottelin tuoretta korianteria.

French delicacies

  
I love to go to grocery stores abroad and see what local delicacies I can find. This time I visited in Paris Grand Epicerie gourmet store and the nearest Monoprix with goods selection and prices.

I bought pates, harissa, mustard, oil and fun, colorful pieces of sugar to serve with coffee.

Nautin ruokakaupoissa käymisestä matkoillani. Viime Pariisin-matkalla kävin ylellisessä Grand Epicerie-ruokakaupassa sekä lähimmässä Monoprixissa, jossa on hyvät ja edulliset valikoimat.

Ostin harissaa, sinappia, öljyä ja hauskoja värillisiä sokereita kahvin kanssa tarjottavaksi.

Suprisingly good vintage store


Visited an antique store with Husband in Nummi, on route 1 abt 60 km from Helsinki. I have visited there once before some years ago and also then did find few treasures. Now we saw several interesting items and buoght an enamel pancake pan, which we have already used.

The most intresting item I saw there was a big zink trunk, but it was unfortunately already sold.

Kävimme siipan kanssa ykköstiellä Nummella olevassa antiikkiliikkeessä. Luulin sen lopettaneen Turun moottoritien avaamisen jälkeen, mutta liike oli edelleen toiminnassa.

Olen käynyt sielllä ennenkin ja löytänyt muutamia mielenkiintoisia esineitä. Tälläkin kertaa siellä oli useitakin kiinnostavia tavaroita, me ostimme 50-luvun emalisen lättypannun, joka on päässyt jo käyttöön.

Kiinnostavin näkemäni esine oli iso sinkkiarkku, joka oli valitettavasti jo myyty, sen hankintaa olisin voinut harkita muuten.

Merci Paris



I love concept/lifestyle stores, a little bit of this and tiny bit of that... like my blog...

Merci is a newish concept store in Paris, located in a loft at 111 Boulevard Beaumarchais, Paris 75003, between Bastille and Republique.

 In Merci visitors can shop with a conscience, the store donates all of its proceeds (after breaking even) to a co-op for young women in Madagascar. They have a used book store, cafe, furniture, dishes, lights, clothes, jewellery, cosmetics...

I spent an hour in the store, bought japanese masking tape and some trinkets. Would have liked to buy some furniture, but they were quite expensive and of course difficult to transport home.

Merci is a very inspiring store, loved many things there and could have spent even more time there, but my time was limited...

Pidän kovasti konsepti/lifestyleliikkeistä... vähän sitä ja hieman tuota... vähän kuin blogini...

Merci on uudehko konseptimyymälä Pariisissa. Liike sijaitsee loftmaisessa, korkeassa vaoimessa tilassa osoitteessa 11 Boulevard Beaumarchais, Pariisi 75003, Bastillen ja Republiquen välissä.


Mercissä asiakkaat voivat tehdä ostoksia hyvällä omallatunnolla, tuotto ohjataan nuorten naisten työllistämisprojektiin Madagaskarissa. Liikkeeessä on antikvariaatti, kahvila, huonekaluja, astioita ja pienesineitä, valaisimia, vaatteita, koruja, kosmetiikkaa ...

Vietin tunnin liikkeen tarjontaa tutkien, lopulta ostin japanilaista maalarinteippiä ja pienen riipuksen. Mielelläni olisin ostanut vaikka kalusteita, mutta ne olivat melko arvokkaita ja tietysi hankalia kuljettaa kotiin. Etenkin ajopuusta tehdyt, rustiikkiset pöydät olivat mieleeni.

Merci oli hyvin inspiroiva liike, pidin monista asioista ja esineistä siellä, olisin voinut viettää vaikka enemmänkin aikaa, mutta seuraavat kohteet kutsuivat jo.

The most unhealthy blueberry cake




I try to eat mostly healthy, but sometimes I lapse... like with this blueberry cake...

I made this most unhealthy blueberry cake few weeks ago of the last blueberries of this summer, fluffy, delicious, but still so sinfull....
  • * 250 g of room temperature butter, soft
        
    * 3 dl sugar
        
    * 6 eggs
        
    * 120 g sour cream
        
    * 200 g almonds
        
    * 2 ½ dl wheat flour
        
    * 1 ½ teaspoons baking powder
        
    * 200 g blueberries
        
    * 50 g almonds
       
    (* 2 tablespoons sugar)
       

       
    Preheat oven to 180 degrees. Beat butter and sugar foam. Add eggs one at a time, mix well. Add sour cream and mix it well into the dough. Mix almonds, flour and baking powder. Add to batter, stirring well. Pour half of dough in about 23 cents a diameter dish. Sprinkle blueberries over the batter. Pour half of the batter over blueberries. Sprinkle with almonds (and sugar). Bake for 50-60 minutes. Cover the cake surface in the middle of baking, that it does not bake too much. Let cool.
  •  
  •  
  • Yritän yleensä syödä pääasiasa terveellisesti, mutta joskus horjahdan kaidalta polulta...
  •  
  • Tein tätä syntisen hyvää mustikkakakkua kesän viimeisistä mustikoista pari viikkoa sitten. Kakku oli ilmavaa ja hämäännyttäväsi kevyen oloista, mutta melkoisen syntinen paketti...

  •  250 g huoneenlämpöistä pehmeää voita
  • 3 dl sokeria
  • 6 munaa
  • 120 g smetanaa
  • 200 g mantelijauhetta
  • 2 ½ dl vehnäjauhoja
  • 1 ½ tl leivinjauhetta
  • 200 g mustikoita
  • 50 g mantelilastuja
  • 2 rkl sokeria 
  • Kuumenna uuni 180 asteeseen. Vatkaa voi ja sokeri vaahdoksi. Lisää munat yksitellen hyvin vatkaten. Lisää smetana ja sekoita se hyvin taikinaan. Sekoita mantelijauhe, vehnäjauhot ja leivinjauhe. Lisää ne taikinaan hyvin sekoittaen. Kaada puolet taikinasta irtopohjaiseen, noin 23 senttiä halkaisijaltaan olevaan vuokaan. Ripottele mustikat taikinan päälle. Kaada puolet taikinasta mustikoiden päälle. Ripottele päälle mantelilastuja ja sokeria. Paista 50-60 minuuttia. Peitä kakun pinta puolessa välissä paistoa, ettei se paistu liikaa. Jäähdytä kakku vuoassaan.

Lamblicious


I just love little baby animals! I fell in love with all the lambs, but especially the little Panda lambkin stole my heart.. she was only a week old two weeks ago when I visited a lamb farm with my father in law.

Eivätkös olekin suloisia! Koko lauma oli hurmaava, mutta erityisesti pikku Panda-karitsa varasti sydämeni. Se oli vain viikon vanha syyskaritsa kaksi viikkoa sitten kun vierailin appeni kanssa lammastilalla.

An interesting vintage store in Paris


I discovered Au Petit Bonheur la Chance already a year ago and wanted to go there again to browse the amazing selection of varied vintafe school notebooks, vintage wine labels, paper bags, other commercial wrapping materials), kitchenware, toys and old signs.
This jammed little store is located in Village Saint Paul, at 13 Rue St. Paul. There are several antique & vintage stores in this area.

Just be careful, "if you break it, you bought it". I saw an unfortuante young man dropping a basket full of tiny vintage bottles on the floor and he had to pay all the broken bottles...

Löysin Au Petit Bonheur la Chance-liikkeen jo viime vuonna ja halusin palata sinne penkomaan uskomatonta valikoimaa vanhoja astioita, vihkoja, makeiskääreitä, kahvipusseja ja muita vanhoja kaupallisia pakkausmateriaaleja ja etikettejä.

Kannattaa olla varovainen; "jos rikot jotain, ostit sen juuri". Näin huono-onnisen nuoren miehen tiputtavan korillisen pieniä apteekkipulloja. Hänjoutui maksamaan kaikki rikkoutuneet...

Tämä pieni täyteen ahdettu kauppa on Village Saint Paulissa, Rue Saint Paul 13. Alueella on muitakin antiikki/vintageliikkeitä.

Paris shop windows

 

Paris is a great place for (window) shopping. Some days after the fairs all the stores were already closed, but I still stopped to admire theri windows... I probably saved a lot of moneya s well, had they been open, I would have bought many items displayed on window. I already shopped last weekend, so didn't arrive home empty handed...

Pariisi on hyvä paikka (ikkuna)ostoksille. Joinain päivinä pääsin messuilta niin myöhään, että liikkeet olivat jo sulkeutuneet, mutta pysähdyin silti useaan otteeseen ihailemaan ikkunoita. Tuli halvemmaksikin, olisin varmasti käyttänyt paljon rahaa, jos olisin voinut ostaa ikkunoissa esiteltyjä tuotteita... Ostin viikonloppuna jo kaikenlaista pientä, joten ihan tyhjin käsin en kotiin tullut.

Dinner in underground supper club Hidden Kitchen in Paris

  
Last spring I read somewhere online, probably in another blog, of an underground supper club called Hidden Kitchen, located in Paris. It sounded so exciting, that I had to google more about and after reading more from their site, on other blogs and New York Times, to enroll for a dinner on a Sunday in September.
Laura Adrian and Braden Perkins, two Americans located in Paris, consult on restaurant business, source products for Whole Foods and Williams Sonoma and arrange dinners few times a month for 16 guests in their beautiful home near the Louvre.
I spent the weekend alone in Paris before the fairs I was attending. Eating well alone is not fun, so I thought to attend a dinner party would combine good conversation with interesting people and great food.
Other guests were mostly Americans on holiday in Paris, one couple was on their honeymoon, but also few guests were visiting Paris for business. I happened to sit next to another Premiere Vision fair visitor, VP of menswear at Club Monaco. Besides other subjects, we of course chatted of fashion business.

Food was delicious, served beautifully with paired wines. My favorite dish was the crisp pork belly. Braden and laura cook dishes also for vegetarians if informed in advance.

After the dinner we were given little notebooks to write comments to Laura and Braden and to place a donation of 90€ between the pages.

Would I go again? Absolutely, if I stayed again for the weekend in Paris alone or with Husband. It wasn't exactly a budget dining option, but for the experience, food and wines it was well prices.

Luin keväällä netistä, muistaakseni jostain blogista, Hidden Kitchenistä, Pariisissa asuvien amerikkalaisen pariskunnan kodissa järjestettävistä illallisjuhlista. Konsepti kuulosti kiinnostavalta, joten luettuani lisää Hidden Kitchenin sivuilta, blogeista ja New York Timesista, tein saman tien varauksen illalliselle syyskuussa.


Laura Adrian ja Braden Perkins konsultoivat ravintola-alalla, etsivät uusia tuotteita Williams Sonomalle ja Whole Foodsille, sekä järjestävät muutaman kerran kuussa illallisia kuudelletoista vieraalle kotonaan Louvren lähistöllä.

Vietin viikonlopun
yksin Pariisissa ennen messuja, joille osallistuin.  Hyvin syöminen yksin ei ole ollenkaan niin nautittavaa yksin kuin seurassa, joten ajattelin illalliskutsujen olevan oiva tapa yhdistää mielenkiintoisten ihmisten tapaaminen ja hyvä ruoka.

Vieraat olivat eri aloilta, pääosin Pariisissa lomailevia amerikkalaisia, yksi pariskunnisa oli häämatkallaan, mutta joukossa oli myös muutamia työmatkalaisia. Istuin sattumoisin toisen Premiere Visionin messuvieraan,  Club Monacon miesten vaatteiden pääsuunnittelijan Tim Farahin vieressä ja keskustelumme sivusivat tietysti myös vaatealaa muiden aiheiden lisäksi.

Ruoka oli herkullista, kauniisti tarjoiltua ja tarjotiin ruoalle valikoituejn viinien kera. Suosikkiannokseni oli rapea possunkylki. Laura ja Braden tekevät annoksia myös kasvisyöjille, kasvissyönnistä tai muista erikoisruokavalioista tulee ilmoittaa ilmoittautuessa.

Illalisen lopuksi jokaiselle tuotiin pieni muistikirja, johon sai kirjoittaa terveisensä Lauralle ja Bradenille ja sujauttaa 90 € "lahjoituksen" sivujen väliin.

Menisinkö uudestaan? Ehdottomasti, jos olen uudelleen viikonloppua viettämässä Pariisissa yksin tai Siipan kera. Illallinen ei varsinaisesti ollut halpa, mutta kokemuksen, ruoan ja viinin yhdistelmä oli erinomainen ja hinta-laatusuhde oli erittäin hyvä.

Marinated yellow squash

 Found some pretty yellow squashes on Helsinki market square and decided to marinate them.

Slice thinly, roast lightly on dry pan, mix with oil, garlic, pepper, salt and chili flakes. Let marinate in refrigerator overnight.

Served marinated squash with meat patties, watermelon mint salad and yoghurt herb sauce.

Löysin Helsingin kauppatorilta kauniinkeltaisia kesäkurpitsoja, joita päätin marinoida.


Viipaloi kesäkurpitsat ohueksi (höyläsin juustohöylällä, mutta viipaleet voi jättää hieman paksummaksikin). Paahda kevyesti pannulla, sekoita oliiviöljyn, pippurin, suolan, kuviatun chilin ja valkosipulin kanssa, Anna marinoitua jääkaapissa seuraavaan päivään. Säilyy kylmässä muutaman päivän.


Tarjosin marinoituja kesäkurpitsoja vesimelooniminttusalaatin, jauhelihapihvien ja jugurtti-yrittikastikkeen kera.

Preview to autumn winter 2011 - 2012 colors



Color cards Satab

I work in fashion and have now received the first autumn/winter 2011-2012 color cards. Shades next fall seem to be stronger in this French color card than in some other I have seen. Some color previews have been quite muted.

I could pick these shades, especially from the Club range to my accessories to spice up my usual "black uniform".

I will have different colors card and previews with me when I get back from Paris, will make a collage out of them later on.

Trend forecast you can find here 
 
Työskentelen muodin parissa ja olen saanut käsiini ensimmäisiä syksyn/talven 2011-1012 värikarttoja. Tämän kartan värit ovat hieman voimakkaampia kuin jotkut muut näkemäni ennusteet, joissa on povailtu, mitä sävyjä käytämme vuoden päästä syksyllä.
Varsinkin City-osiosta voisin poimia sävyjä elävöittämään tavanomaista"mustaa univormuani".
Palattuani Pariisista mukanani on erilasia värikarttoja ja -ennusteita, teen niistä myöhemmin koosteen.

Trendiennusteen läydät täältä.

Paris images 2




Sunday was also warm ,but partly cloudy day. I took metro to Porte de Vanves flea market and did some little finds there, anotehrin posting about that will follow later on. Took metro to Gade de L'est and wondered ny th enear by canal and again Marais. In the evening I had dinner at Hidden Kitchen, will also post about that later on.

Yesterday I had just enoug time to go to a great grocery store Grande Epicerie du Paris in the morning before taking train to fairs in northern suburbs. After working at the fair, I walked in Les Halles area, Marais (again) and wondered back to Odeon to my hotel. Unfortunately BHV department store had just closed, I had set my eyes on a pendant ligh I wanted to buy.

Today has been a another busy day at another fair, not so much time to sightseeing anymore before I fly back home on Thursday night. Hopefully I'll have just enought time to get that light from BHV.

Sunnuntai oli pilvinen, mutta lämmin päivä. Menin metrolla Porte de Vanvesin kirpputorille, jossa tein muutamia löytöjä, niistä myöhemmin lisää. Ajelin metrolla Gare de L'estin asemalle ja kävelin lähellä olevan kanavan rantaa pitkin Republicin kautta Maraisiin. Illalla oli illallinen Hidden Kitchenissä, myös siitä lisää myöhemmin.

Eilen aamulla oli juuri ja juuri aikaa käydä hienossa herkkukaupassa Grande Epicerie du Parisissa, ennen kuin hyppäsin pohjoisiin lähiöihin vievään junaan ja kangasmessuille. Pitkähkön messupäivän jälkeen kiertelin Hallien alueella ja taas Marasin alueella ennenkuin kävelin sieltä hotelliini Odeonille. Harmittavasti BHV:n tavaratalo oli juuri mennyt kiinni, olin nähnyt siellä valaisimen, jonka olisin halunnut ostaa.

Tämä päivä on taas ollut pitkä ja kiireinen messupäivä, enää ei jää paljoa aikaa iltaisinkaan kaupungilla kiertelyyn, ennenkuin lennän torstai-iltana kotiin. Toivottavasti ennätän ostaa sen valaisimen.

Paris images




Here are the first photos of my business and pleasure trip to Paris.

Arrival in Paris wan't very smooth; couldn't reload my NaviGo transportation card ion vending machines, lined up for 50 minutes to ticket booth just to find out my card is valid only from Monday to Friday and I could have bought one way ticket to Paris from the vending machine. Trains didn't run to the airport due to track work, took shuttle to another terminal and another shuttle to nearest RER train station... but finally I was in Paris. I have learned over the years that everything doesn't always go as planned in Paris....

Yesterday was very warm and sunny, I expolored Isle de St Luis and Marais, sat on Place des Vosges, bought some Christmas gifts (It's only 3½ months away...) and visited lifestyle store Merci. I had plans to have dinner at Rue de Mouffetard, but was so exhausted of very early wake up and walking that could not walk there anymore so dined in a nice little restaurant nearby my hotel instead.

Tässä ensimmäisiä kuvia yhdistetyltä työ/huvimatkalta Pariisiin.

Saapuminen oli vähän mutkikasta; en voinut ladata automaatista lisää arvoa matkakorttiini, jonotin 50 min lippuluukulle vain saadakseni selville, ettei korttityyppi ole voimassa viikonloppuisin ja että olisin voinut ostaa kertalipun Pariisiin automaatista. Junat eivät kulkeneet kentälle asti rataremontin takia, joten hyppäsin ensin shuttle-junaan joka vei toisen terminaaliin, seiltä jonotuksen jälkeen usean kilomerin matka bussilla lähimmälle juna-asemalle ja sieltä Pariisiin... olen vuosien varrella oppinut, että Pariisissa kaikki ei aina suju ihan ongelmitta.

Eilinen oli lämmin ja aurinkoinen; tutkiskelin Isle de St Luisia, Maraisia, tein pikku jouluostoksia (jouluhan on vain kolmen ja puolen kuukauden päässä...) kävin lifestyleliike Mercissä ja istuskelin Pace des Vosgesilla. Tarkoitukseni oli vielä mennä Rue de Mouffetardille illalliselle, mutta olin sen verran väsynyt aikaisesta herätyksestä ja kävelystä, etten jaksanut kuin hotellin lähistölle mukavaan pikkuravintolaan.

Packing for Paris

I will leave for Paris in few hours (and no, I am not writing thsi in the middle of the night, but have used the timing feature in blogger)... 

I will have two days of just pleasure including dinner at Hidden Kitchen, vintage hunting at Porte de Vanves flea market etc. and four days of work at two fabric fairs, forecast is firs wam and sunny, later on slightly cooler with light rain. I would like to pack only what I really need, not too many clothes, but cover all needs well.

I have started to draw packing lists that help me to see if I am packing cleverly and can rotate pieces for different outfits and situations. I also packed some of the garmtns in silk paper, so they don't wrinkle too much in the luggage.

Lähden Pariisiin muutaman tunnin kuluttua (ei, en kirjoita tätä keskellä yötä, vaan olen ajastanut kirjoituksen bloggeriin).

Ohjelmassa on kaksi päivää turistina oloa ja neljä päivää töitä kaksilla kangasmessuilla. Aion käydä Porte de Vanvesin kirpputorilla ja osallistua Hidden Kitchenin illalliseen sunnuntai-iltana. Sääennuste on luvannut ensin lämmintä ja aurinkoista ja myöhemmin viilenevää ja vähän sadettakin. Vaatteita tarvitsen siis erilaisiin tilanteisiin ja sääoloihin.

Haluan pakata vain mitä todella tarvitsen kuudeksi päiväksi, en liikaa, enkä liian vähän. Olen alkanut piirtää pakkauslistoja, jotta voin visualisoida asut ja pakata fiksusti niin, että eri vaatteita ja asusteita voi kierrättää erilaisiksi yhteensopiviksi asuiksi. Osan vaatteista pakkasin jopa silkkipaperia väliin laittaen, jotteivat ne rypistyisi niin paljon laukussa.

Chantarelle bacon pasta

Chantarelle pasta is easy to prepare, cut chantarelles and bacon in pieces, cut onion in small cubes.

Julienne onion cubes in butter or oil, add bacon and chantarelles. Sauté until bacon has browned and chantarelles softened. Mix cream with some Dijon mustard, pinch of salt and pepper. Mix with chantarelles, bacon and onions, serve with pasta.


Kanttarellipastaa on helppo valmistaa; pieni sienet ja pekoni, silppua sipuli. Kuullota sieniä öljyssä tai voissa, lisää sienet ja pekoni, paista kunnes pekoni on ruskistunut ja sienet pehmenneet. Lisää kermaa, johon on sekoitettu hieman dijon-sinappia, ripaus suolaa ja pippuria maun mukaan. Nauti keitetyn pastan kera. Pekonin voi halutessaan jättää pois.

My new micro loan to Kiva

I have previosly written about the nine micro loans I have made trough Kiva. Some days ago I made the tenth loan for an Afganistan tailor group.

To me this is an easy and good way to pay back even a little and help someone in need. I'ts amazing how little can make a huge difference in someone's life.

One can participate in a loan with as little as 25 $ and money can be withdrawn or reinvested trough Kiva after the loan has been paid back in full.

I have targeted my loans always to women and I am especially glad to be able to support women in Afganistan in my small, humble way.

Rahela is the group leader of the Farooqi Group. She is married with four children and lives in District 11 of Kabul, Afghanistan. Her children are students and her only desire is that her children get an advanced education and have a bright future.

She is a tailor and has been involved in this business for more than 15 years. She needs the loan to purchase all essential sewing materials to develop her business and to support her children to go to a better private school.

About Group Loans

In a group loan, each member of the group receives an individual loan but is part of a group of individuals bound by a group guarantee. Under this arrangement, each member of the group supports one another and is responsible for paying back the loans of their fellow group members if someone is delinquent or defaults

Olen osallistuntunut jo kymmenenteen mikrolainaan Kivan kautta. Tämä on helppo ja hyvä tapa auttaa etenkin kehitysmaiden naisia. On uskomatonta kuinka pienellä summalla voi olla mahdollisuus auttaa muuttamaan elämän suuntaa merkittävästi. Jopa 25 dollarilla voi päästä mukaan rahoittajien ryhmään.

Tällä kertaa autoin afganistanilaisia räätälinaisia hankkimaan ompelutarvikkeita.

One great trip, two counries and three cameras

We arrived this morning from our five week tournee in Hong Kong and Australia.

What a great vacation! We did and saw so much; big cities, small towns, countryside, natural parks, mountains, beaches, rich and poor, animals, relatives, great food and wine, fantastic restaurants, interesting sights and facinating people...

Will post probably for weeks of our trip, we took thousands of photos with three cameras... screen of our beloved pocke size Panasonic went ballistic in our second day Sydney, bought a new camera, good zoom and enough mega pixels, but less other features. It lasted for three weeks, suddendly the camera did not shut down anymore... fortunately we were back in Sydney and could go back to the store to get a new replacing camera.

Saavuimme tänä aamuna viiden viikon Hong Kongin ja Australian turneeltamma kotiin.

Mikä loma! Näimme ja teimme paljon; suurkaupunkeja, pikkukaupunkeja, maaseutua, luonnonpuisttoja, vuoria, rantoja, rikkaita ja köyhiä, eläimiä, sukulaisia, loistavia ruokia ja viinejä, fantastisia ravintoloita, kiinnostavia näkymiä ja kiinnostavia ihmisiä...

Seuraavat viiko kirjoitelen luulavasti pääosin vain matkastamme, otimme tuhansia kuvia kolmella kameralla... Rakasamanin  Panasonicin pokkari hajosi yhtäkkiä toisena päivänä Sydneyssä; näyttö meni täysin sekaisin. Ostimme uuden kameran; 12 x zoom ja arpeeksi megapikseleitä , mutta vähemmän muita ominaisuuksia. Kolmen viikon päästä uusi kamera hajosi. Onneksi olimme takaisin Sydneyssa ja saatoimme mennä akaisin liikkeeseen vaihtamaan uuteen kameraan... No, kyllähän noin pitkällä makalla sattuu ja tapahtuu.

Pesto shrimps with caramelized nectarines and water melon

Again a simpe, fast summery recipe with home made pesto...
Defrost shrimps, pat dry and fry in a mall drop of olive oil for few minutes.
Cut nectarines in slices and fry in small knob of butter until they are ligthly browned and camelized. Roll shrimps in small amount of pesto and serve them with nectarines and water melon cubes.

Taas helppo ja nopea kesäinen ruoka (kesää voi jatkaa ruoalla vähän pidempään...), jossa on käytetty kotitekoista pestoa. Ohje on summittainen, mutta niin helppo, ettei määriä tarvita.

Sulata isot ravunpyrstöt ohjeen mukaan, aputtele kuivaksi ja paista pari minuuttia tilkassa oliiviöljyä.
Paista viipaloidut nektariinit pikku nokareessa voita, kunnes ne ovat kevyesti ruskistuneet ja karamellisoituneet. Pyöräytä ravunpyrstöt pestotilkassa ja tarjoa nektariinien sekä melonikuutioiden kera.

Helsinki details


These fun Finnish folklore characters can be found on walls of "Pohjola" building on corner of Aleksanterinkatu and Mikonkatu in Helsinki.

Building is designed by Gesellius, Lindgren and Saarinen and it was built on 1901 for insurance company Pohjola.

"These figures decorating the facade of our new building aren´t based on any of the ladies working in our office" told the manager of Pohjola in the opening ceremonies...

Nämä hauskat suomalaiset kansantaruston hahmot löytyvät "Pohjola"-nimisen rankennuksen ulkoseinistä Helsingin Aleksanterinkadun ja Mikonkadun kulmasta.

Rakennus on Geselliuksen, Lindgrenin ja Saarisen suunnittelema ja on rakennettu 1901.

"Näillä Pohjolan talon sisäänkäyntiä koristavilla hahmoilla ei ole tahdottu kuvata ketään konttorimme naista", vakuutti Pohjolan johtokunnan puheenjohtaja, vapaaherra Sebastian Gripenberg talon vihkiäisjuhlassa joulukuussa 1901...

In the woods


Yesterday I spent few hours in the woods near my in laws' house. There were less lingonberries than last year, but I still found enough blueberries to  make a blueberry pie. I also found one giant porchini, one of the few mushrooms I can recognize in nature... It was so big it will be enough for porcini sauce tonight.

Vietin eilen pari tuntia metsässä appivanhempieni talon lähistöllä. Puolukoita oli vähemmän kuin viime vuonna, mutta vähän niitäkin sain kerättyä. Keräsin vielä kesän viimeisiä mustikoita piirakkaa varten, vaikka luulin mustikkakauden jo loppuneen. En ole oikeastaan koskaan sienestänyt, joten muut sienet jätin rauhaan, mutta yhden jättitatin tunnistin jo kaukaa. Se oli niin suuri, että yhdestä sienestä saamme täksi illaksi kastikkeen.