My ancient orchids

I have several Phalaenopsis orchids. I've bought them from super markets for few euros, had them for many years (some over 10 years), taken really bad care of them and still they bloom at least twice a year... Now three of my five orchids are blooming, again...

Maybe the secret is lack of care, watering only few times a month, keeping them out of direct sunlight, no nutrients...

Minulla on useita perhoskämmekkä-orkideoita. Olen ostanut ne marketeista joillain euroilla. Ne ovat olleet minulla vuosia (jotkut yli 10 v.), hoitanut todella huonosti... silti ne kukkivat pari kertaa vuodessa. Nyt kolme viidestä orkideastani on taas kukassa.

Ehkäpä salaisuus onkin hoidon puute; vettä vain pari kertaa kuussa, ei suoraa auringonvaloa, eikä lannotteita...

A camera with built in GPS; test in Helsinki

 
 
I ordered from England a Panasonic Lumix dmc tz10 camera, it arrived lst week. I already had a previous version dmc tz7 that I loved, but it broke down in Australia last summer. We bought I small Fuji camera in Sydney, it took good photos, but I missed my Lumix. I know many bloggers prefer SLR cameras, but I wanted a good pocket camera, I can easily take with me everywhere and take discreetly photos in restaurants, shops, where ever...

The new version has an built in GPS we wanted to test, so I took yesterday afternoon photos in Helsinki city center. It recognized several places, their names appeared on the screen, otherwise it just records the coordinates. I thought GPS would just be a fun extra wihtout much use, but when traveling, I sometimes wonder what was the name of that great little restaurant or shop and where exactly it was. Don't have to worry anymore  if I jurt take a photo there. A Google map opened and showed exact location of each photo, to find the name of the shop or restaurant is easy when you know the address. So GPS will be useful after all when traveling.

What about quality of photos; day was very gray and with little light, but even the photos taked wiht zoom are quite good.

Tilasin Englannista Panasonic Lumix DMC TZ10-kameran, se saapui muutamien kommellusten jälkeen viime viikolla. Minulla oli jo aiempi versio DMC TZ7, mutta se hajosi Australiassa viime kesänä. Ostimme pienen Fujin kamera Sydneysta. Se otti hyviä kuvia, mutta kaipasin Lumixiani. Tiedän, että monet bloggaajat suosivat järjestelmäkameroita, mutta halusin hyvä taskukameran, jonka voin helposti ottaa mukaani kaikkialle ja ottaa huomaamatta valokuvia ravintoloissa, kaupoissa, missä ikinä ...

Uudessa versiossa on sisäänrakennettu GPS, jota halusimme testata kunnolla. Otin eilen valokuvia Helsingin keskustassa. Se tunnisti useita paikkoja, niiden nimet ilmestyivät ruudulle (Helsingin kaupunginmuseo, Senaatintori, Tuomiokirkko), tunnistamattomista kohteista kameraan jäävät  koordinaatit. Ajattelin, että GPS olisi vain hauska ylimääräinen ominaisuus, jolla ei paljoa olisi käyttöä, mutta matkoilla ihmettelen joskus, mikä oli sen hyvän pikku ravintolan tai viehättävän pikku liikkeen nimi ja missä tarkalleen se oli. Enää ei tarvitse huolehtia jos vain on muistanut ottaa paikasta kuvan. Tallentaessani kuvat picasaan, Googlen kartta aukesi. Kartassa näkyi jokaisen kuvan tarkan sijainnin kartalla.  Sen jälkeen onkin helppoa löytää ravintolan, kaupan tms. nimi, kun tietää osoitteen. Joten GPS:tä onkin oikeaa hyötyä!

Entä kuvien laatu; päivä oli harmaa ja valoa oli vähän, mutta Lumixilla sai silti kelpoja kuvia zoomillakin.

Shades of red


Shades of red - full of energy! Winter is still in full force, but these bright, energic shades give me hope... spring will come, we just have to wait a while...

Punaisen sävyt ovat täynnä energiaa! Talvea on vielä hyvän matkaa edessä, mutta pirteät sävyt antavat toivoa... kevät tulee, meidän täytyy vain odottaa vielä tovi...

Squirrels



Haven't seen much of  "our" squirrel after she/he moved out from our window sill. Few times I have seen a squirrel or two running across the yard. Yesterday morning the lovely squirrel couple was running around the yard, so I had to stop for a minute to take few photos.

En ole nähnyt "meidän" oravaamme sen jälkeen kun se muutti ikkunalaudaltamme räystään alle alkutalvesta. Muutaman kerran talven aikana olen nähnyt yhden tai kahden oravan juoksevan pihan poikki. Eilen ulos astuessani näin kahden oravan kirmaavaan pitkin pihaa, joten pysähdyin minuutiksi kuvaamaan niitä.

New cookbooks



 I counted last spring that I had 101 cookbooks... Now I must have at least 110 of them... Have bought few in the mean time and received several for Christmas;

Eat Helsinki isn't a cook book, but a restaurant guide with discount; by presenting the book one of the party gets main course for free (minimum two people). We haven't visited any of the restaurants yet, but there are many interesting places listed in this book.

Husband, who is an Anthony Bourdain fan, gave me Les Halles cookbook to remind me of the fun evening we had in this New York restaurant in July 2009.

My brother's wife gave me a delicious muffin book and cute cup cake forms.

Husband's sister gave meTessa Kiros' gorgeous Venetian Journal. This book has Venetian recipies, beautiful, dreamlike pictures, pages for own notes and pockets for tags, slips, receipts, photos...

My mother and father in law gave (or should I say their dog did, in this family only animals give gifts) Eurodelices book. There aren't any fast recipies in this book, so I have to test recipies on some weekend.

Eat Helsinki ei ole keittokirja, vaan ravintolaopas, jonka esittämällä kirjassa esitellyissä ravintoloissa saa yksi seurueesta (min 2 henkeä) pääruoan veloituksetta. Emme ole vielä käyneet kokeilemassa, mutta kirjassa on listattuna useita mielenkiintoisia ravintoloita.

Siippa, joka on Anthony Bourdainin fani, antoi minulle Les Halles-keittokirjan muistuttamaan hauskasta illasta, jonka vietimme tässä ravintolassa New Yorkissa kesällä 2009.



Veljeni vaimolta sain herkullisen näköisen muffinssikirjan (ja suloisia muffinssivuokia), joka pääsee käyttöön, kunhan välillä syömme kevyesti jouluherkkujen jälkeen.


Siipan siskolta tuli Tessa Kiroksen upea Minun Venetsiani, jossa on reseptien lisäksi upeita, unenomaisia tunnelmakuvia Venetsiasta sekä tilaa omille muistiinpanoille ja muistoille.

Anoppi ja appi (tai heidän koiransa, tässä perheessähän lahjat tulevat aina eläimiltä...) antoivat Euroopan mestarikokkien pöydässä. Tästä täytyy valita resepti jonain viikonloppuna, nämä eivät ole ihan pikaisesti syntyviä annoksia


A sweet moment


Husband wa aon business trip in Eastern Finland few weeks ago. On the way home he bought a sweet old fashioned bag of liquorice. I like package design with some idea that makes the product stand out among many similar products. "Kouvolan Lakritsi" is in my opinion one of the best liquorice brands, fresh and soft, so I was delighted.

Siippa oli Lappenrannassa työmatkalla pari viikkoa sitten. Paluumatkalla hän osti minulle viehättävän vanhanaikaisen pussillisen Kouvolan Lakritsin lakuja. Ihailen aina pakkausratkaisuja, jotka saavat tuotteen erottuvan monista samanlaisista. Monta kertaa olen ostanut tuotteen ihan vain mielenkiintoisen pakkauksen vuoksi...
Kouvolan lakut ovat mielestäni parhaita, tuoreita ja pehmeitä. Jo eläkkeelle jäänyt kilpaileva kouvolalainen kollegani tarjoili niitä aikanaan asiakkaille messuilla ja minäkin aina kävin tyhjentämässä hänen lakukulhoaan...

"X" marks the treasure

Did you notice the "X" on our vintage trunk in my recent post?

Husband purchased it as a Christmas present for me, we had admired Mary Woolley's decoupage works at her and Mariia's gallery exhibition opening. Combination of Japanese origami paper, old Finnish book pages and vintage stamps is lovely.


Huomasitteko äskettäisessä psotauksessani decoupage-kirjaimen vanhan arkkumme päällä?

Siippa hankki Mary Woolleyn decoupagetyön minulle joululahjaksi, olimme ihailleet sitä Maryn ja Mariian  näyttelyn avajaisissa.  Japanilaisen origamipaperin, vanhojen kirjansivujen ja postimerkkien yhdistelmä on viehättävä.

Sunday morning

Sunday morning - toasted home made granola muesli (a big lot will last for about a month when stored in airtight containers), baked rustic bread, enjoyed newly blooming orchids and pink tulips, made an omelette... slow morning with newspapers and home made breaksfast.  A perfect start for a day.

Sunnuntaiaamu - paahdoin pellillisen kotitekoista mysliä (erä kestää noin kuukauden päivät kun sen säilöö ilmatiivissä astioissa), leivoin eilen nousemaan jätetystä taikinasta rustiikkisia patonkeja, paistoin munakkaan. Rauhallinen aamu sanomalehden ja kotitekoisen aamiaisen kera. Täydellinen alku päivään.

Home made sushi

Home made sushi is one of my favorites. One small piece of fresh tuna, ½ avocado, one carrot and 400 g sushi rice are enough for two big plates.

We have many different chopsticks bought around the world and received as gifts, but this pair bought from New York I like the best.

There are many good sushi books, but Emil Kazuko's  Easy Sushi I received for Christmas several years ago from my bother's wife is a good basic sushi book.

Kotitekoinen sushi on yksi suosikkiruokiani. Pieni pala tuoretta tonnikalaa, ½ avocadoa, yksi porkkana ja 400 g sushiriisiä riittää kahteen isoon annokseen.


Meillä on erilaisia syömäpuikkoja, joita olen ostellut eri maista ja saanut lahjoina. Tämä New Yorkista ostettu pari on suosikkini, jonka katan pöytään miltei aina kun syömme sushia.


Sushista on kirjoitettu monia hyviä kirjoja, kälyltäni useita vuosia sitten lahjaksi saamani Emil Kazukon Sushi on hyvä perusteos.

One of the most beautiful areas in Helsinki




Beginning of December we took a walk in Helsinki’s Katajanokka area, to my knowledge one of the largest remaining Jugend architecture (art nouveau) areas in the world. Husband spent his childhood there. There are many stunning details in buildings and house names are written on facades.

Joulukuun alkupuolella kävimme Helsingin Katajanokalla kävelyllä etsimässä kauniitta talonnumeroita joulukalenteriini. Siippa vietti lapsuutensa täällä. Katajanokka on tietääkseni yksi maailman parhaiten säilyneitä Jugendarkkitehtuurikokonaisuuksia. Taloissa on hurmaavia yksityiskohtia ja niillä on hauskoja nimiä, jotka on ikuistettu talon julkisivuun.

Vintage alcohol store trunk

 Husband  has had two Finnish alcohol monopoly store (out government has monopol for wine and hard liquer retail sales) trunks in warehouse since we met. This trunk has obviosly been for transporting and storing of Monika liquor or wine. In December he took one of them with him when he went to see his parents. He built a top forthe trunk and and installed rolls. Now it is a stand in our living room and also serving as a liquor store for my mixologist Husband. This trunk goes well with the vintage glass alcohol monopoly sign in our hallway I had bought before we met.

I have seen similar old trunks in a homes I have visited painted in white. I prefer the original rustic, robust look. We just dusted the trunk, I wanted it to have the original look and didn't want it to be stainded, waxed or painted.

Siipalla oli varastossa pari Alkon puista varastolaatikkoa, jotka hän oli hankkinut jo enenn tapaamistamme. Tämä laatikko on sisältänyt Monika-nimistä viiniä/likööriä tms. Yritin googlata, mutten löytänyt mitään tietoa tästä jo varmaan ammoin valikoimista poistuneesta tuotteesta.

Joulukuussa Siippa kävi vanhempiensa luona, jossa hän rakensi kannen laatikkoon ja asensi lukkopyörät. Nyt laatikko on mixologi-Siipan alkoholivarastona ja laskutasona olohuoneessamme... Se sopii hyvin eteisessä olevan Alkon lasisen kyltin kanssa, joka minulla oli jo ennen kuin tapasimme.


Olen nähnyt samanlaisia vanhoja laatikoita valkoiseksi maalattuna. Itse pidän mieluummin patinoituneesta, rouheasta alkuperäisestä ulkonäöstä, jossa saa ajan merkit näkyäkin. En missään nimessä halunnut arkkua vahattavan, petsattavan tai maalattavan. Pölyjen pyyhkiminen riitti siistimiseksi.

Myydään kamera Fujifim Finepix JZ500


Ostin uuden kameran, jossa on hieman enemmän ominaisuuksia. Varakameraksi heinäkuussa 2010 hankittu Fujin Finepix JZ500 jäi tarpeettomaksi. JZ500 on sopivan pieni ja kevyt taskussa kuljetettavaksi ja voit pitää sitä aina mukanasi. Kamerassa on kaksoiskuvanvakain, 14 megapikseliä ja 10x zoom.
Tämän blogin kuvat on otettu tällä kameralla heinäkuusta lähtien. Ehjä (muutamia naarmuja etupanelissa), sis. akun ja laturin.

Fujin FinePix JZ500 on uudenlainen, kehittyneiden optisten ja teknisten ominaisuuksien kompaktikamera. Siinä on 14 megapikselin CCD-kenno sekä 28 mm:n laajakulmaobjektiivi, joiden avulla saat esiin pienimmätkin yksityiskohdat läheltäkin kuvattuna.
Upeita muotokuvia tarjoava FinePix JZ500 on varustettu kasvonjentunnistustoiminnolla sekä uutuutena myös kissa- ja koiratunnistuksella. Tässä kamerassa on ryhmä- ja perhekuville erinomaiset käsittelytilat. Kokoeroista huolimatta kasvot tulevat hyvin esiin ja aikuiset, lapset ja jopa lemmikkieläimet ovat parhaimmillaan tällä JZ500 -kameralla kuvattuina.
Noudettavissa Helsingistä, voin lähettää myös postitse.

Tarjoa!
I am selling my handy pocket digi camera Fuji Finepix JZ500 . I believe this could intrest my Finnish readers most, but if you are interested, pls feel free to give an offer.

Food trends 2011

During holidays I studied, besides my favorite blogs, also on line global culinary trends for this year. All the trends will not spread here in Finland, but certainly some trends are already being seen.

Home-cooked food from different cultures and simplicity will be comforting us during 2011. Meatballs, especially traditional Italian meatballs will be trendy again.

Sandwiches are a favorite food in 2011, but with ethnic influences; Cuban and Mexican sandwiches ... and a great favorite of mine; Vietnamese bahn mi sandwich. Tacos filled with conventional and less traditional fillings will be in trend 2011.

The small business entrepreneurs open both restaurant and grocery stores, local food and ethical production are groundings of their business plans. This trend has been already visible in Helsinki for a while and hopefully it will only be strengthened. “Meatless Mondays” and veggie menus will be more popular. Smaller dishes and snack size portions are part of the new ethical food culture, waste is smaller. On the other hand kiosks, service stations and convenience stores expand their take away and fast food selections.

Worldwide pop-up mobile kitchens and restaurants show up this year. The Finnish government’s strong grip on food regulations makes it difficult for such activities. Although Finnish Michelin chef Hans Välimäki opened a temporary gourmet hamburger joint at a rock festival already in summer 2009, and opened a pop restaurant on Christmas in my neighborhood in Helsinki.

Fine dine restaurants will use powders, crumbles, dustings and “dirt” crafted from cookie crumbs, dried mushroom powder instead of sauces.

Move over macaroons and cupcakes, now it’s time for pies! Chocolate is the eternal favorite, now in form of artisan chocolate products and home made chocolate confectionery

What alcohols will we drink in 2011?

Whiskey will also be women's favorite drink ... I think I'll skip this trend. Gin and rum are also popular, I prefer to ask my home mixologis to use them in our cocktails instead… Luxury blends are emerging with the upwing (but will the economy rise, that is another story ...)

Pre prohibition cocktails will be topical again, Collins, Rickeys, Sours, Slings ...
Besides simple syrups honey, maple syrup, and various sugars will be sweeten our cocktails. In fact I have already tried honey in addition to spruce shoot syrup in my home cocktails.
 Cherry flavor liquors will be big news this year.

Tiki culture arrives in Helsinki early this year, when a Tiki Bar opens here. Husband is into Tiki culture, so he is very interested to see it, but let's see If the locals will grow fond to Mai Tais, other Polynesian cocktails and Tiki god statues, bamboo and grass interiors…

Joululomalla tutkin eri nettisivustoilta hieman vuoden 2011 globaaleja ruokatrendejä. kaikki eivät meille saakka rantaudu, mutta jotain osviittaa näistä löytynee.

 Eri kulttuurien kotiruoka ja yksinkertaisuus nousevat; lihapullat, etenkin italialaisittain, ovat suosikkiruokaa vuonna 2011. Kotoilu näkyy siis ruoassammekin entistä vahvemmin.

Voileivät ovat suosikkiruokaa vuonna 2011, mutta etnisin vaikuttein; kuubalaisia, meksikolaisia leipiä… suuri suosikkini vietnamilainen bahn mi- patonki. Tacot täytetään perinteisin täyttein ja perinteistä poiketenkin vuonna 2011.

Sekä ravintola-, että ruokakauppapuolella pienyrittäjät avaavat kivijalkayrityksiä; pieniä omistajien vetämiä ravintoloita ja herkkukauppoja. Lähiruoka ja eettinen tuotanto näkyvä näiden valikoimissa. Tämä trendi on ollut Helsingissä nähtävissä jo hetken aikaa ja toivottavasti se vain vahvistuu. Lihattomat maanantait ja kasvismenut näkyvät ruokalistoilla. Eettisyyttä on myös annosten pieneneminen, massiivisista annoksista liian suuri osa päätyy roskiin, pienemmät annoskoot ja suupaloiksi muutetut ateriat syödään loppuun.

Toisaalta myös kioskit, huoltoasemat ja lähikaupat laajentavat valmis- ja pikaruokavalikoimiaan.

Maailmalla pop up-ravintolat ja liikkuvat keittiöt näyttäytyvät tänä vuonna. Suomessa Eviran tiukka ote vaikeuttaa tällaista toimintaa, tosin esim. Hans Välimäki kävi festareilla gourmethampurilaiskiskan kera jo 2009 ja avasi pop-jouluravintolan Lauttasaareen viime kuussa.

Fine dining-ravintoloissa kastikkeet antavat tilaa erilaisille puutereille, muruille ja pölyille; kuivattuja sieniä, pikkuleipiä, pähkinöitä, öljyssä rapeiksi keitettyjä kasviksia, murustetaan, jauhetaan pölyksi ja ”puuteroidaan” lautasillemme.

Herkkupuolella macaroon-leivokset ja kuppikakut antavat tilaa piirakoille, niin suolaisille kuin makeillekin.

Suklaa, tuo ikuinen suosikki, on maailmalla ruokalistoilla ja herkkukaupoissa erilaisina gourmet-tuotteina. Makeisverokaan tuskin hillitsee suomalaisen suklaanhimoa tänä vuonna. Taidokkaita kotitekoisia konvehteja näkynee ruoka- ja leivontablogeissa entistä enemmän.

Mitä alkoholeja juomme vuonna 2011?

Viski nousee myös naisten suosikkijuomaksi… Itse taidan ohittaa tämän trendin. Ginit ja rommit ovat myös suosittuja, pyydän  kotimixologiani sekoittelemaan mieluummin niistä juomia. Luksussekoitukset nousevat talouden mukana (vaan nouseeko talous, se onkin jo toinen juttu…) Kieltolakia edeltävän ajan juomasekoitukset tulevat taas ajankohtaisiksi; Collinsit, Rickeyt, Sourit, Slingit

Simppelien sokerilienten lisäksi hunaja, vaahterasiirappi ja erilaiset sokerit tulevat makeuttamaan trendicocktaileja. Itse olenkin kokeillut jo hunajan lisäksi kuusenkerkkäsiirappia koticocktaileissa. Kirsikan ennustetaan nousevan makuviinojen suosikiksi.

Tiki-kulttuuri rantautuu Helsinkiin asti ensi vuoden alkupuolella, kun Uudenmaankadulle avataan Tiki-baari. Tiki-kulttuurista kiinnostunut Siippa on tästä hyvin kiinnostunut, mutta katsotaan osaavatko helsinkiläiset ottaa Mai Tain lisäksi muut eksoottiset polynesialaisvaikutteist juomasekoitukset, ja sisustuksen bambun, kaislan ja tiki-jumalveistokset vastaan...

Vintage chocolate molds



Friends we spent New Year Eve with gave us old chocolate molds. Mr. V's grandfather had bought a bakery and confectionery in Helsinki in the 30's and they had still plenty of old molds left. We try to clean them so we could make chocolate bottles and Esko chocolate.

A good tip I heard is to wipe the rust with lemon juice and then use steel wool. It seems to be working. (Photos were taken before I abraded the rust off)

We find especially the Esko mold very amusing, Esko is a common man's name in Finland, I have rarely (hardly ever) seen chocolates given a man's name... Although molds are made in Germany and can be that it is not named after a Finnish man.

Anyhow, a great gift, I appreciate it very much.

Ystävät, joiden luona vietimme Uutta vuotta, antoivat meille lahjaksi vanhoja suklaamuotteja. Isäntämme isoisä oli ostanut helsinkiläisen leipomo-konditorian 30-luvulla ja tätä perua on muottejakin vielä paljon jäljellä. Yritämme puhdistaa muotteja, ainakin suklaashampanjapulloja ja Esko-suklaata olisi mukava tehdä.

 Hyvä ohje jonka kuulin puhdistamisesta on pyyhkiä ruostetta ensin sitruunamehulla, sitten teräsvillalla. Näyttää toimivan. (Kuvat on otettu ennen kuin aloin hiertää ruostetta pois).


Etenkin Esko-muotit ovat mielestämme hauskoja, en muista nähneeni suklaita, jolla olisi miehen nimi. Tosin muotit ovat saksalaista tekoa, joten voi olla, että Esko ei tässä tapauksessa ole edes alunperin ollut miehen nimi.

Joka tapauksessa, hieno lahja, jota arvostan kovasti.

Coffee, please


There are two newish cafés near my office in central Helsinki; one is cute, the other one is more rough. Nevertheless, they both serve excellent coffee.

Fleuriste is a charming combination of café and florist with a French twist on Uudenmaankatu, here I was especially drawn to my beautiful latte cup. Caneli sells coffee, smoothies and health food in a tiny shop at he end of Iso Roobertinkatu. Next time I must take a closer look to the health food section.

On work days I drink the basic coffee we brew in our office, so I never sit in cafés or and very rarelypick  up take away coffees on week days, I rather have a good coffee in some nice Helsinki place few times a month by my self, with friends or Husband.

Toimistoni lähellä Helsingin keskustassa on muutama uudehko kahvila; toinen on viehättävä, toinen rouheampi. Molemmat joka tapauksessa tarjoavat hyvää kahvia.

Fleuriste on ranskalaisyylinen kahvilan ja kukkakaupan yhdistelmä Uudenmaankadulla. Täällä ihastuin erityisesti kauniseen lattekuppiini. Caneli puolestaan on yksinkertainen pieni terveyskaupan ja smoothiebaarin sekä kahvilan minimalistinen risteytys Iso-Roobertinkadun päässä. Seuraavalla kerralla voisin tutustua noihin terveysruokatuotteisiin paremmin.



En koskaan istuskele kahviloissa työpäivinä ja take away-kahviakin nautin todella harvoin, toimistolla juon tavallista tummapaahtoista suodatinkahvia. Istun kahvilassa mieluiten ajan kanssa yksikseni, ystävien tai Siipan kanssa viikonloppuisin.

Birthday lunch


My mother in law has her birthday on Ephiphany, 6th January, so it is always a day off from work and we get togehter then.

This time I had to be at work on Friday, so just drove to coutryside for the afternoon and drove back to Helsink in in the evening after a lovely lunch with relatives.

Husband bought her a Pentik silver plated raindeer candy bowl, we filled it with home made candies.

Anoppini syntymäpäivä on loppiaisena, joten se on aina vapaapäivä. Kokoonnumme perheen kesken silloin yhteen.


Tällä kertaa olin seuraavana päivänä töissä, joten ajoimme vain edestakaisin maalle ja palasimme Helsinkiin ihanan lounaan jälkeen.


Siippa osi äidilleen Pentikin hopeoidun Poro-kulhon, täytimme sen kotitekoisin makeisin.

Back to healthy eating


In january it's time to go back to healhy eating. My weekend favourite is smoothie with home made muesli.

My smoothies are mixs of natural yoghurt, juice, banana and other fruits or berries, few runs in mixer and the breakfas is ready. This time I used fred squeezed mandarine juice and persimon and garnished my breakfast with beautiful, healthy and deliciously crunchy pomegranate seeds.

Juhlapyhät ovat ohi, on aika siirtyä terveellisempään ruokavalioon. Viikonloppusuosikkejani ovat smoothie kotitekoisen myslin kera.

Smoothieni on sekoitettu luonnonjugurtista, mehusa, banaanista ja muista hedelmistä tai marjoista. Pari kierrosta mixerissä ja aamiainen on valmis. Käytin tällä kertaa tuorepuristettua mandariinimehua ja persimonia, koristelin annoksen myslin lisäksi kauniilla, ihanan rouskuvilla ja terveellisillä granaattiomenan siemenillä.

The beauty of winter nature




I am no a winter person, but I have to say nature looks stunning when there is plenty of snow. Still... three more months of snow and cold days... Spring seems to be so far away...

En ole talvi-ihmisiä, mutta täytyy sanoa, että luonto näyttää upealta lumipeitteessään.
 Silti... vielä kolme kuukautta lumea ja kylmyyttää... huokaus...

A pendant for the memory of my friend

I asked Mariia to make me a pendant with rose quartz and sterling silver for the memory of my friend who died for breast cancer in November. I can use it a s pendat in long silver chain or as a charm on my bracelet.

I think of her daily, so don't really need to have anything to remind me of her, but I thought it is a nice way to honor her memory.

My dearest friend, you are daily in my mind, every night in my dreams and always in my heart.

p.s. as the pendant isn't an official pink ribbon product, I donated value of the pendant to the Finnish pink ribbon fund.

Pyysin Mariiaa tekemään minulle ruusukvartsista ja hopeasta riipuksen marraskuussa rintasyöpään kuolleen ystäväni muistoksi. Voin käyttää sitä pitkässä hopeaketjussa riipuksena tai hopeisessa rannekorussa.

Ajattelen häntä päivittäin, joten en varsinaisesti tarvitse mitään muistuttajaa ystävyydestämme, mutta ajattelin korun olevan mukava tapa kunnioittaa hänen muistoaan.

Rakas ystäväni, olet alati mielessäni, yöllä unissani ja aina sydämessäni.

p.s. koska koru ei ole "virallinen" roosa nauha- tuote, tein myös lahjoituksen roosa nauha-rahastoon

Doggie fun in snow




One of the best things on Christmas break was to play with Husband’s parents dog Tarmo. he came from a shelter a year ago. Tarmo was found on a street in Helsinki, nobody asked after him. Now he has a loving home and large grounds to run around.
After jumping and running in freezing cold snow, it was wonderful to lie down and enjoy the warmth of fireplace.
Yksi joululoman hauskuuksia oli leikkiä appivanhempieni löytökoiran Tarmon kanssa. Tarmo tuli taloon vuosi sitten eläinsuojeluyhdistykseltä. Se oli löydetty Helsingistä harhailemasta kadulta, eikä sitä kukaan kaivannut. Nyt sillä on rakastava koti ja laajat pihapiirit, jossa juoksennella.
Kun ensin oli loikittu ja juostu jäätävän kylmässä lumessa, oli ihana heittäytyä takan lämpöön.

New Year's Eve

New Year's Eve on the countryside, but still very close to Helsinki with friends, good food and some sparkling was a wonderful start for this year.

Hope also your year started well.

Uuden Vuoden aatto maalla, mutta silti hyvin lähellä Helsinkiä ystävien, hyvän ruan ja kuohuvan kera oli loistava startti tälle vuodelle. 


Toivottavasti sinunkin vuotesi alkoi hyvin.

Happy New Year

Happy New Year everyone, may this year be good for all of us!

Hyvää uutta vuotta kaikille, olkoon tämä hyvä vuosi meille jokaiselle!